summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/tdepim/kaddressbook.po
blob: abba6adf95cb8811df78638b2cc67e439956c392 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
# translation of kaddressbook.po to Greek
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Last MAJOR revision (whole file) (22-08-2003 - Stergios Dramis).
#
# Dimitris Kamenopoulos <d.kamenopoulos@mail.ntua.gr>, 2001.
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2004.
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2005.
# Σπύρος Γεωργαράς <sng@hellug.gr>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-24 18:16+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: customfieldswidget.h:159
msgid "Custom Fields"
msgstr "Προσαρμοσμένα πεδία"

#: kaddressbook_options.h:33
msgid "Shows contact editor with given email address"
msgstr "Εμφανίζει το επεξεργαστή επαφής με τη δοθείσα διεύθυνση email"

#: kaddressbook_options.h:34
msgid "Shows contact editor with given uid"
msgstr "Εμφανίζει το επεξεργαστή επαφής με το δοθέν uid"

#: kaddressbook_options.h:35
msgid "Launches in editor only mode"
msgstr "Εκκίνηση σε μορφή μόνο επεξεργασίας"

#: kaddressbook_options.h:36
msgid "Launches editor for the new contact"
msgstr "Εκκίνηση του επεξεργαστή για τη νέα επαφή"

#: kaddressbook_options.h:37
msgid "Work on given file"
msgstr "Εργασία στο δοσμένο αρχείο"

#: kaddressbook_options.h:38
msgid "Import the given vCard"
msgstr "Εισαγωγή της δοθείσας vCard"

#: typecombo.h:94
msgid ""
"_: label (number)\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Στέργιος Δράμης,Δημήτρης Καμενόπουλος,Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"sdramis@egnatia.ee.auth.gr,d.kamenopoulos@mail.ntua.gr,sng@hellug.gr,"
"manolis@koppermind.homelinux.org"

#: addresseditwidget.cpp:100
msgid ""
"_: street/postal\n"
"&Edit Addresses..."
msgstr "&Επεξεργασία διευθύνσεων..."

#: addresseditwidget.cpp:262
msgid ""
"_: street/postal\n"
"Edit Address"
msgstr "Επεξεργασία διεύθυνσης"

#: addresseditwidget.cpp:276
msgid ""
"_: <streetLabel>:\n"
"%1:"
msgstr "%1:"

#: addresseditwidget.cpp:287
msgid ""
"_: <postOfficeBoxLabel>:\n"
"%1:"
msgstr "%1:"

#: addresseditwidget.cpp:293
msgid ""
"_: <localityLabel>:\n"
"%1:"
msgstr "%1:"

#: addresseditwidget.cpp:299
msgid ""
"_: <regionLabel>:\n"
"%1:"
msgstr "%1:"

#: addresseditwidget.cpp:305
msgid ""
"_: <postalCodeLabel>:\n"
"%1:"
msgstr "%1:"

#: addresseditwidget.cpp:311
msgid ""
"_: <countryLabel>:\n"
"%1:"
msgstr "%1:"

#: addresseditwidget.cpp:318
msgid "Edit Label..."
msgstr "Επεξεργασία ετικέτας..."

#: addresseditwidget.cpp:327
msgid ""
"_: street/postal\n"
"This is the preferred address"
msgstr "Αυτή είναι η προτιμώμενη διεύθυνση"

#: addresseditwidget.cpp:337
msgid "New..."
msgstr "Νέο..."

#: addresseditwidget.cpp:343
msgid "Change Type..."
msgstr "Αλλαγή τύπου..."

#: addresseditwidget.cpp:508
msgid "Afghanistan"
msgstr "Αφγανιστάν"

#: addresseditwidget.cpp:508
msgid "Albania"
msgstr "Αλβανία"

#: addresseditwidget.cpp:508
msgid "Algeria"
msgstr "Αλγερία"

#: addresseditwidget.cpp:509
msgid "American Samoa"
msgstr "Αμερικανική Σαμόα"

#: addresseditwidget.cpp:509
msgid "Andorra"
msgstr "Ανδόρα"

#: addresseditwidget.cpp:509
msgid "Angola"
msgstr "Αγκόλα"

#: addresseditwidget.cpp:510
msgid "Anguilla"
msgstr "Ανγκουίλα"

#: addresseditwidget.cpp:510
msgid "Antarctica"
msgstr "Ανταρκτική"

#: addresseditwidget.cpp:510
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Αντίγκουα και Μπαρμπούντα"

#: addresseditwidget.cpp:511
msgid "Argentina"
msgstr "Αργεντινή"

#: addresseditwidget.cpp:511
msgid "Armenia"
msgstr "Αρμενία"

#: addresseditwidget.cpp:511
msgid "Aruba"
msgstr "Αρούμπα"

#: addresseditwidget.cpp:512
msgid "Ashmore and Cartier Islands"
msgstr "Νήσοι Ashmore και Cartier"

#: addresseditwidget.cpp:512
msgid "Australia"
msgstr "Αυστραλία"

#: addresseditwidget.cpp:513
msgid "Austria"
msgstr "Αυστρία"

#: addresseditwidget.cpp:513
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Αζερμπαϊτζάν"

#: addresseditwidget.cpp:513
msgid "Bahamas"
msgstr "Μπαχάμες"

#: addresseditwidget.cpp:514
msgid "Bahrain"
msgstr "Μπαχρέιν"

#: addresseditwidget.cpp:514
msgid "Bangladesh"
msgstr "Μπανγκλαντές"

#: addresseditwidget.cpp:514
msgid "Barbados"
msgstr "Μπαρμπάντος"

#: addresseditwidget.cpp:515
msgid "Belarus"
msgstr "Λευκορωσία"

#: addresseditwidget.cpp:515
msgid "Belgium"
msgstr "Βέλγιο"

#: addresseditwidget.cpp:515
msgid "Belize"
msgstr "Μπελίζε"

#: addresseditwidget.cpp:516
msgid "Benin"
msgstr "Μπενίν"

#: addresseditwidget.cpp:516
msgid "Bermuda"
msgstr "Βερμούδες"

#: addresseditwidget.cpp:516
msgid "Bhutan"
msgstr "Μπουτάν"

#: addresseditwidget.cpp:517
msgid "Bolivia"
msgstr "Βολιβία"

#: addresseditwidget.cpp:517
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Βοσνία και Ερζεγοβίνη"

#: addresseditwidget.cpp:517
msgid "Botswana"
msgstr "Μποτσουάνα"

#: addresseditwidget.cpp:518
msgid "Brazil"
msgstr "Βραζιλία"

#: addresseditwidget.cpp:518
msgid "Brunei"
msgstr "Μπρουνέι"

#: addresseditwidget.cpp:518
msgid "Bulgaria"
msgstr "Βουλγαρία"

#: addresseditwidget.cpp:519
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Μπουρκίνα Φάσο"

#: addresseditwidget.cpp:519
msgid "Burundi"
msgstr "Μπουρούντι"

#: addresseditwidget.cpp:519
msgid "Cambodia"
msgstr "Καμπότζη"

#: addresseditwidget.cpp:520
msgid "Cameroon"
msgstr "Καμερούν"

#: addresseditwidget.cpp:520
msgid "Canada"
msgstr "Καναδάς"

#: addresseditwidget.cpp:520
msgid "Cape Verde"
msgstr "Πράσινο Ακρωτήριο"

#: addresseditwidget.cpp:521
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Νησιά Κάυμαν"

#: addresseditwidget.cpp:521
msgid "Central African Republic"
msgstr "Κεντροαφρικανική Δημοκρατία"

#: addresseditwidget.cpp:522
msgid "Chad"
msgstr "Τσαντ"

#: addresseditwidget.cpp:522
msgid "Chile"
msgstr "Χιλή"

#: addresseditwidget.cpp:522
msgid "China"
msgstr "Κίνα"

#: addresseditwidget.cpp:522
msgid "Colombia"
msgstr "Κολομβία"

#: addresseditwidget.cpp:523
msgid "Comoros"
msgstr "Κομόρες"

#: addresseditwidget.cpp:523
msgid "Congo"
msgstr "Κονγκό"

#: addresseditwidget.cpp:523
msgid "Congo, Dem. Rep."
msgstr "Κονγκό, Δημοκρατία του"

#: addresseditwidget.cpp:524
msgid "Costa Rica"
msgstr "Κόστα Ρίκα"

#: addresseditwidget.cpp:524
msgid "Croatia"
msgstr "Κροατία"

#: addresseditwidget.cpp:525
msgid "Cuba"
msgstr "Κούβα"

#: addresseditwidget.cpp:525
msgid "Cyprus"
msgstr "Κύπρος"

#: addresseditwidget.cpp:525
msgid "Czech Republic"
msgstr "Δημοκρατία της Τσεχίας"

#: addresseditwidget.cpp:526
msgid "Denmark"
msgstr "Δανία"

#: addresseditwidget.cpp:526
msgid "Djibouti"
msgstr "Τζιμπουτί"

#: addresseditwidget.cpp:527
msgid "Dominica"
msgstr "Ντομίνικα"

#: addresseditwidget.cpp:527
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Δομινικανή Δημοκρατία"

#: addresseditwidget.cpp:527
msgid "Ecuador"
msgstr "Ισημερινός"

#: addresseditwidget.cpp:528
msgid "Egypt"
msgstr "Αίγυπτος"

#: addresseditwidget.cpp:528
msgid "El Salvador"
msgstr "Ελ Σαλβαδόρ"

#: addresseditwidget.cpp:528
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ισημερινή Γουινέα"

#: addresseditwidget.cpp:529
msgid "Eritrea"
msgstr "Ερυθραία"

#: addresseditwidget.cpp:529
msgid "Estonia"
msgstr "Εσθονία"

#: addresseditwidget.cpp:529
msgid "England"
msgstr "Αγγλία"

#: addresseditwidget.cpp:530
msgid "Ethiopia"
msgstr "Αιθιοπία"

#: addresseditwidget.cpp:530
msgid "European Union"
msgstr "Ευρωπαϊκή Ένωση"

#: addresseditwidget.cpp:530
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Νησιά Φερόες"

#: addresseditwidget.cpp:531
msgid "Fiji"
msgstr "Φίτζι"

#: addresseditwidget.cpp:531
msgid "Finland"
msgstr "Φινλανδία"

#: addresseditwidget.cpp:531
msgid "France"
msgstr "Γαλλία"

#: addresseditwidget.cpp:532
msgid "French Polynesia"
msgstr "Γαλλική Πολυνησία"

#: addresseditwidget.cpp:532
msgid "Gabon"
msgstr "Γκαμπόν"

#: addresseditwidget.cpp:532
msgid "Gambia"
msgstr "Γκάμπια"

#: addresseditwidget.cpp:533
msgid "Georgia"
msgstr "Γεωργία"

#: addresseditwidget.cpp:533
msgid "Germany"
msgstr "Γερμανία"

#: addresseditwidget.cpp:533
msgid "Ghana"
msgstr "Γκάνα"

#: addresseditwidget.cpp:534
msgid "Greece"
msgstr "Ελλάδα"

#: addresseditwidget.cpp:534
msgid "Greenland"
msgstr "Γροιλανδία"

#: addresseditwidget.cpp:534
msgid "Grenada"
msgstr "Γρενάδα"

#: addresseditwidget.cpp:535
msgid "Guam"
msgstr "Γκουάμ"

#: addresseditwidget.cpp:535
msgid "Guatemala"
msgstr "Γουατεμάλα"

#: addresseditwidget.cpp:535
msgid "Guinea"
msgstr "Γουινέα"

#: addresseditwidget.cpp:536
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Γουινέα-Μπισάου"

#: addresseditwidget.cpp:536
msgid "Guyana"
msgstr "Γουιάνα"

#: addresseditwidget.cpp:536
msgid "Haiti"
msgstr "Αϊτή"

#: addresseditwidget.cpp:537
msgid "Honduras"
msgstr "Ονδούρα"

#: addresseditwidget.cpp:537
msgid "Hong Kong"
msgstr "Χονγκ Κονγκ"

#: addresseditwidget.cpp:537
msgid "Hungary"
msgstr "Ουγγαρία"

#: addresseditwidget.cpp:538
msgid "Iceland"
msgstr "Ισλανδία"

#: addresseditwidget.cpp:538
msgid "India"
msgstr "Ινδία"

#: addresseditwidget.cpp:538
msgid "Indonesia"
msgstr "Ινδονησία"

#: addresseditwidget.cpp:539
msgid "Iran"
msgstr "Ιράν"

#: addresseditwidget.cpp:539
msgid "Iraq"
msgstr "Ιράκ"

#: addresseditwidget.cpp:539
msgid "Ireland"
msgstr "Ιρλανδία"

#: addresseditwidget.cpp:540
msgid "Israel"
msgstr "Ισραήλ"

#: addresseditwidget.cpp:540
msgid "Italy"
msgstr "Ιταλία"

#: addresseditwidget.cpp:540
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Ακτή Ελεφαντοστού"

#: addresseditwidget.cpp:541
msgid "Jamaica"
msgstr "Τζαμάικα"

#: addresseditwidget.cpp:541
msgid "Japan"
msgstr "Ιαπωνία"

#: addresseditwidget.cpp:541
msgid "Jordan"
msgstr "Ιορδανία"

#: addresseditwidget.cpp:542
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Καζακστάν"

#: addresseditwidget.cpp:542
msgid "Kenya"
msgstr "Κένυα"

#: addresseditwidget.cpp:542
msgid "Kiribati"
msgstr "Κιριμπάτι"

#: addresseditwidget.cpp:543
msgid "Korea, North"
msgstr "Κορέα, Βόρεια"

#: addresseditwidget.cpp:543
msgid "Korea, South"
msgstr "Κορέα, Νότια"

#: addresseditwidget.cpp:544
msgid "Kuwait"
msgstr "Κουβέιτ"

#: addresseditwidget.cpp:544
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Κιργιζιστάν"

#: addresseditwidget.cpp:544
msgid "Laos"
msgstr "Λάος"

#: addresseditwidget.cpp:545
msgid "Latvia"
msgstr "Λιθουανία"

#: addresseditwidget.cpp:545
msgid "Lebanon"
msgstr "Λίβανος"

#: addresseditwidget.cpp:545
msgid "Lesotho"
msgstr "Λεσότο"

#: addresseditwidget.cpp:546
msgid "Liberia"
msgstr "Λιβερία"

#: addresseditwidget.cpp:546
msgid "Libya"
msgstr "Λιβύη"

#: addresseditwidget.cpp:546
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Λίχτενσταϊν"

