summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po
blob: 13e9f63dbc44a7e6cfab0242fc051f6463f0861e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
# translation of audiocd_encoder_lame.po to German
# Copyright (C)
#
# Arnold Krille <arnold@arnoldarts.de>, 2004.
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005.
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 22:46+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Chris (TDE)"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "(Keine Email)"

#: audiocd_lame_encoder.kcfg:11
#, no-c-format
msgid "Constant Bitrate"
msgstr "Konstante Bitrate"

#: audiocd_lame_encoder.kcfg:15
#, no-c-format
msgid "Variable Bitrate"
msgstr "Variable Bitrate"

#: audiocd_lame_encoder.kcfg:20
#, no-c-format
msgid "Stereo Mode"
msgstr "Stereo-Modus"

#: audiocd_lame_encoder.kcfg:24
#, no-c-format
msgid "Quality"
msgstr "Qualität"

#: audiocd_lame_encoder.kcfg:30
#, no-c-format
msgid "Copyrighted"
msgstr "Copyright"

#: audiocd_lame_encoder.kcfg:34
#, no-c-format
msgid "Original"
msgstr "Original"

#: audiocd_lame_encoder.kcfg:38
#, no-c-format
msgid "ISO Encoding"
msgstr "ISO-Kodierung"

#: audiocd_lame_encoder.kcfg:42
#, no-c-format
msgid "Error protection"
msgstr "Fehlerkorrektur"

#: audiocd_lame_encoder.kcfg:46
#, no-c-format
msgid "Write ID3 Tag"
msgstr "Metainfos schreiben"

#: audiocd_lame_encoder.kcfg:52 encoderlameconfig.ui:588
#, no-c-format
msgid "Constant Bitrate Settings"
msgstr "Einstellungen zur konstanten Bitrate"

#: audiocd_lame_encoder.kcfg:60
#, no-c-format
msgid "Minimal bitrate"
msgstr "Minimale Bitrate"

#: audiocd_lame_encoder.kcfg:64
#, no-c-format
msgid "Minimal Value is a hard limit"
msgstr "Der minimale Wert ist eine harte Grenze"

#: audiocd_lame_encoder.kcfg:68
#, no-c-format
msgid "Maximal bitrate"
msgstr "Maximale Bitrate"

#: audiocd_lame_encoder.kcfg:72
#, no-c-format
msgid "Average bitrate"
msgstr "Durchschnittliche Bitrate"

#: audiocd_lame_encoder.kcfg:76
#, no-c-format
msgid "Write Xing VBR tag"
msgstr "Xing VBR-Marke schreiben"

#: audiocd_lame_encoder.kcfg:81
#, no-c-format
msgid "Minimal bitrate value"
msgstr "Minimale Bitrate"

#: audiocd_lame_encoder.kcfg:87
#, no-c-format
msgid "Maximal bitrate value"
msgstr "Maximale Bitrate"

#: audiocd_lame_encoder.kcfg:93
#, no-c-format
msgid "Average bitrate value"
msgstr "Durchschnittliche Bitrate"

#: audiocd_lame_encoder.kcfg:102
#, no-c-format
msgid "Lowpass filter cutoff above"
msgstr "Tiefpassfilter für Frequenzen unterhalb"

#: audiocd_lame_encoder.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Lowpass filter cutoff above Value"
msgstr "Tiefpassfilter für Frequenzen unterhalb"

#: audiocd_lame_encoder.kcfg:111
#, no-c-format
msgid "Highpass filter cutoff above"
msgstr "Hochpassfilter für Frequenzen oberhalb"

#: audiocd_lame_encoder.kcfg:115
#, no-c-format
msgid "Highpass filter cutoff above Value"
msgstr "Hochpassfilter für Frequenzen oberhalb"

#: audiocd_lame_encoder.kcfg:120
#, no-c-format
msgid "Lowpass filter width"
msgstr "Filterbreite des Tiefpass"

#: audiocd_lame_encoder.kcfg:124
#, no-c-format
msgid "Lowpass filter width value"
msgstr "Filterbreite des Tiefpass"

#: audiocd_lame_encoder.kcfg:129 audiocd_lame_encoder.kcfg:133
#, no-c-format
msgid "Highpass filter width"
msgstr "Filterbreite des Hochpass"

#: encoderlameconfig.ui:41
#, no-c-format
msgid "Cop&yrighted"
msgstr "&Copyright-geschützt"

#: encoderlameconfig.ui:44
#, no-c-format
msgid "Mark MP3 file as copyrighted"
msgstr "MP3-Datei als kopiergeschützt markieren"

#: encoderlameconfig.ui:47
#, no-c-format
msgid "Mark MP3 file as copyrighted."
msgstr "MP3-Datei als kopiergeschützt markieren."

