summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kmathapplet.po
blob: 04c6998a5d9819f55a25421f222883200b31360a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
# translation of kmathapplet.po to Greek
#
# Filippos Slavik <fsla@forthnet.gr>, 2005.
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmathapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 16:42+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: mathapplet.cpp:67
msgid "Evaluate:"
msgstr "Εκτίμηση:"

#: mathapplet.cpp:115
msgid "Use &Degrees"
msgstr "Τιμές σε &Μοίρες"

#: mathapplet.cpp:116
msgid "Use &Radians"
msgstr "Τιμές σε &Ακτίνια"

#: mathapplet.cpp:206
msgid "< Eval"
msgstr "< Εκτίμηση"

#: mathapplet.cpp:213
msgid "Eval >"
msgstr "Εκτίμηση >"

#: mathapplet.cpp:258
msgid "You have to enter an expression to be evaluated first."
msgstr ""
"Προτού εκτιμήσετε μια μαθηματική έκφραση, πρέπει πρώτα να την εισάγετε."

#: parser.cpp:658
msgid ""
"Parser error at position %1:\n"
"Syntax error"
msgstr ""
"Σφάλμα ανάλυσης στη θέση %1:\n"
"Σφάλμα σύνταξης"

#: parser.cpp:659 parser.cpp:663 parser.cpp:667 parser.cpp:671 parser.cpp:675
#: parser.cpp:679 parser.cpp:683 parser.cpp:687 parser.cpp:691 parser.cpp:694
#: parser.cpp:696
msgid "Math Expression Evaluator"
msgstr "Εκτιμητής Μαθηματικών Εκφράσεων"

#: parser.cpp:662
msgid ""
"Parser error at position %1:\n"
"Missing parenthesis"
msgstr ""
"Σφάλμα ανάλυσης στη θέση %1:\n"
"Έλλειψη παρένθεσης"

#: parser.cpp:666
msgid ""
"Parser error at position %1:\n"
"Function name unknown"
msgstr ""
"Σφάλμα ανάλυσης στη θέση %1:\n"
"Άγνωστο όνομα συνάρτησης"

#: parser.cpp:670
msgid ""
"Parser error at position %1:\n"
"Void function variable"
msgstr ""
"Σφάλμα ανάλυσης στη θέση %1:\n"
"Άτυπη μεταβλητή συνάρτησης"

#: parser.cpp:674
msgid ""
"Parser error at position %1:\n"
"Too many functions"
msgstr ""
"Σφάλμα ανάλυσης στη θέση %1:\n"
"Πάρα πολλές συναρτήσεις"

#: parser.cpp:678
msgid ""
"Parser error at position %1:\n"
"Token-memory overflow"
msgstr ""
"Σφάλμα ανάλυσης στη θέση %1:\n"
"Yπερχείλιση μνήμης συμβόλων"

#: parser.cpp:682
msgid ""
"Parser error at position %1:\n"
"Stack overflow"
msgstr ""
"Σφάλμα ανάλυσης στη θέση %1:\n"
"Yπερχείλιση στοίβας"

#: parser.cpp:686
msgid ""
"Parser error at position %1:\n"
"Name of function not free"
msgstr ""
"Σφάλμα ανάλυσης στη θέση %1:\n"
"Το όνομα συνάρτησης δεν είναι διαθέσιμο"

#: parser.cpp:690
msgid ""
"Parser error at position %1:\n"
"recursive function not allowed"
msgstr ""
"Σφάλμα ανάλυσης στη θέση %1:\n"
"Δεν επιτρέπεται η χρήση αναδρομικής συνάρτησης"

#: parser.cpp:693
#, c-format
msgid "Could not find a defined constant at position %1"
msgstr "Δε βρέθηκε μια ορισμένη σταθερά στη θέση %1"

#: parser.cpp:696
msgid "Empty function"
msgstr "Κενή συνάρτηση"