#: addresseditwidget.cpp:547
msgid "Lithuania"
msgstr "Λιθουανία"

#: addresseditwidget.cpp:547
msgid "Luxembourg"
msgstr "Λουξεμβούργο"

#: addresseditwidget.cpp:547
msgid "Macau"
msgstr "Μακάο"

#: addresseditwidget.cpp:548
msgid "Madagascar"
msgstr "Μαδαγασκάρη"

#: addresseditwidget.cpp:548
msgid "Malawi"
msgstr "Μαλάουι"

#: addresseditwidget.cpp:548
msgid "Malaysia"
msgstr "Μαλαισία"

#: addresseditwidget.cpp:549
msgid "Maldives"
msgstr "Μαλδίβες"

#: addresseditwidget.cpp:549
msgid "Mali"
msgstr "Μαλί"

#: addresseditwidget.cpp:549
msgid "Malta"
msgstr "Μάλτα"

#: addresseditwidget.cpp:550
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Νησιά Μάρσαλ"

#: addresseditwidget.cpp:550
msgid "Martinique"
msgstr "Μαρτινίκα"

#: addresseditwidget.cpp:550
msgid "Mauritania"
msgstr "Μαυριτανία"

#: addresseditwidget.cpp:551
msgid "Mauritius"
msgstr "Μαυρίκιος"

#: addresseditwidget.cpp:551
msgid "Mexico"
msgstr "Μεξικό"

#: addresseditwidget.cpp:552
msgid "Micronesia, Federated States Of"
msgstr "Μικρονησίας, Ομοσπονδία της"

#: addresseditwidget.cpp:552
msgid "Moldova"
msgstr "Μολδαβία"

#: addresseditwidget.cpp:553
msgid "Monaco"
msgstr "Μονακό"

#: addresseditwidget.cpp:553
msgid "Mongolia"
msgstr "Μογγολία"

#: addresseditwidget.cpp:553
msgid "Montserrat"
msgstr "Μοντσεράτ"

#: addresseditwidget.cpp:554
msgid "Morocco"
msgstr "Μαρόκο"

#: addresseditwidget.cpp:554
msgid "Mozambique"
msgstr "Μοζαμβίκη"

#: addresseditwidget.cpp:554
msgid "Myanmar"
msgstr "Μιανμάρ"

#: addresseditwidget.cpp:555
msgid "Namibia"
msgstr "Ναμίμπια"

#: addresseditwidget.cpp:556
msgid "Nauru"
msgstr "Ναουρού"

#: addresseditwidget.cpp:556
msgid "Nepal"
msgstr "Νεπάλ"

#: addresseditwidget.cpp:556
msgid "Netherlands"
msgstr "Ολλανδία"

#: addresseditwidget.cpp:557
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Ολλανδικές Αντίλλες"

#: addresseditwidget.cpp:557
msgid "New Caledonia"
msgstr "Νέα Καληδονία"

#: addresseditwidget.cpp:558
msgid "New Zealand"
msgstr "Νέα Ζηλανδία"

#: addresseditwidget.cpp:558
msgid "Nicaragua"
msgstr "Νικαράγουα"

#: addresseditwidget.cpp:558
msgid "Niger"
msgstr "Νίγηρας"

#: addresseditwidget.cpp:559
msgid "Nigeria"
msgstr "Νιγηρία"

#: addresseditwidget.cpp:559
msgid "Niue"
msgstr "Νιούε"

#: addresseditwidget.cpp:559
msgid "North Korea"
msgstr "Βόρεια Κορέα"

#: addresseditwidget.cpp:560
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Βόρεια Ιρλανδία"

#: addresseditwidget.cpp:560
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Νήσοι Northern Mariana"

#: addresseditwidget.cpp:561
msgid "Norway"
msgstr "Νορβηγία"

#: addresseditwidget.cpp:561
msgid "Oman"
msgstr "Ομάν"

#: addresseditwidget.cpp:561
msgid "Pakistan"
msgstr "Πακιστάν"

#: addresseditwidget.cpp:561
msgid "Palau"
msgstr "Παλάου"

#: addresseditwidget.cpp:562
msgid "Palestinian"
msgstr "Παλαιστίνη"

#: addresseditwidget.cpp:562
msgid "Panama"
msgstr "Παναμάς"

#: addresseditwidget.cpp:562
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Παπούα - Νέα Γουινέα"

#: addresseditwidget.cpp:563
msgid "Paraguay"
msgstr "Παραγουάη"

#: addresseditwidget.cpp:563
msgid "Peru"
msgstr "Περού"

#: addresseditwidget.cpp:563
msgid "Philippines"
msgstr "Φιλιππίνες"

#: addresseditwidget.cpp:564
msgid "Poland"
msgstr "Πολωνία"

#: addresseditwidget.cpp:564
msgid "Portugal"
msgstr "Πορτογαλία"

#: addresseditwidget.cpp:564
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Πουέρτο Ρίκο"

#: addresseditwidget.cpp:565
msgid "Qatar"
msgstr "Κατάρ"

#: addresseditwidget.cpp:565
msgid "Romania"
msgstr "Ρουμανία"

#: addresseditwidget.cpp:565
msgid "Russia"
msgstr "Ρωσία"

#: addresseditwidget.cpp:565
msgid "Rwanda"
msgstr "Ρουάντα"

#: addresseditwidget.cpp:566 addresseditwidget.cpp:573
msgid "St. Kitts and Nevis"
msgstr "Άγιος Χριστόφορος (Σαιντ Κιτς) και Νέβις"

#: addresseditwidget.cpp:566
msgid "St. Lucia"
msgstr "Σάντα Λουτσία"

#: addresseditwidget.cpp:567
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
msgstr "Άγιος Βικέντιος και Γρεναδίνες"

#: addresseditwidget.cpp:567
msgid "San Marino"
msgstr "Άγιος Μαρίνος"

#: addresseditwidget.cpp:568
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Σάο Τομέ και Πρίνσιπε"

#: addresseditwidget.cpp:568
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Σαουδική Αραβία"

#: addresseditwidget.cpp:569
msgid "Senegal"
msgstr "Σενεγάλη"

#: addresseditwidget.cpp:569
msgid "Serbia & Montenegro"
msgstr "Σερβία & Μαυροβούνιο"

#: addresseditwidget.cpp:569
msgid "Seychelles"
msgstr "Σεϊχέλες"

#: addresseditwidget.cpp:570
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Σιέρα Λεόνε"

#: addresseditwidget.cpp:570
msgid "Singapore"
msgstr "Σιγκαπούρη"

#: addresseditwidget.cpp:570
msgid "Slovakia"
msgstr "Σλοβακία"

#: addresseditwidget.cpp:571
msgid "Slovenia"
msgstr "Σλοβενία"

#: addresseditwidget.cpp:571
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Νησιά του Σολομώντα"

#: addresseditwidget.cpp:571
msgid "Somalia"
msgstr "Σομαλία"

#: addresseditwidget.cpp:572
msgid "South Africa"
msgstr "Νότια Αφρική"

#: addresseditwidget.cpp:572
msgid "South Korea"
msgstr "Νότια Κορέα"

#: addresseditwidget.cpp:572
msgid "Spain"
msgstr "Ισπανία"

#: addresseditwidget.cpp:573
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Σρι Λάνκα"

#: addresseditwidget.cpp:573
msgid "Sudan"
msgstr "Σουδάν"

#: addresseditwidget.cpp:574
msgid "Suriname"
msgstr "Σουρινάμ"

#: addresseditwidget.cpp:574
msgid "Swaziland"
msgstr "Σουαζιλάνδη"

#: addresseditwidget.cpp:574
msgid "Sweden"
msgstr "Σουηδία"

#: addresseditwidget.cpp:575
msgid "Switzerland"
msgstr "Ελβετία"

#: addresseditwidget.cpp:575
msgid "Syria"
msgstr "Συρία"

#: addresseditwidget.cpp:575
msgid "Taiwan"
msgstr "Ταϊβάν"

#: addresseditwidget.cpp:576
msgid "Tajikistan"
msgstr "Τατζικιστάν"

#: addresseditwidget.cpp:576
msgid "Tanzania"
msgstr "Τανζανία"

#: addresseditwidget.cpp:576
msgid "Thailand"
msgstr "Ταϊλάνδη"

#: addresseditwidget.cpp:577
msgid "Tibet"
msgstr "Θιβέτ"

#: addresseditwidget.cpp:577
msgid "Togo"
msgstr "Τόγκο"

#: addresseditwidget.cpp:577
msgid "Tonga"
msgstr "Τόνγκα"

#: addresseditwidget.cpp:578
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Τρίνινταντ και Τομπάγκο"

#: addresseditwidget.cpp:578
msgid "Tunisia"
msgstr "Τυνησία"

#: addresseditwidget.cpp:578
msgid "Turkey"
msgstr "Τουρκία"

#: addresseditwidget.cpp:579
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Τουρκμενιστάν"

#: addresseditwidget.cpp:579
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Νήσοι Τερκς και Κάικος"

#: addresseditwidget.cpp:580
msgid "Tuvalu"
msgstr "Τουβάλου"

#: addresseditwidget.cpp:580
msgid "Uganda"
msgstr "Ουγκάντα"

#: addresseditwidget.cpp:580
msgid "Ukraine"
msgstr "Ουκρανία"

#: addresseditwidget.cpp:581
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα"

#: addresseditwidget.cpp:581
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"

#: addresseditwidget.cpp:582
msgid "United States"
msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες"

#: addresseditwidget.cpp:582
msgid "Uruguay"
msgstr "Ουρουγουάη"

#: addresseditwidget.cpp:582
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Ουζμπεκιστάν"

#: addresseditwidget.cpp:583
msgid "Vanuatu"
msgstr "Βανουάτου"

#: addresseditwidget.cpp:583
msgid "Vatican City"
msgstr "Πόλη του Βατικανού"

#: addresseditwidget.cpp:583
msgid "Venezuela"
msgstr "Βενεζουέλα"

#: addresseditwidget.cpp:584
msgid "Vietnam"
msgstr "Βιετνάμ"

#: addresseditwidget.cpp:584
msgid "Western Samoa"
msgstr "Δυτική Σαμόα"

#: addresseditwidget.cpp:584
msgid "Yemen"
msgstr "Υεμένη"

#: addresseditwidget.cpp:585
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Γιουγκοσλαβία"

#: addresseditwidget.cpp:585
msgid "Zaire"
msgstr "Ζαΐρ"

#: addresseditwidget.cpp:585
msgid "Zambia"
msgstr "Ζάμπια"

#: addresseditwidget.cpp:586
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Ζιμπάμπουε"

#: addresseditwidget.cpp:603
msgid ""
"_: street/postal\n"
"Edit Address Type"
msgstr "Επεξεργασία τύπου διεύθυνσης"

#: addresseditwidget.cpp:609
msgid ""
"_: street/postal\n"
"Address Types"
msgstr "Τύποι διεύθυνσης"

#: addresseeeditordialog.cpp:39 undocmds.cpp:213
msgid "Edit Contact"
msgstr "Επεξεργασία επαφής"

#: addresseeeditordialog.cpp:150
msgid "Edit Contact '%1'"
msgstr "Επεξεργασία επαφής '%1'"

#: addresseeeditorextension.cpp:74
msgid "Contact Editor"
msgstr "Επεξεργαστής επαφών"

#: addresseeeditorwidget.cpp:165
msgid "Edit Name..."
msgstr "Επεξεργασία ονόματος..."

#: addresseeeditorwidget.cpp:166
msgid "Edit the contact's name"
msgstr "Επεξεργασία του ονόματος της επαφής"

#: addresseeeditorwidget.cpp:184
msgid ""
"_: <roleLabel>:\n"
"%1:"
msgstr "%1:"

#: addresseeeditorwidget.cpp:193
msgid ""
"_: <organizationLabel>:\n"
"%1:"
msgstr "%1:"

#: addresseeeditorwidget.cpp:202 nameeditdialog.cpp:102
msgid "Formatted name:"
msgstr "Μορφοποιημένο όνομα:"

#: addresseeeditorwidget.cpp:259
msgid ""
"_: <urlLabel>:\n"
"%1:"
msgstr "%1:"

#: addresseeeditorwidget.cpp:269
msgid "Blog feed:"
msgstr "Ροή Blog:"

#: addresseeeditorwidget.cpp:292 kabcore.cpp:1418
msgid "Select Categories..."
msgstr "Επιλογή κατηγοριών..."

#: addresseeeditorwidget.cpp:308
msgid "&General"
msgstr "&Γενικά"

#: addresseeeditorwidget.cpp:332
msgid "Department:"
msgstr "Τμήμα:"

#: addresseeeditorwidget.cpp:340
msgid "Office:"
msgstr "Γραφείο:"

#: addresseeeditorwidget.cpp:348
msgid "Profession:"
msgstr "Επάγγελμα:"

#: addresseeeditorwidget.cpp:356
msgid "Manager's name:"
msgstr "Όνομα διευθυντή:"

#: addresseeeditorwidget.cpp:364
msgid "Assistant's name:"
msgstr "Όνομα βοηθού:"

#: addresseeeditorwidget.cpp:372
msgid ""
"_: <titleLabel>:\n"
"%1:"
msgstr "%1:"

#: addresseeeditorwidget.cpp:391
msgid "Nickname:"
msgstr "Παρατσούκλι:"

#: addresseeeditorwidget.cpp:399
msgid "Partner's name:"
msgstr "Όνομα συνεταίρου:"

#: addresseeeditorwidget.cpp:407
msgid "Birthdate:"
msgstr "Γενέθλια:"

#: addresseeeditorwidget.cpp:417
msgid "Anniversary:"
msgstr "Επέτειος:"

#: addresseeeditorwidget.cpp:432
msgid "Note:"
msgstr "Σημείωση:"

#: addresseeeditorwidget.cpp:445
msgid "&Details"
msgstr "Λ&επτομέρειες"

#: addresseeeditorwidget.cpp:458
msgid "Misc"
msgstr "Διάφορα"

#: addresseeeditorwidget.cpp:844
msgid "You must specify a valid date"
msgstr "Πρέπει να ορίσετε μια έγκυρη ημερομηνία"

#: addresseeeditorwidget.cpp:864
msgid "You have to enter a valid birthdate."
msgstr "Πρέπει να εισάγετε μια έγκυρη ημερομηνία γέννησης."

#: addresseeeditorwidget.cpp:870
msgid "You have to enter a valid anniversary."
msgstr "Πρέπει να εισάγετε μια έγκυρη επέτειο."