#: encoderlameconfig.ui:55
#, no-c-format
msgid "Origi&nal"
msgstr "Origi&nal"

#: encoderlameconfig.ui:61
#, no-c-format
msgid "Mark MP3 file as an original"
msgstr "MP3-Datei als Original markieren"

#: encoderlameconfig.ui:64
#, no-c-format
msgid "Mark MP3 file as an original."
msgstr "MP3-Datei als Original markieren."

#: encoderlameconfig.ui:72
#, no-c-format
msgid "&ISO encoding"
msgstr "&ISO-Kodierung"

#: encoderlameconfig.ui:75
#, no-c-format
msgid "Try to use strict ISO encoding"
msgstr "Versuchsweise strenge ISO-Kodierung verwenden"

#: encoderlameconfig.ui:78 encoderlameconfig.ui:282 encoderlameconfig.ui:377
#, no-c-format
msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding."
msgstr "Dies setzt die maximale Bitrate für die Kodierung."

#: encoderlameconfig.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Error protection"
msgstr "F&ehlerkorrektur"

#: encoderlameconfig.ui:94
#, no-c-format
msgid "&Write ID3 tag"
msgstr "ID3-Metainfos &schreiben"

#: encoderlameconfig.ui:100 encoderlameconfig.ui:103
#, no-c-format
msgid ""
"If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended"
msgstr ""
"Wenn CDDB-Unterstützung verfügbar und diese Option aktiviert ist, werden ID3-"
"Metainfos angehängt."

#: encoderlameconfig.ui:113
#, no-c-format
msgid "Encoding Method"
msgstr "Kodier-Methode"

#: encoderlameconfig.ui:138
#, no-c-format
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"

#: encoderlameconfig.ui:169
#, no-c-format
msgid "High"
msgstr "Hoch"

#: encoderlameconfig.ui:179
#, no-c-format
msgid "&Quality:"
msgstr "&Qualität:"

#: encoderlameconfig.ui:191
#, no-c-format
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

#: encoderlameconfig.ui:196
#, no-c-format
msgid "Joint Stereo"
msgstr "Verbundenes Stereo"

#: encoderlameconfig.ui:201
#, no-c-format
msgid "Dual Channel"
msgstr "Zweikanal"

#: encoderlameconfig.ui:206
#, no-c-format
msgid "Mono"
msgstr "Mono"

#: encoderlameconfig.ui:213
#, no-c-format
msgid ""
"This option controls whether MP3 files are recorded with one or two "
"channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also "
"kills the stereo signal."
msgstr ""
"Mit dieser Option kann die Anzahl der Kanäle in der MP3-Datei gewählt "
"werden. Zu beachten ist, dass <i>\"Mono\"</i> die Dateigröße reduziert, "
"damit aber das Stereosignal vernichtet wird."

#: encoderlameconfig.ui:221
#, no-c-format
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Konstante Bitrate"

#: encoderlameconfig.ui:229
#, no-c-format
msgid "Variable bitrate"
msgstr "Variable Bitrate"

#: encoderlameconfig.ui:262
#, no-c-format
msgid "Variable Bitrate Settings"
msgstr "Einstellungen für variable Bitrate"

#: encoderlameconfig.ui:279
#, no-c-format
msgid "Specify avera&ge bitrate:"
msgstr "&Durchschnittliche Bitrate angeben:"

#: encoderlameconfig.ui:288 encoderlameconfig.ui:397 encoderlameconfig.ui:503
#: encoderlameconfig.ui:614
#, no-c-format
msgid "32 kbs"
msgstr "32 KBit/s"

#: encoderlameconfig.ui:293 encoderlameconfig.ui:402 encoderlameconfig.ui:508
#: encoderlameconfig.ui:619
#, no-c-format
msgid "40 kbs"
msgstr "40 KBit/s"

#: encoderlameconfig.ui:298 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:513
#: encoderlameconfig.ui:624
#, no-c-format
msgid "48 kbs"
msgstr "48 KBit/s"

