summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po
blob: 2a4166b29b57885bacdb207d56f1fa72cbc20b54 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
# translation of kviewscannerplugin.po to Greek
# Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2003.
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-01 15:43+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: kviewscanner.cpp:49
msgid "&Scan Image..."
msgstr "&Σάρωση εικόνας..."

#: kviewscanner.cpp:76
msgid ""
"You do not appear to have SANE support, or your scanner is not attached "
"properly. Please check these items before scanning again."
msgstr ""
"Δε φαίνεται να έχετε υποστήριξη SANE, ή ο σαρωτής σας \n"
"δεν είναι συνδεδεμένος σωστά. Παρακαλώ ελέγξτε αυτά τα \n"
"στοιχεία προτού κάνετε σάρωση ξανά."

#: kviewscanner.cpp:79
msgid "No Scan-Service Available"
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη υπηρεσία σάρωσης"

#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Επιπρόσθετη γραμμή εργαλείων"