#: addviewdialog.cpp:38
msgid "Add View"
msgstr "Προσθήκη προβολής"

#: addviewdialog.cpp:52
msgid "View name:"
msgstr "Όνομα προβολής:"

#: addviewdialog.cpp:60
msgid "View Type"
msgstr "Τύπος προβολής"

#: customfieldswidget.cpp:46
msgid "Add Field"
msgstr "Προσθήκη πεδίου"

#: customfieldswidget.cpp:53
msgid "Title:"
msgstr "Τίτλος:"

#: customfieldswidget.cpp:61
msgid "Type:"
msgstr "Τύπος:"

#: customfieldswidget.cpp:68
msgid "Is available for all contacts"
msgstr "Είναι διαθέσιμο για όλες τις επαφές"

#: customfieldswidget.cpp:78
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"

#: customfieldswidget.cpp:80
msgid "Numeric Value"
msgstr "Αριθμητική τιμή"

#: customfieldswidget.cpp:82
msgid "Boolean"
msgstr "Δυαδικός"

#: customfieldswidget.cpp:84
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"

#: customfieldswidget.cpp:86
msgid "Time"
msgstr "Χρόνος"

#: customfieldswidget.cpp:88
msgid "Date & Time"
msgstr "Ημερομηνία & Ώρα"

#: customfieldswidget.cpp:433
msgid "A field with the same name already exists, please choose another one."
msgstr "Ένα πεδίο με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη, παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο."

#: customfieldswidget.cpp:462
msgid "Remove Field"
msgstr "Αφαίρεση πεδίου"

#: customfieldswidget.cpp:463
msgid "Select the field you want to remove:"
msgstr "Επιλέξτε το πεδίο που θέλετε να αφαιρέσετε:"

#: customfieldswidget.cpp:494
msgid "Add Field..."
msgstr "Προσθήκη πεδίου..."

#: customfieldswidget.cpp:497
msgid "Remove Field..."
msgstr "Αφαίρεση πεδίου..."

#: distributionlisteditor.cpp:165
msgid "Edit Distribution List"
msgstr "Επεξεργασία λίστας διανομής"

#: distributionlisteditor.cpp:174 filtereditdialog.cpp:122
#: simpleaddresseeeditor.cpp:70
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"

#: distributionlisteditor.cpp:184
msgid "Distribution list members:"
msgstr "Μέλη λίστας διανομής:"

#: distributionlisteditor.cpp:264
msgid ""
"A distribution list with the name %1 already exists. Please choose another "
"name."
msgstr ""
"Μια λίστα διανομής με το όνομα %1 υπάρχει ήδη. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο "
"όνομα."

#: distributionlisteditor.cpp:264
msgid "Name in Use"
msgstr "Όνομα σε χρήση"

#: distributionlistentryview.cpp:46
msgid "<b>Distribution list:</b>"
msgstr "<b>Λίστα διανομής:</b>"

#: distributionlistentryview.cpp:59
msgid "<b>Email address to use in this list:</b>"
msgstr "<b>Διεύθυνση email για τη λίστα αυτή:</b>"

#: distributionlistentryview.cpp:109
msgid ""
"_: Formatted name, role, organization\n"
"<qt>"
"<h2>%1</h2>"
"<p>%2"
"<br/>%3</p></qt>"
msgstr "<qt><h2>%1</h2><p>%2<br/>%3</p></qt>"

#: distributionlistentryview.cpp:112
#, c-format
msgid "<b>Address book:</b> %1"
msgstr "<b>Βιβλίο διευθύνσεων:</b> %1"

#: distributionlistpicker.cpp:49
msgid "Add New Distribution List"
msgstr "Προσθήκη νέας λίστας διανομής"

#: distributionlistpicker.cpp:96
msgid "Enter Name"
msgstr "Εισάγετε όνομα"

#: distributionlistpicker.cpp:96
msgid "Enter a name for the new distribution list:"
msgstr "Εισάγετε όνομα για τη νέα λίστα διανομής:"

#: distributionlistpicker.cpp:115
msgid ""
"A distribution list with the the name %1 already exists. Please choose another "
"name"
msgstr ""
"Μια λίστα διανομής με το όνομα %1 υπάρχει ήδη. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο "
"όνομα."

#: distributionlistpicker.cpp:115
msgid "Name Exists"
msgstr "Το όνομα υπάρχει"

#: emaileditwidget.cpp:95 emaileditwidget.cpp:281 simpleaddresseeeditor.cpp:78
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#: emaileditwidget.cpp:107
msgid "Edit Email Addresses..."
msgstr "Επεξεργασία διευθύνσεων email..."

#: emaileditwidget.cpp:176
msgid "Edit Email Addresses"
msgstr "Επεξεργασία διευθύνσεων email"

#: emaileditwidget.cpp:194 keywidget.cpp:53
msgid "Add..."
msgstr "Προσθήκη..."

#: emaileditwidget.cpp:198 features/distributionlistngwidget.cpp:177
msgid "Edit..."
msgstr "Επεξεργασία..."

#: emaileditwidget.cpp:206
msgid "Set Standard"
msgstr "Ορισμός ως τυπική"

#: emaileditwidget.cpp:256
msgid "Add Email"
msgstr "Προσθήκη Email"

#: emaileditwidget.cpp:256
msgid "New Email:"
msgstr "Νέο Email:"

#: emaileditwidget.cpp:281
msgid "Edit Email"
msgstr "Επεξεργασία Email"

#: emaileditwidget.cpp:305
msgid ""
"<qt>Are you sure that you want to remove the email address <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε τη διεύθυνση email <b>%1</b>;</qt>"

#: emaileditwidget.cpp:306
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Επιβεβαίωση αφαίρεσης"

#: filtereditdialog.cpp:49
msgid "Edit Address Book Filter"
msgstr "Επεξεργασία φίλτρου βιβλίου διευθύνσεων"

#: filtereditdialog.cpp:131
msgid "Category"
msgstr "Κατηγορία"

#: filtereditdialog.cpp:142
msgid "Show only contacts matching the selected categories"
msgstr "Προβολή μόνο των επαφών που ταιριάζουν με τις επιλεγμένες κατηγορίες"

#: filtereditdialog.cpp:147
msgid "Show all contacts except those matching the selected categories"
msgstr ""
"Προβολή όλων των επαφών εκτός αυτών που ταιριάζουν με τις επιλεγμένες "
"κατηγορίες"

#: filtereditdialog.cpp:165
msgid "Edit Address Book Filters"
msgstr "Επεξεργασία φίλτρων βιβλίου διευθύνσεων"

#: features/resourceselection.cpp:187 filtereditdialog.cpp:269
msgid "&Add..."
msgstr "&Προσθήκη..."

#: features/resourceselection.cpp:182 filtereditdialog.cpp:270
msgid "&Edit..."
msgstr "&Επεξεργασία..."

#: filterselectionwidget.cpp:37
msgid "Filter:"
msgstr "Φίλτρο:"

#: freebusywidget.cpp:41
msgid "Location of Free/Busy information:"
msgstr "Τοποθεσία των πληροφοριών Free/Busy:"

#: geowidget.cpp:62
msgid "Use geo data"
msgstr "Χρήση γεωγραφικών δεδομένων"

#: geowidget.cpp:65 geowidget.cpp:181
msgid "Latitude:"
msgstr "Γεωγραφικό πλάτος:"

#: geowidget.cpp:74 geowidget.cpp:203
msgid "Longitude:"
msgstr "Γεωγραφικό μήκος:"

#: geowidget.cpp:83
msgid "Edit Geo Data..."
msgstr "Επεξεργασία γεωγραφικών δεδομένων..."

#: geowidget.cpp:161
msgid "Geo Data Input"
msgstr "Εισαγωγή γεωγραφικών δεδομένων"

#: geowidget.cpp:177
msgid "Sexagesimal"
msgstr "Εξηνταδικός"

#: geowidget.cpp:199
msgid "North"
msgstr "Βορράς"

#: geowidget.cpp:200
msgid "South"
msgstr "Νότος"

#: geowidget.cpp:220
msgid "East"
msgstr "Ανατολή"

#: geowidget.cpp:221
msgid "West"
msgstr "Δύση"

#: geowidget.cpp:425 xxport/csvimportdialog.cpp:65
msgid "Undefined"
msgstr "Απροσδιόριστο"

#: imagewidget.cpp:79
msgid "This contact's image cannot be found."
msgstr "Δεν υπάρχει εικόνα για αυτή την επαφή."

#: imagewidget.cpp:219 incsearchwidget.cpp:50
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"

#: imagewidget.cpp:260
msgid "Picture"
msgstr "Εικόνα"

#: imeditwidget.cpp:52
msgid "IM address:"
msgstr "Διευθύνσεις IM:"

#: imeditwidget.cpp:63
msgid "Edit IM Addresses..."
msgstr "Επεξεργασία διευθύνσεων IM..."

#: incsearchwidget.cpp:53
msgid "Search:"
msgstr "Αναζήτηση:"

#: incsearchwidget.cpp:59
msgid ""
"The incremental search"
"<p>Enter some text here will start the search for the contact, which matches "
"the search pattern best. The part of the contact, which will be used for "
"matching, depends on the field selection."
msgstr ""
"Σταδιακή αναζήτηση "
"<p>Εισάγετε εδώ κάποιο κείμενο και θα ξεκινήσει η αναζήτηση της επαφής, η οποία "
"ταιριάζει καλύτερο με το μοτίβο αναζήτησης. Το τμήμα της επαφής που θα "
"χρησιμοποιηθεί για το ταίριασμα, εξαρτάται από την επιλογή πεδίου."

#: incsearchwidget.cpp:63
msgid ""
"_: as in 'Search in:'\n"
"&in:"
msgstr "&σε:"

#: incsearchwidget.cpp:71
msgid "Select incremental search field"
msgstr "Επιλογή πεδίου αυξητικής αναζήτησης"

#: incsearchwidget.cpp:72
msgid ""
"Here you can choose the field, which shall be used for incremental search."
msgstr ""
"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε το πεδίο που θα χρησιμοποιηθεί για την αυξητική "
"αναζήτηση."

#: incsearchwidget.cpp:118
msgid "Visible Fields"
msgstr "Ορατά πεδία"

#: incsearchwidget.cpp:119
msgid "All Fields"
msgstr "Όλα τα πεδία"

#: kabcore.cpp:117
msgid "Unable to load '%1'."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του '%1'."

#: kabcore.cpp:123 ldapsearchdialog.cpp:95 ldapsearchdialog.cpp:307
msgid "Department"
msgstr "Τμήμα"

#: kabcore.cpp:126
msgid "Profession"
msgstr "Επάγγελμα"

#: kabcore.cpp:128
msgid "Assistant's Name"
msgstr "Όνομα βοηθού"

#: kabcore.cpp:130
msgid "Manager's Name"
msgstr "Όνομα διευθυντή"

#: kabcore.cpp:132
msgid "Partner's Name"
msgstr "Όνομα συνεταίρου"

#: kabcore.cpp:134
msgid "Office"
msgstr "Γραφείο"

#: kabcore.cpp:136
msgid "IM Address"
msgstr "Διεύθυνση IM"

#: kabcore.cpp:138
msgid "Anniversary"
msgstr "Επέτειος"

#: kabcore.cpp:140
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: kabcore.cpp:315
msgid "KAddressBook"
msgstr "KAddressBook"

#: kabcore.cpp:316
msgid "The TDE Address Book"
msgstr "Το βιβλίο διευθύνσεων του TDE"

#: kabcore.cpp:318
#, fuzzy
msgid ""
"(c) 2008-2010, The Trinity Team\n"
"(c) 1997-2005, The KDE PIM Team"
msgstr "(c) 1997-2005, Η ομάδα TDE PIM"

#: kabcore.cpp:319
msgid "Current maintainer"
msgstr "Τρέχων συντηρητής"

#: kabcore.cpp:320
#, fuzzy
msgid "Previous maintainer"
msgstr "Τρέχων συντηρητής"

#: kabcore.cpp:321
msgid "Original author"
msgstr "Αρχικός συγγραφέας"

#: kabcore.cpp:323
msgid "Co-maintainer, libtdeabc port, CSV import/export"
msgstr "Επίσης συντηρητής, προσαρμογή στη libtdeabc, εισαγωγή/εξαγωγή CSV"

#: kabcore.cpp:325
msgid "GUI and framework redesign"
msgstr "GUI και επανασχεδιασμός του πλαισίου εργασίας"

#: kabcore.cpp:327
msgid "DCOP interface"
msgstr "Διασύνδεση DCOP"

#: kabcore.cpp:328
msgid "Contact pinning"
msgstr "Επισήμανση επαφής"

#: kabcore.cpp:329 kabcore.cpp:331
msgid "LDAP Lookup"
msgstr "LDAP αναζήτηση"

#: kabcore.cpp:500
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this distribution list?\n"
"Do you really want to delete these %n distribution lists?"
msgstr ""
"Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτή τη λίστα διανομής;\n"
"Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτές τις %n λίστες διανομής;"

#: kabcore.cpp:531
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>Do you really want to delete this contact from your addressbook?"
"<br><b>Note:</b>The contact will be also removed from all distribution "
"lists.</qt>\n"
"<qt>Do you really want to delete these %n contacts from your addressbook?"
"<br><b>Note:</b>The contacts will be also removed from all distribution "
"lists.</qt>"
msgstr ""

#: kabcore.cpp:638
msgid "Please select only one contact."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μόνο μία επαφή."

#: kabcore.cpp:642
msgid ""
"<qt>Do you really want to use <b>%1</b> as your new personal contact?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Σίγουρα θέλετε να χρησιμοποιήσετε την <b>%1</b> σαν τη νέα προσωπική σας "
"επαφή;</qt>"

#: kabcore.cpp:643
msgid "Use"
msgstr "Να χρησιμοποιηθεί"

#: kabcore.cpp:643
msgid "Do Not Use"
msgstr "Να μη χρησιμοποιηθεί"

#: features/distributionlistwidget.cpp:266 kabcore.cpp:717
msgid "New Distribution List"
msgstr "Νέα λίστα διανομής"

#: kabcore.cpp:723
msgid "New Distribution List (%1)"
msgstr "Νέα λίστα διανομής (%1)"

#: kabcore.cpp:900
msgid "<qt>Unable to save address book <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Αδύνατη η αποθήκευση του βιβλίου διευθύνσεων <b>%1</b>.</qt>"

#: kabcore.cpp:907
msgid "<qt>Unable to get access for saving the address book <b>%1</b>.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Αδύνατη η πρόσβαση για εγγραφή στο βιβλίο διευθύνσεων <b>%1</b>.</qt>"

#: kabcore.cpp:1021
msgid ""
"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
"distributor for more information."
msgstr ""
"Η εγκατάσταση του TDE σας δεν έχει υποστήριξη LDAP, παρακαλώ ρωτήστε το "
"διαχειριστή ή το διανομέα σας για περισσότερες πληροφορίες."

