summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/tdebase/quicklauncher.po
blob: d63412ede43e7ec907de57d318de44800378cf80 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
# translation of quicklauncher.po to Greek
# Copyright (C) 2002, 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Dimitris Kamenopoulos <el97146@mail.ntua.gr>, 2000.
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2003.
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2007.
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quicklauncher\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-21 19:16+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org"

#: configdlg.cpp:44 configdlg.cpp:66 configdlg.cpp:82
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματα"

#: quickbutton.cpp:63 quickbutton.cpp:64
msgid "Show Desktop"
msgstr ""

#: quickbutton.cpp:171 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169
msgid "Add Application"
msgstr "Προσθήκη εφαρμογής"

#: quickbutton.cpp:174 quicklauncher.cpp:175
msgid "Remove Application"
msgstr "Αφαίρεση εφαρμογής"

#: quickbutton.cpp:177
msgid "Never Remove Automatically"
msgstr "Να μη γίνεται ποτέ αφαίρεση αυτόματα"

#: quicklauncher.cpp:110
msgid "Configure Quicklauncher..."
msgstr "Ρύθμιση του Γρήγορου εκτελεστή..."

#: quicklauncher.cpp:198
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"

#: quicklauncher.cpp:499
msgid "Quick Launcher"
msgstr "Γρήγορος εκτελεστής"

#: quicklauncher.cpp:500
msgid "A simple application launcher"
msgstr "Ένας απλός εκτελεστής εφαρμογών"

#: configdlgbase.ui:27
#, no-c-format
msgid "Allow drag and drop"
msgstr "Να επιτρέπεται η μετακίνηση και απόθεση"

#: configdlgbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "Enable 'Show Desktop' button"
msgstr ""

#: configdlgbase.ui:43
#, no-c-format
msgid "Layout"
msgstr "Διάταξη"

#: configdlgbase.ui:54
#, no-c-format
msgid "Conserve space"
msgstr "Εξοικονόμηση χώρου"

#: configdlgbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Do not expand icons to the size of the panel"
msgstr "Να μη γίνεται επέκταση των εικονιδίων στο μέγεθος του πίνακα"

#: configdlgbase.ui:65
#, no-c-format
msgid "Icon size:"
msgstr "Μέγεθος εικονιδίων:"

#: configdlgbase.ui:100
#, no-c-format
msgid "Most Popular Applications"
msgstr "Περισσότερο δημοφιλείς εφαρμογές"

#: configdlgbase.ui:153
#, no-c-format
msgid "Short Term"
msgstr "Βραχυπρόθεσμα"

#: configdlgbase.ui:164
#, no-c-format
msgid "Long Term"
msgstr "Μακροπρόθεσμα"

#: configdlgbase.ui:177
#, no-c-format
msgid "Maximum number of applications:"
msgstr "Μέγιστος αριθμός εφαρμογών:"

#: configdlgbase.ui:212
#, no-c-format
msgid "Minimum number of applications:"
msgstr "Ελάχιστος αριθμός εφαρμογών:"

#: configdlgbase.ui:220
#, no-c-format
msgid "Add/remove applications based on their popularity"
msgstr "Προσθήκη/αφαίρεση εφαρμογών ανάλογα με τη δημοτικότητά τους"

#: launcherapplet.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Conserve Space"
msgstr "Εξοικονόμηση χώρου"

#: launcherapplet.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "Drag Enabled"
msgstr "Ενεργοποίηση συρσίματος"

#: launcherapplet.kcfg:17
#, no-c-format
msgid "Show Desktop Button Enabled"
msgstr ""

#: launcherapplet.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Icon Size"
msgstr "Μέγεθος εικονιδίου"

#: launcherapplet.kcfg:25
#, no-c-format
msgid "Offered Icon Sizes"
msgstr "Προσφερόμενα μεγέθη εικονιδίων"

#: launcherapplet.kcfg:29
#, no-c-format
msgid "Buttons"
msgstr "Κουμπιά"

#: launcherapplet.kcfg:33
#, no-c-format
msgid "Volatile Buttons"
msgstr "Ευμετάβλητα κουμπιά"

#: launcherapplet.kcfg:34
#, no-c-format
msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular"
msgstr "Κουμπιά που μπορεί να αφαιρεθούν αν γίνουν μη δημοφιλή"

#: launcherapplet.kcfg:38
#, no-c-format
msgid "Show frame for volatile buttons"
msgstr "Εμφάνιση πλαισίου για τα ευμετάβλητα κουμπιά"

#: launcherapplet.kcfg:42
#, no-c-format
msgid "Auto Adjust Enabled"
msgstr "Η αυτόματη προσαρμογή ενεργοποιήθηκε"

#: launcherapplet.kcfg:46
#, no-c-format
msgid "Minimum Number of Items"
msgstr "Ελάχιστος αριθμός αντικειμένων"

#: launcherapplet.kcfg:51
#, no-c-format
msgid "Maximum Number of Items"
msgstr "Μέγιστος αριθμός αντικειμένων"

#: launcherapplet.kcfg:56
#, no-c-format
msgid "History Weight"
msgstr "Βάρος ιστορικού"

#: launcherapplet.kcfg:64
#, no-c-format
msgid "Service Cache Size"
msgstr "Μέγεθος υπηρεσίας λανθάνουσας μνήμης"

#: launcherapplet.kcfg:65
#, no-c-format
msgid "Number of services to remember"
msgstr "Αριθμός υπηρεσιών για απομνημόνευση"

#: launcherapplet.kcfg:69
#, no-c-format
msgid "Service Names"
msgstr "Ονόματα υπηρεσιών"

#: launcherapplet.kcfg:70
#, no-c-format
msgid "Name of known services"
msgstr "Ονόματα γνωστών υπηρεσιών"

#: launcherapplet.kcfg:73
#, no-c-format
msgid "Service Insertion Positions"
msgstr "Θέσεις εισαγωγής υπηρεσιών"

#: launcherapplet.kcfg:74
#, no-c-format
msgid "Position where services are inserted when they regain popularity"
msgstr ""
"Η θέση στην οποία θα εισαχθούν οι υπηρεσίες όταν ξαναποκτήσουν δημοτικότητα"

#: launcherapplet.kcfg:77
#, no-c-format
msgid "Service History Data"
msgstr "Δεδομένα υπηρεσίας ιστορικού"

#: launcherapplet.kcfg:78
#, no-c-format
msgid "History Data used to determine the popularity of a service"
msgstr ""
"Τα δεδομένα ιστορικού που θα χρησιμοποιηθούν για τον καθορισμό της "
"δημοτικότητας μιας υπηρεσίας"