summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/kdenetwork/kio_zeroconf.po
blob: bd11679605dc901e17cb4921850a0c16bd050133 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
# translation of kio_zeroconf.po to Greek
#
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2007.
# Vasileios Giannakopoulos <kde@billg.gr>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_zeroconf\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 12:13+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: dnssd.cpp:57
msgid "Protocol name"
msgstr "Όνομα πρωτοκόλλου"

#: dnssd.cpp:58 dnssd.cpp:59
msgid "Socket name"
msgstr "Όνομα υποδοχής"

#: dnssd.cpp:83
msgid "Requested service has been launched in separate window."
msgstr "Η ζητούμενη υπηρεσία τρέχει σε ξεχωριστό παράθυρο."

#: dnssd.cpp:94 dnssd.cpp:170 dnssd.cpp:311
msgid "invalid URL"
msgstr "μη έγκυρο URL"

#: dnssd.cpp:134
msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running."
msgstr "Ο δαίμονας Zeroconf (mdnsd) δεν εκτελείται."

#: dnssd.cpp:138
msgid "KDE has been built without Zeroconf support."
msgstr "Το KDE χτίστηκε χωρίς την υποστήριξη του Zeroconf."

#: dnssd.cpp:187
msgid "Invalid URL"
msgstr "Μη έγκυρο URL"

#: dnssd.cpp:200
msgid "Unable to resolve service"
msgstr "Αδύνατη η επίλυση της υπηρεσίας"