#: kabcore.cpp:1023
msgid "No LDAP IO Slave Available"
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμο LDAP IO slave"

#: kabcore.cpp:1059
msgid "Address Book"
msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων"

#: kabcore.cpp:1062
msgid "Print Addresses"
msgstr "Εκτύπωση διευθύνσεων"

#: kabcore.cpp:1228 kabcore.cpp:1731
msgid "Contacts"
msgstr "Επαφές"

#: kabcore.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Add contacts to the distribution list"
msgstr "Προσθήκη λίστας διανομής"

#: kabcore.cpp:1244
msgid ""
"Click this button if you want to add more contacts to the current distribution "
"list. You will be shown a dialog that allows to enter a list of existing "
"contacts to this distribution list."
msgstr ""

#: kabcore.cpp:1256
#, fuzzy
msgid "Remove contacts from the distribution list"
msgstr "Αφαίρεση λίστας διανομής"

#: kabcore.cpp:1258
msgid ""
"Click this button if you want to remove the selected contacts from the current "
"distribution list."
msgstr ""

#: kabcore.cpp:1320
msgid "&Send Email to Contact..."
msgstr "&Αποστολή email στην επαφή..."

#: kabcore.cpp:1323
msgid "Send a mail to all selected contacts."
msgstr "Αποστολή ενός μηνύματος σε όλες τις επιλεγμένες επαφές."

#: kabcore.cpp:1324
msgid "Print a special number of contacts."
msgstr "Εκτύπωση ενός ειδικού αριθμού επαφών."

#: kabcore.cpp:1328
msgid "Save all changes of the address book to the storage backend."
msgstr ""
"Αποθήκευση των αλλαγών του βιβλίου διευθύνσεων στο σύστημα αποθήκευσης."

#: kabcore.cpp:1330
msgid "&New Contact..."
msgstr "&Νέα επαφή..."

#: kabcore.cpp:1332
msgid ""
"Create a new contact"
"<p>You will be presented with a dialog where you can add all data about a "
"person, including addresses and phone numbers."
msgstr ""
"Δημιουργία νέας επαφής "
"<p>Θα σας παρουσιαστεί ένας διάλογος όπου θα μπορέσετε να προσθέσετε όλα τα "
"δεδομένα σχετικά με ένα άτομο, συμπεριλαμβανομένων διευθύνσεων και αριθμών "
"τηλεφώνου."

#: kabcore.cpp:1334
msgid "&New Distribution List..."
msgstr "Νέα λίστα &διανομής..."

#: kabcore.cpp:1336
msgid ""
"Create a new distribution list"
"<p>You will be presented with a dialog where you can create a new distribution "
"list."
msgstr ""
"Δημιουργία νέας λίστας διανομής"
"<p>Θα σας παρουσιαστεί ένας διάλογος με τον οποίο μπορείτε να δημιουργήσετε μια "
"νέα λίστα διανομής."

#: kabcore.cpp:1338
msgid "Send &Contact..."
msgstr "Αποστολή &επαφής..."

#: kabcore.cpp:1341
msgid "Send a mail with the selected contact as attachment."
msgstr "Αποστολή ενός μηνύματος με την επιλεγμένη επαφή ως συνημμένο."

#: kabcore.cpp:1343
msgid "Chat &With..."
msgstr "Συζήτηση &με..."

#: kabcore.cpp:1346
msgid "Start a chat with the selected contact."
msgstr "Ξεκίνα συζήτηση με την επιλεγμένη επαφή."

#: kabcore.cpp:1348
msgid "&Edit Contact..."
msgstr "&Επεξεργασία επαφής..."

#: kabcore.cpp:1351
msgid ""
"Edit a contact"
"<p>You will be presented with a dialog where you can change all data about a "
"person, including addresses and phone numbers."
msgstr ""
"Επεξεργασία μιας επαφής "
"<p>Θα σας παρουσιαστεί ένας διάλογος όπου θα μπορέσετε να αλλάξετε όλα τα "
"δεδομένα σχετικά με ένα άτομο, συμπεριλαμβανομένων διευθύνσεων και αριθμών "
"τηλεφώνου."

#: kabcore.cpp:1353
msgid "&Merge Contacts"
msgstr "Συ&γχώνευση επαφών"

#: kabcore.cpp:1362
msgid ""
"Copy the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format."
msgstr ""
"Αντιγραφή των τρέχοντων επιλεγμένων επαφών στο πρόχειρο συστήματος σε μορφή "
"vCard."

#: kabcore.cpp:1363
msgid ""
"Cuts the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format."
msgstr ""
"Αποκόπτει τις τρέχουσες επιλεγμένες επαφές στο πρόχειρο συστήματος σε μορφή "
"vCard."

#: kabcore.cpp:1364
msgid "Paste the previously cut or copied contacts from clipboard."
msgstr ""
"Επικόλληση των τρεχόντων αντιγραμμένων ή αποκομμένων επαφών από το πρόχειρο."

#: kabcore.cpp:1365
msgid "Selects all visible contacts from current view."
msgstr "Επιλέγει όλες τις ορατές επαφές από την τρέχουσα προβολή."

#: kabcore.cpp:1369
msgid "&Delete Contact"
msgstr "&Διαγραφή επαφής"

#: kabcore.cpp:1372
msgid "Delete all selected contacts."
msgstr "Διαγραφή όλων των επιλεγμένων επαφών."

#: kabcore.cpp:1375
msgid "&Copy Contact To..."
msgstr "Α&ντιγραφή επαφής στο..."

#: kabcore.cpp:1378
msgid ""
"Store a contact in a different Addressbook"
"<p>You will be presented with a dialog where you can select a new storage place "
"for this contact."
msgstr ""
"Αποθήκευση μιας επαφής σε διαφορετικό Βιβλίο διευθύνσεων "
"<p>Θα σας παρουσιαστεί ένας διάλογος όπου θα μπορέσετε να επιλέξετε μία νέα "
"τοποθεσία αποθήκευσης για αυτή την επαφή."

#: kabcore.cpp:1381
msgid "M&ove Contact To..."
msgstr "Με&τακίνηση επαφής στο..."

#: kabcore.cpp:1387
msgid "Show Jump Bar"
msgstr "Προβολή μπάρας αναπήδησης"

#: kabcore.cpp:1389
msgid "Toggle whether the jump button bar shall be visible."
msgstr "Εναλλαγή του αν θα είναι ορατή η μπάρα κουμπιών αναπήδησης."

#: kabcore.cpp:1390
msgid "Hide Jump Bar"
msgstr "Απόκρυψη μπάρας αναπήδησης"

#: kabcore.cpp:1393
msgid "Show Details"
msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών"

#: kabcore.cpp:1395
msgid "Toggle whether the details page shall be visible."
msgstr "Εναλλαγή του αν θα είναι ορατή η σελίδα λεπτομερειών."

#: kabcore.cpp:1396
msgid "Hide Details"
msgstr "Απόκρυψη λεπτομερειών"

#: kabcore.cpp:1400
msgid "&Configure Address Book..."
msgstr "&Ρύθμιση του Βιβλίου Διευθύνσεων..."

#: kabcore.cpp:1406
msgid ""
"You will be presented with a dialog, that offers you all possibilities to "
"configure KAddressBook."
msgstr ""
"Θα σας παρουσιαστεί ένας διάλογος, που προσφέρει όλες τις δυνατότητες για να "
"ρυθμίσετε το KAddressBook."

#: kabcore.cpp:1409
msgid "&Lookup Addresses in LDAP Directory..."
msgstr "&Αναζήτηση διευθύνσεων στον κατάλογο LDAP..."

#: kabcore.cpp:1411
msgid ""
"Search for contacts on a LDAP server"
"<p>You will be presented with a dialog, where you can search for contacts and "
"select the ones you want to add to your local address book."
msgstr ""
"Αναζήτηση επαφών σε έναν εξυπηρετητή LDAP "
"<p>Θα σας παρουσιαστεί ένας διάλογος, όπου θα μπορέσετε να αναζητήσετε για "
"επαφές και να επιλέξετε αυτές που θέλετε να προσθέσετε στο τοπικό βιβλίο "
"διευθύνσεών σας."

#: kabcore.cpp:1413
msgid "Set as Personal Contact Data"
msgstr "Ορισμός σαν Προσωπικά δεδομένα επαφής"

#: kabcore.cpp:1416
msgid ""
"Set the personal contact"
"<p>The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you "
"do not have to input your personal data several times."
msgstr ""
"Ορισμός της προσωπικής επαφής"
"<p>Τα δεδομένα αυτής της επαφής θα χρησιμοποιηθούν από πολλές άλλες εφαρμογές "
"του TDE, έτσι ώστε να μη χρειάζεται να δίνεται τα προσωπικά σας δεδομένα πολλές "
"φορές."

#: kabcore.cpp:1421
msgid "Set the categories for all selected contacts."
msgstr "Ορισμός των κατηγοριών για όλες τις επιλεγμένες επαφές."

#: kabcore.cpp:1423
msgid "Clear Search Bar"
msgstr "Καθαρισμός της γραμμής αναζήτησης"

#: kabcore.cpp:1426
msgid "Clear Search Bar<p>Clears the content of the quick search bar."
msgstr ""
"Καθαρισμός της γραμμής αναζήτησης"
"<p>Σβήνει τα περιεχόμενα της γραμμής γρήγορης αναζήτησης."

#: kabcore.cpp:1505
msgid "Merge with existing categories?"
msgstr "Συγχώνευση με τις υπάρχουσες κατηγορίες;"

#: kabcore.cpp:1506
msgid "Merge"
msgstr "Συγχώνευση"

#: kabcore.cpp:1506
msgid "Do Not Merge"
msgstr "Να μη συγχωνευτούν"

#: kabcore.cpp:1557
#, c-format
msgid ""
"_n: %n contact matches\n"
"%n contacts matching"
msgstr ""
"Βρέθηκε μία επαφή:\n"
"Βρέθηκαν %n επαφές:"

#: kabcore.cpp:1632
msgid ""
"_n: <qt>Do you really want to remove this contact from the %1 distribution "
"list?"
"<br><b>Note:</b>The contact will be not be removed from your addressbook nor "
"from any other distribution list.</qt>\n"
"<qt>Do you really want to remove these %n contacts from the %1 distribution "
"list?"
"<br><b>Note:</b>The contacts will be not be removed from your addressbook nor "
"from any other distribution list.</qt>"
msgstr ""

#: kabcore.cpp:1732
#, c-format
msgid "Distribution List: %1"
msgstr "Λίστα διανομής: %1"

#: kaddressbookmain.cpp:44
msgid "Address Book Browser"
msgstr "Περιηγητής βιβλίου διευθύνσεων"

#: kaddressbookmain.cpp:157
msgid ""
"You will be presented with a dialog, where you can configure the application "
"wide shortcuts."
msgstr ""
"Θα σας παρουσιαστεί ένας διάλογος, όπου θα μπορέσετε να ρυθμίσετε τις "
"συντομεύσεις πληκτρολογίου της εφαρμογής."

#: keywidget.cpp:47
msgid "Keys:"
msgstr "Κλειδιά:"

#: keywidget.cpp:60
msgid "Export..."
msgstr "Εξαγωγή..."

#: keywidget.cpp:108
msgid "Key Type"
msgstr "Τύπος κλειδιού"

#: keywidget.cpp:108
msgid "Select the key type:"
msgstr "Επιλογή του τύπου κλειδιού:"

#: keywidget.cpp:124 xxport/csv_xxport.cpp:73 xxport/ldif_xxport.cpp:123
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου <b>%1</b>.</qt>"

#: keywidget.cpp:156
msgid "<qt>Do you really want to remove the key <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε το κλειδί <b>%1</b>;</qt>"

#: ldapsearchdialog.cpp:81 ldapsearchdialog.cpp:310
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"

#: ldapsearchdialog.cpp:82 ldapsearchdialog.cpp:293 nameeditdialog.cpp:308
msgid "Full Name"
msgstr "Πλήρες όνομα"

#: features/distributionlistwidget.cpp:177 ldapsearchdialog.cpp:83
#: ldapsearchdialog.cpp:172 ldapsearchdialog.cpp:294 ldapsearchdialog.cpp:367
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: ldapsearchdialog.cpp:84 ldapsearchdialog.cpp:173 ldapsearchdialog.cpp:295
#: ldapsearchdialog.cpp:369
msgid "Home Number"
msgstr "Αριθμός τηλεφώνου οικίας"

#: ldapsearchdialog.cpp:85 ldapsearchdialog.cpp:174 ldapsearchdialog.cpp:296
#: ldapsearchdialog.cpp:371
msgid "Work Number"
msgstr "Αριθμός τηλεφώνου εργασίας"

#: ldapsearchdialog.cpp:86 ldapsearchdialog.cpp:297
msgid "Mobile Number"
msgstr "Αριθμός κινητού τηλεφώνου"

#: ldapsearchdialog.cpp:87 ldapsearchdialog.cpp:298
msgid "Fax Number"
msgstr "Αριθμός φαξ"

#: ldapsearchdialog.cpp:88
msgid "Pager"
msgstr "Βομβητής"

#: ldapsearchdialog.cpp:89 ldapsearchdialog.cpp:301
msgid "Street"
msgstr "Οδός"

#: ldapsearchdialog.cpp:90 ldapsearchdialog.cpp:302
msgid "State"
msgstr "Πολιτεία"

#: ldapsearchdialog.cpp:91 ldapsearchdialog.cpp:303
msgid "Country"
msgstr "Χώρα"

#: ldapsearchdialog.cpp:92 ldapsearchdialog.cpp:306
msgid "City"
msgstr "Πόλη"

#: ldapsearchdialog.cpp:93 ldapsearchdialog.cpp:300 nameeditdialog.cpp:311
msgid "Organization"
msgstr "Οργανισμός"

#: ldapsearchdialog.cpp:94 ldapsearchdialog.cpp:299
msgid "Company"
msgstr "Εταιρία"

#: ldapsearchdialog.cpp:96 ldapsearchdialog.cpp:304
msgid "Zip Code"
msgstr "Κωδικός περιοχής"

#: ldapsearchdialog.cpp:97 ldapsearchdialog.cpp:305
#: printing/kabentrypainter.cpp:386
msgid "Postal Address"
msgstr "Ταχυδρομική διεύθυνση"

#: ldapsearchdialog.cpp:98 ldapsearchdialog.cpp:308
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"

#: ldapsearchdialog.cpp:99 ldapsearchdialog.cpp:309
msgid "User ID"
msgstr "Ταυτότητα χρήστη"

#: ldapsearchdialog.cpp:143 ldapsearchdialog.cpp:151
msgid "Search for Addresses in Directory"
msgstr "Αναζήτηση για διευθύνσεις στον κατάλογο"

#: ldapsearchdialog.cpp:160
msgid "Search for:"
msgstr "Αναζήτηση για:"

#: ldapsearchdialog.cpp:167
msgid ""
"_: In LDAP attribute\n"
"in"
msgstr "σε"

#: features/distributionlistwidget.cpp:176 ldapsearchdialog.cpp:171
#: ldapsearchdialog.cpp:362
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"

#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
msgid "&Search"
msgstr "&Αναζήτηση"

#: ldapsearchdialog.cpp:188
msgid "Recursive search"
msgstr "Αναδρομική αναζήτηση"

#: ldapsearchdialog.cpp:193
msgid "Contains"
msgstr "Περιέχει"

#: ldapsearchdialog.cpp:194
msgid "Starts With"
msgstr "Ξεκινά με"

#: ldapsearchdialog.cpp:207
msgid "Unselect All"
msgstr "Αποεπιλογή όλων"

#: ldapsearchdialog.cpp:213
msgid "Add Selected"
msgstr "Προσθήκη επιλεγμένου"

#: ldapsearchdialog.cpp:219
msgid "Add to Distribution List..."
msgstr "Προσθήκη στη λίστα διανομής..."