#: encoderlameconfig.ui:303 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:518
#: encoderlameconfig.ui:629
#, no-c-format
msgid "56 kbs"
msgstr "56 KBit/s"

#: encoderlameconfig.ui:308 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:523
#: encoderlameconfig.ui:634
#, no-c-format
msgid "64 kbs"
msgstr "64 KBit/s"

#: encoderlameconfig.ui:313 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:528
#: encoderlameconfig.ui:639
#, no-c-format
msgid "80 kbs"
msgstr "80 KBit/s"

#: encoderlameconfig.ui:318 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:533
#: encoderlameconfig.ui:644
#, no-c-format
msgid "96 kbs"
msgstr "96 KBit/s"

#: encoderlameconfig.ui:323 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:538
#: encoderlameconfig.ui:649
#, no-c-format
msgid "112 kbs"
msgstr "112 KBit/s"

#: encoderlameconfig.ui:328 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:543
#: encoderlameconfig.ui:654
#, no-c-format
msgid "128 kbs"
msgstr "128 KBit/s"

#: encoderlameconfig.ui:333 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:548
#: encoderlameconfig.ui:659
#, no-c-format
msgid "160 kbs"
msgstr "160 KBit/s"

#: encoderlameconfig.ui:338 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:553
#: encoderlameconfig.ui:664
#, no-c-format
msgid "192 kbs"
msgstr "192 KBit/s"

#: encoderlameconfig.ui:343 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:558
#: encoderlameconfig.ui:669
#, no-c-format
msgid "224 kbs"
msgstr "224 KBit/s"

#: encoderlameconfig.ui:348 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:563
#: encoderlameconfig.ui:674
#, no-c-format
msgid "256 kbs"
msgstr "256 KBit/s"

#: encoderlameconfig.ui:353 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:568
#: encoderlameconfig.ui:679
#, no-c-format
msgid "320 kbs"
msgstr "320 KBit/s"

#: encoderlameconfig.ui:374
#, no-c-format
msgid "Maximal bi&trate:"
msgstr "Ma&ximale Bitrate:"

#: encoderlameconfig.ui:385
#, no-c-format
msgid "Write &Xing VBR tag"
msgstr "Schreiben der X&ing-Marke für variable Bitrate (VBR)"

#: encoderlameconfig.ui:391
#, no-c-format
msgid ""
"This writes additional information related to VBR as introduced by Xing."
msgstr ""
"Dies schreibt erweiterte Informationen über die variable Bitrate in die "
"Dateien, wie von Xing eingeführt."

#: encoderlameconfig.ui:483
#, no-c-format
msgid "Minimal &value is a hard limit"
msgstr "Der &minimale Wert ist eine harte Grenze"

#: encoderlameconfig.ui:494
#, no-c-format
msgid "Minimal &bitrate:"
msgstr "Minimale &Bitrate:"

#: encoderlameconfig.ui:497
#, no-c-format
msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding."
msgstr "Dies legt die minimale Bitrate für die Kodierung fest."

#: encoderlameconfig.ui:605
#, no-c-format
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitrate:"

#: encoderlameconfig.ui:689
#, no-c-format
msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file."
msgstr ""
"Je größer die Bitrate, desto höher die Qualität und umso größer die Datei."

#: encoderlameconfig.ui:699
#, no-c-format
msgid "Filter Settings"
msgstr "Filtereinstellungen"

#: encoderlameconfig.ui:723
#, no-c-format
msgid "&Lowpass filter cutoff above"
msgstr "&Tiefpassfilter für Frequenzen unterhalb"

#: encoderlameconfig.ui:734 encoderlameconfig.ui:756 encoderlameconfig.ui:781
#: encoderlameconfig.ui:806
#, no-c-format
msgid " Hz"
msgstr " Hz"

#: encoderlameconfig.ui:745
#, no-c-format
msgid "&Highpass filter cutoff below"
msgstr "&Hochpassfilter für Frequenzen oberhalb"

#: encoderlameconfig.ui:770
#, no-c-format
msgid "Low&pass filter width"
msgstr "F&ilterbreite des Tiefpass"

#: encoderlameconfig.ui:795
#, no-c-format
msgid "Highpa&ss filter width"
msgstr "F&ilterbreite des Hochpass"