summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdeabc_file.po
blob: c44d335e391c7dbc198a49e6f54fca6918c9752c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
# translation of tdeabc_file.po to German
# Übersetzung von tdeabc_file.po ins Deutsche
# Copyright (C)
#
# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2003.
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2006.
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_file\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-27 20:46+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdeabc_file/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Chris (TDE)"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "(Keine Email)"

#: resourcefile.cpp:230
msgid "Unable to open file '%1'."
msgstr "Die Datei \"%1\" lässt sich nicht öffnen."

#: resourcefile.cpp:321 resourcefile.cpp:406
msgid "Unable to save file '%1'."
msgstr "Die Datei \"%1\" kann nicht gespeichert werden."

#: resourcefile.cpp:416
msgid "Problems during parsing file '%1'."
msgstr "Problem beim Einlesen von \"%1\"."

#: resourcefileconfig.cpp:45
msgid "Format:"
msgstr "Format:"

#: resourcefileconfig.cpp:51
msgid "Location:"
msgstr "Adresse:"