#: ldapsearchdialog.cpp:262
msgid ""
"You must select a LDAP server before searching.\n"
"You can do this from the menu Settings/Configure KAddressBook."
msgstr ""
"Πρέπει να επιλέξετε έναν εξυπηρετητή LDAP προτού κάνετε μια αναζήτηση.\n"
"Μπορείτε να το κάνετε αυτό από το μενού Ρυθμίσεις/Ρύθμιση του KAddressBook."

#: ldapsearchdialog.cpp:550
msgid "Select a distribution list to add the selected contacts to."
msgstr ""
"Επιλέξτε μια λίστα διανομής για την προσθήκη των επιλεγμένων επαφών σε αυτήν."

#: ldapsearchdialog.cpp:551
msgid "Select Distribution List"
msgstr "Επιλογή λίστας διανομής"

#: ldapsearchdialog.cpp:576
msgid ""
"_: arguments are host name, datetime\n"
"Imported from LDAP directory %1 on %2"
msgstr "Εισήχθη από τον κατάλογο LDAP %1 στο %2"

#: ldapsearchdialog.cpp:595
#, c-format
msgid ""
"_n: The following contact was imported into your address book:\n"
"The following %n contacts were imported into your address book:"
msgstr ""
"Α ακόλουθη επαφή εισήχθη στο βιβλίο διευθύνσεών σας:\n"
"Οι ακόλουθες %n επαφές εισήχθησαν στο βιβλίο διευθύνσεών σας:"

#: ldapsearchdialog.cpp:607
msgid "Please select the contacts you want to add to the distribution list."
msgstr ""
"Παρακαλώ επιλέξτε τις επαφές που επιθυμείτε να προσθέσετε στη λίστα διανομής."

#: ldapsearchdialog.cpp:607
msgid "No Contacts Selected"
msgstr "Δεν επιλέχθηκαν επαφές"

#: nameeditdialog.cpp:50
msgid "Edit Contact Name"
msgstr "Επεξεργασία ονόματος επαφής"

#: nameeditdialog.cpp:59
msgid "Honorific prefixes:"
msgstr "Τιμητικά προθέματα:"

#: nameeditdialog.cpp:68
msgid ""
"The predefined honorific prefixes can be extended in the settings dialog."
msgstr ""
"Τα προκαθορισμένα τιμητικά προθέματα μπορούν να επεκταθούν στο διάλογο "
"ρυθμίσεων."

#: nameeditdialog.cpp:70
msgid "Given name:"
msgstr "Βαφτιστικό όνομα:"

#: nameeditdialog.cpp:77
msgid "Additional names:"
msgstr "Επιπλέον ονόματα:"

#: nameeditdialog.cpp:84
msgid "Family names:"
msgstr "Επώνυμα:"

#: nameeditdialog.cpp:91
msgid "Honorific suffixes:"
msgstr "Τιμητικά επιθέματα:"

#: nameeditdialog.cpp:100
msgid ""
"The predefined honorific suffixes can be extended in the settings dialog."
msgstr ""
"Τα προκαθορισμένα τιμητικά επιθέματα μπορούν να επεκταθούν στο διάλογο "
"ρυθμίσεων."

#: nameeditdialog.cpp:114
msgid "Parse name automatically"
msgstr "Ανάλυση ονόματος αυτόματα"

#: nameeditdialog.cpp:132
msgid "Dr."
msgstr "Δρ."

#: nameeditdialog.cpp:133
msgid "Miss"
msgstr "Δις"

#: nameeditdialog.cpp:134
msgid "Mr."
msgstr "κ."

#: nameeditdialog.cpp:135
msgid "Mrs."
msgstr "κ."

#: nameeditdialog.cpp:136
msgid "Ms."
msgstr "δ."

#: nameeditdialog.cpp:137
msgid "Prof."
msgstr "Καθ."

#: nameeditdialog.cpp:143
msgid "I"
msgstr "Ι"

#: nameeditdialog.cpp:144
msgid "II"
msgstr "ΙΙ"

#: nameeditdialog.cpp:145
msgid "III"
msgstr "ΙΙΙ"

#: nameeditdialog.cpp:146
msgid "Jr."
msgstr "Jr."

#: nameeditdialog.cpp:147
msgid "Sr."
msgstr "Κ."

#: nameeditdialog.cpp:306
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"

#: nameeditdialog.cpp:307
msgid "Simple Name"
msgstr "Απλό όνομα"

#: nameeditdialog.cpp:309
msgid "Reverse Name with Comma"
msgstr "Αντίστροφο όνομα με κόμμα"

#: nameeditdialog.cpp:310
msgid "Reverse Name"
msgstr "Αντίστροφο όνομα"

#: phoneeditwidget.cpp:92
msgid "Other..."
msgstr "Άλλο..."

#: phoneeditwidget.cpp:295
msgid "Edit Phone Number"
msgstr "Επεξεργασία αριθμού τηλεφώνου"

#: phoneeditwidget.cpp:303
msgid "This is the preferred phone number"
msgstr "Αυτός είναι ο προτιμώμενος αριθμός τηλεφώνου"

#: phoneeditwidget.cpp:306
msgid "Types"
msgstr "Τύποι"

#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 6
#: rc.cpp:6 rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "New"
msgstr "Νέα"

#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 12
#: rc.cpp:9 rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "&Import"
msgstr "&Εισαγωγή"

#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 14
#: rc.cpp:12 rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "&Export"
msgstr "Ε&ξαγωγή"

#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 55
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr "Εργαλεία"

#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 101
#: rc.cpp:30 rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Contact Toolbar"
msgstr "Γραμμή εργαλείων Επαφών"

#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 24
#: editors/imeditorwidget.cpp:371 rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid ""
"_: Instant messaging\n"
"Edit Address"
msgstr "Επεξεργασία διεύθυνσης"

#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 40
#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid ""
"_: Instant messaging\n"
"&Protocol:"
msgstr "&Πρωτόκολλο:"

#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 56
#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid ""
"_: Instant messaging\n"
"&Address:"
msgstr "&Διεύθυνση:"

#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 67
#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid ""
"_: Instant messaging\n"
"&Network:"
msgstr "&Δίκτυο:"

#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 24
#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid ""
"_: Instant messaging\n"
"IM Addresses"
msgstr "Διεύθυνση στιγμιαίων μηνυμάτων"

#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 52
#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid ""
"_: Instant messaging\n"
"&Set Standard"
msgstr "&Ορισμός τυπικής"

#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 55
#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid ""
"_: Instant messaging\n"
"The IM Address that is set as the standard is the address that is shown in main "
"editor window."
msgstr ""
"Η διεύθυνση IM που έχει οριστεί σαν τυπική, είναι η διεύθυνση που εμφανίζεται "
"στο κύριο παράθυρο του επεξεργαστή."

#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 58
#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid ""
"_: Instant messaging\n"
"<qt>Only one IM Address can be set as the standard IM Address."
"<br>The standard IM Address is shown in the main editor window, and other "
"programs may use this as hint for deciding which IM Address to show.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Μόνο μία διεύθυνση IM μπορεί να οριστεί σαν τυπική."
"<br>Η τυπική διεύθυνση IM εμφανίζεται στο κύριο παράθυρο του επεξεργαστή, και "
"άλλα προγράμματα μπορούν να τη χρησιμοποιήσουν σαν βοήθεια για να αποφασίσουν "
"ποια διεύθυνση IM να εμφανίσουν.</qt>"

#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 66
#: rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid ""
"_: Instant messaging\n"
"&Remove"
msgstr "Αφαί&ρεση"

#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 74
#: rc.cpp:90
#, no-c-format
msgid ""
"_: Instant messaging\n"
"&Edit..."
msgstr "&Επεξεργασία..."

#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 82
#: rc.cpp:93
#, no-c-format
msgid ""
"_: Instant messaging\n"
"&Add..."
msgstr "Προσ&θήκη..."

#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 88
#: rc.cpp:96
#, no-c-format
msgid ""
"_: Instant messaging\n"
"Protocol"
msgstr "Πρωτόκολλο"

#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 99
#: rc.cpp:99
#, no-c-format
msgid ""
"_: Instant messaging\n"
"Address"
msgstr "Διεύθυνση"

#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 148
#: rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid ""
"_: Instant messaging\n"
"<em>Note:</em> Please read the help page before adding or editing Instant "
"Messenging Addresses here."
msgstr ""
"<em>Σημείωση:</em> Παρακαλώ διαβάστε τη σελίδα βοήθειας πριν προσθέσετε ή "
"επεξεργαστείτε διευθύνσεις στιγμιαίων μηνυμάτων εδώ."

#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 16
#: rc.cpp:105
#, no-c-format
msgid "Appearance Page"
msgstr "Σελίδα εμφάνισης"

#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 66
#: printing/detailledstyle.cpp:80 rc.cpp:108
#, no-c-format
msgid "Detailed Print Style - Appearance"
msgstr "Λεπτομερές στυλ εκτύπωσης - Εμφάνιση"

#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 88
#: rc.cpp:111
#, no-c-format
msgid "Font Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις γραμματοσειρών"

#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105
#: rc.cpp:114
#, no-c-format
msgid "Use standard TDE fonts"
msgstr "Χρήση των τυπικών γραμματοσειρών του TDE"

#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139
#: rc.cpp:117
#, no-c-format
msgid "Details font:"
msgstr "Γραμματοσειρά λεπτομερειών:"

#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 150
#: rc.cpp:120 rc.cpp:126 rc.cpp:132 rc.cpp:138 rc.cpp:141
#, no-c-format
msgid "Size:"
msgstr "Μέγεθος:"

#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 161
#: rc.cpp:123
#, no-c-format
msgid "Body font:"
msgstr "Γραμματοσειρά σώματος:"

#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 183
#: rc.cpp:129
#, no-c-format
msgid "Fixed font:"
msgstr "Γραμματοσειρά σταθερού πλάτους:"

#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 246
#: rc.cpp:135
#, no-c-format
msgid "Contact header font:"
msgstr "Γραμματοσειρά επικεφαλίδας επαφής:"

#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 302
#: rc.cpp:144
#, no-c-format
msgid "Headlines:"
msgstr "Επικεφαλίδες:"

#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 335
#: rc.cpp:147
#, no-c-format
msgid "Contact Headers"
msgstr "Επικεφαλίδες επαφής"

#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 352
#: rc.cpp:150
#, no-c-format
msgid "Use colored contact headers"
msgstr "Χρήση έγχρωμων επικεφαλίδων επαφής"

#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 401
#: rc.cpp:153
#, no-c-format
msgid "Headline background color:"
msgstr "Χρώμα φόντου επικεφαλίδας:"

#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 412
#: rc.cpp:156
#, no-c-format
msgid "Headline text color:"
msgstr "Χρώμα κειμένου επικεφαλίδας:"

#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 10
#: rc.cpp:159
#, no-c-format
msgid "Automatic name parsing for new addressees"
msgstr "Αυτόματη ανάλυση ονόματος για νέους παραλήπτες"

#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 18
#: rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "Phone"
msgstr "Τηλέφωνο"

#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 22
#: rc.cpp:165
#, no-c-format
msgid "Fax"
msgstr "Φαξ"

#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 27
#: rc.cpp:168
#, no-c-format
msgid "SMS"
msgstr "SMS"

#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 28
#: rc.cpp:171
#, no-c-format
msgid "The script used to send a GSM SMS text message to the mobile phone"
msgstr ""
"Το σενάριο που χρησιμοποιείται για την αποστολή ενός μηνύματος GSM SMS σε ένα "
"κινητό τηλέφωνο"

#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34
#: rc.cpp:174
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Honor KDE single click"
msgstr "Τήρηση του μονού κλικ του TDE"

#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59
#: rc.cpp:177
#, no-c-format
msgid ""
"If true, the contact list will be placed above the extensions on the left "
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
"Αν είναι αληθές, η λίστα επαφών θα τοποθετηθεί πάνω από τις επεκτάσεις στα "
"αριστερά (επεξεργαστής λίστας διανομής κλπ.) αντί του μέσου του κύριου "
"παραθύρου"

#: soundwidget.cpp:54
msgid "Play"
msgstr "Αναπαραγωγή"

#: soundwidget.cpp:61
msgid "Store as URL"
msgstr "Αποθήκευση ως URL"

#: soundwidget.cpp:80
msgid ""
"This field stores a sound file which contains the name of the contact to "
"clarify the pronunciation."
msgstr ""
"Αυτό το πεδίο διατηρεί ένα αρχείο ήχου το οποίο περιέχει το όνομα της επαφής "
"για να ξεκαθαρίσει την προφορά του."

#: soundwidget.cpp:81
msgid "Save only the URL to the sound file, not the whole object."
msgstr ""
"Αποθήκευση μόνο του URL για το αρχείο ήχου και όχι ολόκληρο το αντικείμενο."

#: undocmds.cpp:58
#, c-format
msgid ""
"_n: Delete Contact\n"
"Delete %n Contacts"
msgstr ""
"Διαγραφή επαφής\n"
"Διαγραφή %n επαφών"

#: undocmds.cpp:111
#, c-format
msgid ""
"_n: Paste Contact\n"
"Paste %n Contacts"
msgstr ""
"Επικόλληση επαφής\n"
"Επικόλληση %n επαφών"

#: undocmds.cpp:167
#, c-format
msgid ""
"_n: New Contact\n"
"New %n Contacts"
msgstr ""
"Νέα επαφή\n"
"%n νέες επαφές"

#: undocmds.cpp:244
#, c-format
msgid ""
"_n: Cut Contact\n"
"Cut %n Contacts"
msgstr ""
"Αποκοπή επαφής\n"
"Αποκοπή %n επαφών"

#: undocmds.cpp:310
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Copy Contact To\n"
"Copy %n Contacts To"
msgstr ""
"Αποκοπή επαφής\n"
"Αποκοπή %n επαφών"

#: undocmds.cpp:359
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Move Contact To\n"
"Move %n Contacts To"
msgstr ""
"Νέα επαφή\n"
"%n νέες επαφές"

#: viewconfigurefieldspage.cpp:205
msgid "Select Fields to Display"
msgstr "Επιλογή πεδίων για εμφάνιση"

#: viewconfigurefieldspage.cpp:220
msgid "&Selected fields:"
msgstr "&Επιλεγμένα πεδία:"

#: viewconfigurefilterpage.cpp:46
msgid ""
"The default filter will be activated whenever this view is displayed. This "
"feature allows you to configure views that only interact with certain types of "
"information based on the filter. Once the view is activated, the filter can be "
"changed at anytime."
msgstr ""
"Το προκαθορισμένο φίλτρο θα ενεργοποιηθεί όταν αυτή η προβολή εμφανιστεί. Αυτό "
"το χαρακτηριστικό σας επιτρέπει να ρυθμίσετε προβολές οι οποίες αλληλεπιδρούν "
"μόνο με ορισμένους τύπους πληροφοριών βασισμένες στο φίλτρο. Όταν η προβολή "
"ενεργοποιηθεί, το φίλτρο μπορεί να αλλάξει όποτε θέλετε."

#: viewconfigurefilterpage.cpp:57
msgid "No default filter"
msgstr "Κανένα προκαθορισμένο φίλτρο"

#: viewconfigurefilterpage.cpp:61
msgid "Use last active filter"
msgstr "Χρήση του τελευταίου ενεργού φίλτρου"

#: viewconfigurefilterpage.cpp:67
msgid "Use filter:"
msgstr "Χρήση φίλτρου:"

#: viewconfigurewidget.cpp:50
msgid "Fields"
msgstr "Πεδία"

#: viewconfigurewidget.cpp:58
msgid "Default Filter"
msgstr "Προκαθορισμένο φίλτρο"

#: viewconfigurewidget.cpp:89
msgid "Modify View: "
msgstr "Τροποποίηση προβολής: "

#: viewmanager.cpp:309
msgid "<qt>Are you sure that you want to delete the view <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε την προβολή <b>%1</b>;</qt>"

#: editors/imeditorwidget.cpp:426 viewmanager.cpp:311
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής"

#: viewmanager.cpp:429
#, c-format
msgid ""
"_n: Import one contact into your addressbook?\n"
"Import %n contacts into your addressbook?"
msgstr ""
"Να γίνει εισαγωγή μιας επαφής στο βιβλίο διευθύνσεών σας;\n"
"Να γίνει εισαγωγή %n επαφών στο βιβλίο διευθύνσεών σας;"

#: viewmanager.cpp:430
msgid "Import Contacts?"
msgstr "Εισαγωγή επαφών;"

#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
msgid "Do Not Import"
msgstr "Να μην εισαχθούν"

#: viewmanager.cpp:543 views/configuretableviewdialog.cpp:123
#: xxport/csvimportdialog.cpp:419
msgid "None"
msgstr "Κανένα"

#: viewmanager.cpp:544
msgid "Unfiled"
msgstr "Απροσδιόριστο"

#: viewmanager.cpp:567
msgid "Select View"
msgstr "Επιλογή προβολής"

#: viewmanager.cpp:576
msgid "Modify View..."
msgstr "Τροποποίηση προβολής..."

#: viewmanager.cpp:579
msgid ""
"By pressing this button a dialog opens that allows you to modify the view of "
"the addressbook. There you can add or remove fields that you want to be shown "
"or hidden in the addressbook like the name for example."
msgstr ""
"Πατώντας αυτό το κουμπί εμφανίζεται ένας διάλογος που σας επιτρέπει να "
"τροποποιήσετε την προβολή του βιβλίου διευθύνσεων. Μπορείτε να προσθέσετε ή να "
"αφαιρέσετε πεδία που επιθυμείτε να εμφανίζονται ή να αποκρύπτονται στο βιβλίο "
"διευθύνσεων, για παράδειγμα το όνομα."

#: viewmanager.cpp:581
msgid "Add View..."
msgstr "Προσθήκη προβολής..."

#: viewmanager.cpp:584
msgid ""
"You can add a new view by choosing one from the dialog that appears after "
"pressing the button. You have to give the view a name, so that you can "
"distinguish between the different views."
msgstr ""
"Μπορείτε να προσθέσετε μια νέα προβολή επιλέγοντας μία από το διάλογο που "
"εμφανίζεται μετά το πάτημα αυτού του κουμπιού. Πρέπει να δώσετε στην προβολή "
"ένα όνομα, έτσι ώστε να μπορείτε να την ξεχωρίζετε από τις άλλες προβολές."

#: viewmanager.cpp:586
msgid "Delete View"
msgstr "Διαγραφή προβολής"

#: viewmanager.cpp:589
msgid ""
"By pressing this button you can delete the actual view, which you have added "
"before."
msgstr ""
"Πατώντας αυτό το κουμπί μπορείτε να διαγράψετε την τρέχουσα προβολή, την οποία "
"προσθέσατε προηγουμένως."

#: viewmanager.cpp:591
msgid "Refresh View"
msgstr "Ανανέωση προβολής"

#: viewmanager.cpp:594
msgid "The view will be refreshed by pressing this button."
msgstr "Αυτή η προβολή θα ανανεωθεί πατώντας αυτό το κουμπί."

#: viewmanager.cpp:596
msgid "Edit &Filters..."
msgstr "Επεξεργασία &φίλτρων..."

#: viewmanager.cpp:599
msgid ""
"Edit the contact filters"
"<p>You will be presented with a dialog, where you can add, remove and edit "
"filters."
msgstr ""
"Επεξεργασία των φίλτρων επαφών "
"<p>Θα παρουσιαστεί ένας διάλογος, όπου μπορείτε να προσθέσετε, να αφαιρέσετε "
"και να επεξεργαστείτε φίλτρα."

#: xxportmanager.cpp:80
msgid "<qt>No import plugin available for <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Δεν υπάρχει διαθέσιμο πρόσθετο εισαγωγής για το <b>%1</b>.</qt>"

#: xxportmanager.cpp:104
msgid "<qt>No export plugin available for <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Δεν υπάρχει διαθέσιμο πρόσθετο εξαγωγής για το <b>%1</b>.</qt>"

#: xxportmanager.cpp:116
msgid "Unable to export contacts."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η εξαγωγή των επαφών."

#: xxportselectdialog.cpp:48
msgid "Choose Which Contacts to Export"
msgstr "Επιλογή επαφών για εξαγωγή"

#: printing/stylepage.cpp:44 xxportselectdialog.cpp:80
msgid "Ascending"
msgstr "Αύξουσα"

#: printing/stylepage.cpp:45 xxportselectdialog.cpp:81
msgid "Descending"
msgstr "Φθίνουσα"

#: xxportselectdialog.cpp:185
msgid "Which contacts do you want to export?"
msgstr "Ποιες επαφές θέλετε να εξάγετε;"

#: xxportselectdialog.cpp:188
msgid "Selection"
msgstr "Επιλογή"

#: printing/selectionpage.cpp:61 xxportselectdialog.cpp:196
msgid "&All contacts"
msgstr "Ό&λες οι επαφές"

#: xxportselectdialog.cpp:198
msgid "Export the entire address book"
msgstr "Εξαγωγή ολόκληρου του βιβλίου διευθύνσεων"

#: xxportselectdialog.cpp:200
#, c-format
msgid ""
"_n: &Selected contact\n"
"&Selected contacts (%n selected)"
msgstr ""
"Επιλε&γμένη επαφή\n"
"Επιλε&γμένες επαφές (επιλέχθηκαν %n)"

#: xxportselectdialog.cpp:201
msgid ""
"Only export contacts selected in KAddressBook.\n"
"This option is disabled if no contacts are selected."
msgstr ""
"Μόνο εξαγωγή επαφών που επιλέχθηκαν στο KAddressBook.\n"
"Αυτή η επιλογή είναι απενεργοποιημένη αν δεν έχουν επιλεχτεί επαφές."

#: printing/selectionpage.cpp:71 xxportselectdialog.cpp:205
msgid "Contacts matching &filter"
msgstr "Επαφές που ταιριάζουν στο &φίλτρο"

#: xxportselectdialog.cpp:206
msgid ""
"Only export contacts matching the selected filter.\n"
"This option is disabled if you have not defined any filters"
msgstr ""
"Μόνο εξαγωγή επαφών που ταιριάζουν στο επιλεγμένο φίλτρο.\n"
"Αυτή η επιλογή είναι απενεργοποιημένη αν δεν έχετε καθορίσει κάποια φίλτρα"

#: printing/selectionpage.cpp:76 xxportselectdialog.cpp:210
msgid "Category &members"
msgstr "&Μέλη της κατηγορίας"

#: xxportselectdialog.cpp:211
msgid ""
"Only export contacts who are members of a category that is checked on the list "
"to the left.\n"
"This option is disabled if you have no categories."
msgstr ""
"Εξαγωγή μόνο επαφών οι οποίες είναι μέλη μιας κατηγορίας που έχει επιλεχθεί στη "
"λίστα στα αριστερά.\n"
"Αυτή η επιλογή είναι απενεργοποιημένη αν δεν έχετε ορίσει κατηγορίες."

#: xxportselectdialog.cpp:216
msgid "Select a filter to decide which contacts to export."
msgstr "Επιλέξτε ένα φίλτρο για τον καθορισμό των επαφών για εξαγωγή."

#: xxportselectdialog.cpp:222
msgid "Check the categories whose members you want to export."
msgstr "Ενεργοποιήστε τις κατηγορίες των οποίων τα μέλη θέλετε να εξαχθούν."

#: printing/stylepage.cpp:123 xxportselectdialog.cpp:227
msgid "Sorting"
msgstr "Ταξινόμηση"

#: printing/stylepage.cpp:129 xxportselectdialog.cpp:233
msgid "Criterion:"
msgstr "Κριτήριο:"

#: printing/stylepage.cpp:135 xxportselectdialog.cpp:239
msgid "Order:"
msgstr "Σειρά:"

#: common/kabprefs.cpp:61
msgid "Business"
msgstr "Επιχείρηση"

#: common/kabprefs.cpp:61
msgid "Family"
msgstr "Οικογένεια"

#: common/kabprefs.cpp:61
msgid "School"
msgstr "Σχολείο"

#: common/kabprefs.cpp:62
msgid "Customer"
msgstr "Πελάτης"

#: common/kabprefs.cpp:62
msgid "Friend"
msgstr "Φίλος"

#: common/locationmap.cpp:77
msgid ""
"No service provider available for map lookup!\n"
"Please add one in the configuration dialog."
msgstr ""
"Δεν υπάρχει διαθέσιμος παροχέας υπηρεσίας για αναζήτηση αντιστοιχιών!\n"
"Παρακαλώ προσθέστε έναν στο διάλογο ρυθμίσεων."

#: editors/cryptowidget.cpp:63
msgid "Crypto Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις κρυπτογραφίας"

#: editors/cryptowidget.cpp:79
msgid "Allowed Protocols"
msgstr "Αποδεκτά πρωτόκολλα"

#: editors/cryptowidget.cpp:92
msgid "Preferred OpenPGP encryption key:"
msgstr "Προτιμώμενο κλειδί κρυπτογράφησης OpenPGP:"

#: editors/cryptowidget.cpp:98
msgid "Preferred S/MIME encryption certificate:"
msgstr "Προτιμώμενο πιστοποιητικό κρυπτογράφησης S/MIME:"

#: editors/cryptowidget.cpp:104
msgid "Message Preference"
msgstr "Προτιμήσεις μηνύματος"

#: editors/cryptowidget.cpp:111
msgid "Sign:"
msgstr "Υπογραφή:"

#: editors/cryptowidget.cpp:121
msgid "Encrypt:"
msgstr "Κρυπτογράφηση:"

#: editors/imeditorwidget.cpp:87
msgid ""
"_: <nickname> on <server>\n"
"%1 on %2"
msgstr "%1 στο %2"

#: editors/imeditorwidget.cpp:144
msgid "Edit Instant Messenging Address"
msgstr "Επεξεργασία διεύθυνσης στιγμιαίων μηνυμάτων"

#: editors/imeditorwidget.cpp:334
msgid ""
"_: Instant messaging\n"
"Add Address"
msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης"

#: editors/imeditorwidget.cpp:425
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete the selected address?\n"
"Do you really want to delete the %n selected addresses?"
msgstr ""
"Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε την επιλεγμένη επαφή;\n"
"Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε τις %n επιλεγμένες επαφές;"

#: features/distributionlistngwidget.cpp:110
msgid "Distribution List Editor NG"
msgstr "Επεξεργαστής λίστας διανομής"

#: features/distributionlistngwidget.cpp:127
msgid "Distribution Lists"
msgstr "Λίστες διανομής"

#: features/distributionlistngwidget.cpp:133
msgid "Add distribution list"
msgstr "Προσθήκη λίστας διανομής"

#: features/distributionlistngwidget.cpp:139
msgid "Edit distribution list"
msgstr "Επεξεργασία λίστας διανομής"

#: features/distributionlistngwidget.cpp:145
msgid "Remove distribution list"
msgstr "Αφαίρεση λίστας διανομής"

#: features/distributionlistngwidget.cpp:174
msgid "New Distribution List..."
msgstr "Νέα λίστα διανομής..."

#: features/distributionlistngwidget.cpp:175
#: features/distributionlistngwidget.cpp:236
msgid "All Contacts"
msgstr "Όλες οι επαφές"

#: features/distributionlistwidget.cpp:163
msgid "New List..."
msgstr "Νέα λίστα..."

#: features/distributionlistwidget.cpp:167
msgid "Rename List..."
msgstr "Μετονομασία λίστας..."

#: features/distributionlistwidget.cpp:171
msgid "Remove List"
msgstr "Αφαίρεση λίστας"

#: features/distributionlistwidget.cpp:178
msgid "Use Preferred"
msgstr "Χρήση προτιμώμενων"

#: features/distributionlistwidget.cpp:188
msgid "Add Contact"
msgstr "Προσθήκη επαφής"

#: features/distributionlistwidget.cpp:196
msgid "Change Email..."
msgstr "Αλλαγή email..."

#: features/distributionlistwidget.cpp:200
msgid "Remove Contact"
msgstr "Αφαίρεση επαφής"

#: features/distributionlistwidget.cpp:267
#: features/distributionlistwidget.cpp:307
msgid "Please enter name:"
msgstr "Παρακαλώ δώστε όνομα:"

#: features/distributionlistwidget.cpp:273
msgid "The name already exists"
msgstr "Το όνομα υπάρχει ήδη"

#: features/distributionlistwidget.cpp:306
msgid "Rename Distribution List"
msgstr "Μετονομασία λίστα διανομής"

#: features/distributionlistwidget.cpp:313
msgid "The name already exists."
msgstr "Το όνομα υπάρχει ήδη."

#: features/distributionlistwidget.cpp:346
msgid "<qt>Delete distribution list <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Διαγραφή λίστας διανομής <b>%1</b>;</qt>"

#: features/distributionlistwidget.cpp:508
#, c-format
msgid ""
"_n: Count: %n contact\n"
"Count: %n contacts"
msgstr ""
"Μετρητής: 1 επαφή\n"
"Μετρητής: %n επαφές"

#: features/distributionlistwidget.cpp:568
msgid "Distribution List Editor"
msgstr "Επεξεργαστής λίστας διανομής"

#: features/distributionlistwidget.cpp:626
msgid "Select Email Address"
msgstr "Επιλογή διεύθυνσης email"

#: features/distributionlistwidget.cpp:632
msgid "Email Addresses"
msgstr "Διευθύνσεις email"

#: features/distributionlistwidget.cpp:637
msgid "Preferred address"
msgstr "Προτιμώμενη διεύθυνση"

#: features/resourceselection.cpp:172
msgid "Re&load"
msgstr ""

#: features/resourceselection.cpp:224 features/resourceselection.cpp:494
#: features/resourceselection.cpp:515
msgid "Address Books"
msgstr "Βιβλία διευθύνσεων"

#: features/resourceselection.cpp:238
msgid "Add Address Book"
msgstr "Προσθήκη βιβλίου διευθύνσεων"

#: features/resourceselection.cpp:239
msgid "Please select type of the new address book:"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον τύπο του βιβλίου διευθύνσεων:"

#: features/resourceselection.cpp:249
msgid "<qt>Unable to create an address book of type <b>%1</b>.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Αδύνατη η δημιουργία ενός βιβλίου διευθύνσεων του τύπου <b>%1</b>.</qt>"

#: features/resourceselection.cpp:300
msgid "<qt>Do you really want to remove the address book <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε το βιβλίο διευθύνσεων <b>%1</b>;</qt>"

#: features/resourceselection.cpp:500
msgid "Add addressbook"
msgstr "Προσθήκη βιβλίου διευθύνσεων"

#: features/resourceselection.cpp:505
msgid "Edit addressbook settings"
msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων βιβλίου διευθύνσεων"

#: features/resourceselection.cpp:510
msgid "Remove addressbook"
msgstr "Αφαίρεση βιβλίου διευθύνσεων"

#: printing/detailledstyle.cpp:129
msgid "Setting up fonts and colors"
msgstr "Ρύθμιση γραμματοσειρών και χρωμάτων"

#: printing/detailledstyle.cpp:212
msgid "Setting up margins and spacing"
msgstr "Ρύθμιση περιθωρίων και αποστάσεων"

#: printing/detailledstyle.cpp:231 printing/mikesstyle.cpp:77
msgid "Printing"
msgstr "Εκτύπωση"

#: printing/detailledstyle.cpp:236 printing/mikesstyle.cpp:105
msgid "Done"
msgstr "Έγινε"

#: printing/detailledstyle.cpp:288
msgid "Detailed Style"
msgstr "Λεπτομερές στυλ"

#: printing/kabentrypainter.cpp:251
msgid "Email address:"
msgstr "Διεύθυνση email:"

#: printing/kabentrypainter.cpp:252
msgid "Email addresses:"
msgstr "Διευθύνσεις email:"

#: printing/kabentrypainter.cpp:264
msgid "Telephone:"
msgstr "Τηλέφωνο:"

#: printing/kabentrypainter.cpp:265
msgid "Telephones:"
msgstr "Τηλέφωνα:"

#: printing/kabentrypainter.cpp:282
msgid "Web page:"
msgstr "Ιστοσελίδα:"

#: printing/kabentrypainter.cpp:363 printing/kabentrypainter.cpp:367
msgid "Address:"
msgstr "Διεύθυνση:"

#: printing/kabentrypainter.cpp:364 printing/kabentrypainter.cpp:368
msgid "Addresses:"
msgstr "Διευθύνσεις:"

#: printing/kabentrypainter.cpp:380
msgid "Domestic Address"
msgstr "Διεύθυνση οικίας"

#: printing/kabentrypainter.cpp:383
msgid "International Address"
msgstr "Διεθνής διεύθυνση"

#: printing/kabentrypainter.cpp:389
msgid "Parcel Address"
msgstr "Διεύθυνση δεμάτων"

#: printing/kabentrypainter.cpp:392
msgid "Home Address"
msgstr "Διεύθυνση οικίας"

#: printing/kabentrypainter.cpp:395
msgid "Work Address"
msgstr "Διεύθυνση εργασίας"

#: printing/kabentrypainter.cpp:399
msgid "Preferred Address"
msgstr "Προτιμώμενη διεύθυνση"

#: printing/kabentrypainter.cpp:473 printing/kabentrypainter.cpp:477
msgid "(Deliver to:)"
msgstr "(Παράδοση στο:)"

#: printing/mikesstyle.cpp:76
msgid "Preparing"
msgstr "Προετοιμασία"

#: printing/mikesstyle.cpp:207
msgid "Printed on %1 by KAddressBook (http://www.kde.org)"
msgstr "Εκτυπώθηκε στις %1 από το KAddressBook (http://www.kde.org)"

#: printing/mikesstyle.cpp:259
msgid "Mike's Printing Style"
msgstr "Στυλ εκτύπωσης Mike"

#: printing/printingwizard.cpp:63
msgid "Choose Contacts to Print"
msgstr "Επιλογή επαφών για εκτύπωση"

#: printing/printingwizard.cpp:79 printing/stylepage.cpp:113
msgid "Choose Printing Style"
msgstr "Επιλογή στυλ εκτύπωσης"

#: printing/printingwizard.cpp:154
msgid "Print Progress"
msgstr "Πρόοδος εκτύπωσης"

#: printing/printprogress.cpp:40
msgid "Printing: Progress"
msgstr "Εκτύπωση: Πρόοδος"

#: printing/printprogress.cpp:63
msgid "Progress"
msgstr "Πρόοδος"

#: printing/selectionpage.cpp:44
msgid "Choose Which Contacts to Print"
msgstr "Επιλογή επαφών για εκτύπωση"

#: printing/selectionpage.cpp:49
msgid "Which contacts do you want to print?"
msgstr "Ποιες επαφές θέλετε να εκτυπώσετε;"

#: printing/selectionpage.cpp:63
msgid "Print the entire address book"
msgstr "Εκτύπωση ολόκληρου του βιβλίου διευθύνσεων"

#: printing/selectionpage.cpp:66
msgid "&Selected contacts"
msgstr "&Επιλεγμένες επαφές"

#: printing/selectionpage.cpp:67
msgid ""
"Only print contacts selected in KAddressBook.\n"
"This option is disabled if no contacts are selected."
msgstr ""
"Μόνο εκτύπωση επαφών που είναι επιλεγμένες στο KAddressBook.\n"
"Αυτή η επιλογή είναι απενεργοποιημένη αν δεν υπάρχουν επιλεγμένες επαφές."

#: printing/selectionpage.cpp:72
msgid ""
"Only print contacts matching the selected filter.\n"
"This option is disabled if you have not defined any filters."
msgstr ""
"Μόνο εκτύπωση επαφών που ταιριάζουν στο επιλεγμένο φίλτρο.\n"
"Αυτή η επιλογή είναι απενεργοποιημένη αν δεν έχετε καθορίσει κάποια φίλτρα."

#: printing/selectionpage.cpp:77
msgid ""
"Only print contacts who are members of a category that is checked on the list "
"to the left.\n"
"This option is disabled if you have no categories."
msgstr ""
"Μόνο εκτύπωση επαφών που είναι μέλη μιας κατηγορίας που είναι ενεργοποιημένη "
"στη λίστα στα αριστερά.\n"
"Αυτή η επιλογή είναι απενεργοποιημένη αν δεν έχετε κατηγορίες."

#: printing/selectionpage.cpp:82
msgid "Select a filter to decide which contacts to print."
msgstr "Επιλέξτε ένα φίλτρο για τον καθορισμό των επαφών για εκτύπωση."

#: printing/selectionpage.cpp:88
msgid "Check the categories whose members you want to print."
msgstr "Επιλέξτε τις κατηγορίες των οποίων τα μέλη θέλετε να εκτυπώσετε."

#: printing/stylepage.cpp:57
msgid "(No preview available.)"
msgstr "(Δεν υπάρχει διαθέσιμη προεπισκόπηση.)"

#: printing/stylepage.cpp:118
msgid ""
"What should the print look like?\n"
"KAddressBook has several printing styles, designed for different purposes.\n"
"Choose the style that suits your needs below."
msgstr ""
"Με τι θα μοιάζει η εκτύπωση;\n"
"Το KAddressBook περιέχει διάφορα στυλ εκτύπωσης, σχεδιασμένα για διαφορετικές "
"χρήσεις.\n"
"Επιλέξτε παρακάτω το στυλ που ταιριάζει στις απαιτήσεις σας."

#: printing/stylepage.cpp:143
msgid "Print Style"
msgstr "Στυλ εκτύπωσης"

#: views/configurecardviewdialog.cpp:54 views/configuretableviewdialog.cpp:48
msgid "Look & Feel"
msgstr "Εμφάνιση & Αίσθηση"

#: views/configurecardviewdialog.cpp:95
msgid "Background Color"
msgstr "Χρώμα φόντου"

#: views/configurecardviewdialog.cpp:98
msgid "Text Color"
msgstr "Χρώμα κειμένου"

#: views/configurecardviewdialog.cpp:101
msgid "Header, Border & Separator Color"
msgstr "Χρώμα επικεφαλίδας, περιγράμματος & διαχωριστικού"

#: views/configurecardviewdialog.cpp:104
msgid "Header Text Color"
msgstr "Χρώμα κειμένου επικεφαλίδας"

#: views/configurecardviewdialog.cpp:107
msgid "Highlight Color"
msgstr "Χρώμα τονισμού"

#: views/configurecardviewdialog.cpp:110
msgid "Highlighted Text Color"
msgstr "Χρώμα τονισμένου κειμένου"

#: views/configurecardviewdialog.cpp:204
msgid "General"
msgstr "Γενικά"

#: views/configurecardviewdialog.cpp:206
msgid "Draw &separators"
msgstr "Σχεδίαση &διαχωριστικών"

#: views/configurecardviewdialog.cpp:209
msgid "Separator &width:"
msgstr "&Πλάτος διαχωριστικού:"

#: views/configurecardviewdialog.cpp:214
msgid "&Padding:"
msgstr "&Μετακίνηση:"

#: views/configurecardviewdialog.cpp:218
msgid "Cards"
msgstr "Κάρτες"

#: views/configurecardviewdialog.cpp:221
msgid "&Margin:"
msgstr "&Περιθώριο:"

#: views/configurecardviewdialog.cpp:225
msgid "Draw &borders"
msgstr "Σχεδίαση &περιγραμμάτων"

#: views/configurecardviewdialog.cpp:230
msgid ""
"The item margin is the distance (in pixels) between the item edge and the item "
"data. Most noticeably, incrementing the item margin will add space between the "
"focus rectangle and the item data."
msgstr ""
"Το περιθώριο του αντικειμένου είναι η απόσταση (σε εικονοστοιχεία) ανάμεσα στο "
"άκρο και τα δεδομένα του αντικειμένου. Αυξάνοντας το περιθώριο του αντικειμένου "
"θα προστεθεί κενά ανάμεσα στο τετράγωνο εστίασης και τα δεδομένα του "
"αντικειμένου."

#: views/configurecardviewdialog.cpp:235
msgid ""
"The item spacing decides the distance (in pixels) between the items and "
"anything else: the view borders, other items or column separators."
msgstr ""
"Η μετακίνηση του αντικειμένου καθορίζει την απόσταση (σε εικονοστοιχεία) "
"ανάμεσα στα αντικείμενα και οτιδήποτε άλλο: τα όρια της προβολής, τα άλλα "
"αντικείμενα ή τα διαχωριστικά στηλών."

#: views/configurecardviewdialog.cpp:239
msgid "Sets the width of column separators"
msgstr "Ορίζει το πλάτος των διαχωριστικών στήλης"

#: views/configurecardviewdialog.cpp:242
msgid "&Layout"
msgstr "&Διάταξη"

#: views/configurecardviewdialog.cpp:248
msgid "&Enable custom colors"
msgstr "&Ενεργοποίηση προσαρμοσμένων χρωμάτων"

#: views/configurecardviewdialog.cpp:251
msgid "&Colors"
msgstr "&Χρώματα"

#: views/configurecardviewdialog.cpp:254
msgid ""
"If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. "
"Otherwise colors from your current TDE color scheme are used."
msgstr ""
"Αν ενεργοποιηθούν τα προσαρμοσμένα χρώματα, μπορείτε να επιλέξτε τα χρώματα από "
"την παρακάτω προβολή. Σε άλλη περίπτωση χρησιμοποιούνται χρώματα από το τρέχον "
"θέμα χρωμάτων του TDE."

#: views/configurecardviewdialog.cpp:258
msgid ""
"Double click or press RETURN on a item to select a color for the related "
"strings in the view."
msgstr ""
"Διπλό κλικ ή πατήστε το ENTER σε ένα αντικείμενο για να επιλέξετε ένα χρώμα για "
"τις σχετικές συμβολοσειρές της προβολής."

#: views/configurecardviewdialog.cpp:267
msgid "&Enable custom fonts"
msgstr "&Ενεργοποίηση προσαρμοσμένων γραμματοσειρών"

#: views/configurecardviewdialog.cpp:275
msgid "&Text font:"
msgstr "Γραμματοσειρά &κειμένου:"

#: views/configurecardviewdialog.cpp:278 views/configurecardviewdialog.cpp:285
msgid "Choose..."
msgstr "Επιλογή..."

#: views/configurecardviewdialog.cpp:282
msgid "&Header font:"
msgstr "Γραμματοσειρά &επικεφαλίδας:"

#: views/configurecardviewdialog.cpp:292
msgid ""
"If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view "
"below. Otherwise the default TDE font will be used, in bold style for the "
"header and normal style for the data."
msgstr ""
"Αν ενεργοποιηθούν οι προσαρμοσμένες γραμματοσειρές, μπορείτε να επιλέξτε τις "
"γραμματοσειρές που θα χρησιμοποιήσετε από την παρακάτω προβολή. Σε άλλη "
"περίπτωση χρησιμοποιείται η προκαθορισμένη γραμματοσειρά του TDE, με έντονο "
"στυλ για την επικεφαλίδα και κανονικό στυλ για τα δεδομένα."

#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
msgstr "Εμφάνιση &κενών πεδίων"

#: views/configurecardviewdialog.cpp:305
msgid "Show field &labels"
msgstr "Εμφάνιση &ετικετών πεδίων"

#: views/configurecardviewdialog.cpp:309
msgid "Be&havior"
msgstr "&Συμπεριφορά"

#: views/configuretableviewdialog.cpp:117
msgid "Row Separator"
msgstr "Διαχωριστικό γραμμών"

#: views/configuretableviewdialog.cpp:120
msgid "Alternating backgrounds"
msgstr "Εναλλασσόμενο φόντο"

#: views/configuretableviewdialog.cpp:122
msgid "Single line"
msgstr "Απλή γραμμή"

#: views/configuretableviewdialog.cpp:129
msgid "Enable background image:"
msgstr "Ενεργοποίηση εικόνας φόντου:"

#: views/configuretableviewdialog.cpp:142
msgid "Enable contact tooltips"
msgstr "Ενεργοποίηση υποδείξεων επαφών"

#: views/configuretableviewdialog.cpp:146
msgid "Show instant messaging presence"
msgstr "Εμφάνιση παρουσίας στιγμιαίων μηνυμάτων"

#: views/contactlistview.cpp:85 views/contactlistview.cpp:89
msgid ""
"_: label: value\n"
"%1: %2"
msgstr "%1: %2"

#: views/contactlistview.cpp:95
msgid ""
"_: label: value\n"
"%1: \n"
msgstr ""
"%1: \n"

#: views/kaddressbookcardview.cpp:51
msgid "Card"
msgstr "Κάρτα"

#: views/kaddressbookcardview.cpp:53
msgid "Rolodex style cards represent contacts."
msgstr "Οι κάρτες τύπου rolodex αντιπροσωπεύουν επαφές."

#: views/kaddressbookiconview.cpp:50
msgid "Icon"
msgstr "Εικονίδιο"

#: views/kaddressbookiconview.cpp:52
msgid "Icons represent contacts. Very simple view."
msgstr "Τα εικονίδια αντιπροσωπεύουν επαφές. Πολύ απλή προβολή."

#: views/kaddressbooktableview.cpp:69
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"

#: views/kaddressbooktableview.cpp:71
msgid ""
"A listing of contacts in a table. Each cell of the table holds a field of the "
"contact."
msgstr ""
"Μια λίστα των επαφών σε έναν πίνακα. Κάθε κελί του πίνακα περιέχει ένα πεδίο "
"της επαφής."

#: views/kaddressbooktableview.cpp:138
msgid "Presence"
msgstr "Παρουσία"

#: xxport/bookmark_xxport.cpp:39
msgid "Export Bookmarks Menu..."
msgstr "Μενού εξαγωγής σελιδοδεικτών..."

#: xxport/bookmark_xxport.cpp:51
msgid "AddressBook"
msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων"

#: xxport/bookmark_xxport.cpp:63
msgid "Addressbook Bookmarks"
msgstr "Σελιδοδείκτες βιβλίου διευθύνσεων"

#: xxport/csv_xxport.cpp:42
msgid "Import CSV List..."
msgstr "Εισαγωγή λίστας CSV..."

#: xxport/csv_xxport.cpp:43
msgid "Export CSV List..."
msgstr "Εξαγωγή λίστας CSV..."

#: xxport/csv_xxport.cpp:53 xxport/csvimportdialog.cpp:861
#: xxport/ldif_xxport.cpp:100 xxport/vcard_xxport.cpp:296
#: xxport/vcard_xxport.cpp:318
msgid "Do you want to overwrite file \"%1\""
msgstr ""

#: xxport/csv_xxport.cpp:60 xxport/ldif_xxport.cpp:108
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.%2.</qt>"
msgstr "<qt>Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου <b>%1</b>.%2.</qt>"

#: xxport/csv_xxport.cpp:81
msgid "The contacts have been exported successfully."
msgstr "Η εξαγωγή των επαφών ήταν επιτυχής."

#: xxport/csvimportdialog.cpp:55
msgid "CSV Import Dialog"
msgstr "Διάλογος εισαγωγής CSV"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:166
msgid "Importing contacts"
msgstr "Εισαγωγή επαφών"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:375
msgid "File to import:"
msgstr "Αρχείο για εισαγωγή:"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:385
msgid "Delimiter"
msgstr "Οριοθέτης"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:393
msgid "Comma"
msgstr "Κόμμα"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:397
msgid "Semicolon"
msgstr "Άνω τελεία"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:400
msgid "Tabulator"
msgstr "Στηλοθέτης"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:403
msgid "Space"
msgstr "Κενό"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:406
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:413
msgid "1"
msgstr "1"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:417
msgid "\""
msgstr "\""

#: xxport/csvimportdialog.cpp:418
msgid "'"
msgstr "'"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:424
msgid ""
"<ul>"
"<li>y: year with 2 digits</li>"
"<li>Y: year with 4 digits</li>"
"<li>m: month with 1 or 2 digits</li>"
"<li>M: month with 2 digits</li>"
"<li>d: day with 1 or 2 digits</li>"
"<li>D: day with 2 digits</li></ul>"
msgstr ""
"<ul>"
"<li>y: έτος με 2 ψηφία</li>"
"<li>Y: έτος με 4 ψηφία</li>"
"<li>m: μήνας με 1 ή 2 ψηφία</li>"
"<li>M: μήνας με 2 ψηφία</li>"
"<li>d: ημέρα με 1 ή 2 ψηφία</li>"
"<li>D: ημέρα με 2 ψηφία</li></ul>"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:432
msgid "Start at line:"
msgstr "Εκκίνηση στη γραμμή:"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:435
msgid "Textquote:"
msgstr "Παράθεση κειμένου:"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:438
msgid "Date format:"
msgstr "Μορφή ημερομηνίας:"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:442
msgid "Ignore duplicate delimiters"
msgstr "Παράβλεψη διπλών οριοθετών"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:453
msgid "Apply Template..."
msgstr "Εφαρμογή προτύπου..."

#: xxport/csvimportdialog.cpp:454
msgid "Save Template..."
msgstr "Αποθήκευση προτύπου..."

#: xxport/csvimportdialog.cpp:506
msgid "Using codec '%1'"
msgstr "Χρήση κωδικοποιητή '%1'"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:506
msgid "Encoding"
msgstr "Κωδικοποίηση"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:666
msgid "Local (%1)"
msgstr "Τοπική (%1)"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:667
msgid "[guess]"
msgstr "[ανίχνευση]"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:668
msgid "Latin1"
msgstr "Latin1"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:669
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:670
msgid "Microsoft Unicode"
msgstr "Microsoft Unicode"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:785
msgid "You have to assign at least one column."
msgstr "Πρέπει να αντιστοιχίσετε τουλάχιστον μία στήλη."

#: xxport/csvimportdialog.cpp:813
msgid "Template Selection"
msgstr "Επιλογή προτύπου"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:814
msgid "Please select a template, that matches the CSV file:"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα πρότυπο που ταιριάζει στο αρχείο CSV:"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:864
msgid "Template Name"
msgstr "Όνομα προτύπου"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:864
msgid "Please enter a name for the template:"
msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα όνομα για το πρότυπο:"

#: xxport/csvimportdialog.cpp:934
msgid "Cannot open input file."
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου εισόδου."

#: xxport/eudora_xxport.cpp:44
msgid "Import Eudora Addressbook..."
msgstr "Εισαγωγή βιβλίου διευθύνσεων του Eudora..."

#: xxport/eudora_xxport.cpp:50
msgid "Eudora Light Addressbook (*.txt)"
msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων Eudora Light (*.txt)"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:85
msgid "Import From Mobile Phone..."
msgstr "Εισαγωγή από κινητό τηλέφωνο..."

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:86
msgid "Export to Mobile Phone..."
msgstr "Εξαγωγή σε κινητό τηλέφωνο..."

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:134 xxport/gnokii_xxport.cpp:820
msgid "Failed to initialize the gnokii library."
msgstr "Σφάλμα αρχικοποίησης της βιβλιοθήκης gnokii."

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:140 xxport/gnokii_xxport.cpp:849
msgid ""
"<qt>"
"<center>Mobile Phone interface initialization failed."
"<br>"
"<br>The returned error message was:"
"<br><b>%1</b>"
"<br>"
"<br>You might try to run \"gnokii --identify\" on the command line to check any "
"cable/transport issues and to verify if your gnokii configuration is "
"correct.</center></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<center>Αποτυχία αρχικοποίησης της διασύνδεσης κινητού τηλεφώνου. "
"<br>"
"<br>Το σφάλμα που επέστρεψε είναι:"
"<br><b>%1</b>"
"<br>"
"<br>Μπορείτε να δοκιμάσετε να εκτελέσετε το \"gnokii --identify\" στη γραμμή "
"εντολών για να ανιχνεύσετε οποιοδήποτε πρόβλημα μεταφοράς/καλωδίου και να "
"επαληθεύσετε ότι οι ρυθμίσεις του gnokii είναι σωστές.</center></qt>"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:179 xxport/gnokii_xxport.cpp:949
msgid "Mobile Phone information:"
msgstr "Πληροφορίες κινητού τηλεφώνου:"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:180 xxport/gnokii_xxport.cpp:950
msgid "Manufacturer"
msgstr "Κατασκευαστής"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:181 xxport/gnokii_xxport.cpp:951
msgid "Phone model"
msgstr "Μοντέλο τηλεφώνου"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:182 xxport/gnokii_xxport.cpp:952
msgid "Revision"
msgstr "Αναθεώρηση"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:183 xxport/gnokii_xxport.cpp:953
msgid "IMEI"
msgstr "IMEI"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:184 xxport/gnokii_xxport.cpp:954
msgid "Phonebook status"
msgstr "Κατάσταση τηλεφωνικού καταλόγου"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:185 xxport/gnokii_xxport.cpp:955
msgid "%1 out of %2 contacts used"
msgstr "χρησιμοποιήθηκαν %1 από %2 επαφές"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:211 xxport/gnokii_xxport.cpp:991
msgid ""
"<qt>Importing <b>%1</b> contacts from <b>%2</b> of the Mobile Phone."
"<br>"
"<br>%3</qt>"
msgstr ""
"<qt>Εισαγωγή <b>%1</b> επαφών από το <b>%2</b> του κινητού τηλεφώνου."
"<br>"
"<br>%3</qt>"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:532 xxport/gnokii_xxport.cpp:1323
msgid ""
"<qt>Please connect your Mobile Phone to your computer and press <b>Continue</b> "
"to start importing the personal contacts."
"<br>"
"<br>Please note that if your Mobile Phone is not properly connected the "
"following detection phase might take up to two minutes, during which "
"KAddressbook will behave unresponsively.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Παρακαλώ συνδέστε το κινητό σας τηλέφωνο στον υπολογιστή σας και πατήστε το "
"<b>Συνέχεια</b> για να ξεκινήσετε την εισαγωγή των προσωπικών σας επαφών. "
"<br>"
"<br>Σημειώστε ότι αν το κινητό σας τηλέφωνο δεν είναι συνδεδεμένο σωστά η "
"παρακάτω φάση ανίχνευσης μπορεί να διαρκέσει έως και δύο λεπτά, στη διάρκεια "
"των οποίων το KAddressbook θα συμπεριφέρεται σαν να μην ανταποκρίνεται.</qt>"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:540 xxport/gnokii_xxport.cpp:1331
msgid "Mobile Phone Import"
msgstr "Εισαγωγή από κινητό τηλέφωνο"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:541 xxport/gnokii_xxport.cpp:588
#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1332 xxport/gnokii_xxport.cpp:1379
msgid ""
"<qt>"
"<center>Establishing connection to the Mobile Phone."
"<br>"
"<br>Please wait...</center></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<center>Εγκαθίδρυση σύνδεσης με το κινητό τηλέφωνο. "
"<br>"
"<br>Παρακαλώ περιμένετε...</center></qt>"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:562 xxport/gnokii_xxport.cpp:1353
msgid "&Stop Import"
msgstr "Διακοπή &εισαγωγής"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:579 xxport/gnokii_xxport.cpp:1370
msgid ""
"<qt>Please connect your Mobile Phone to your computer and press <b>Continue</b> "
"to start exporting the selected personal contacts."
"<br>"
"<br>Please note that if your Mobile Phone is not properly connected the "
"following detection phase might take up to two minutes, during which "
"KAddressbook will behave unresponsively.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Παρακαλώ συνδέστε το κινητό σας τηλέφωνο στον υπολογιστή σας και πατήστε το "
"<b>Συνέχεια</b> για να ξεκινήσετε την εξαγωγή των επιλεγμένων προσωπικών σας "
"επαφών."
"<br>"
"<br>Σημειώστε ότι αν το κινητό σας τηλέφωνο δεν είναι συνδεδεμένο σωστά η "
"παρακάτω φάση ανίχνευσης μπορεί να διαρκέσει έως και δύο λεπτά, στη διάρκεια "
"των οποίων το KAddressbook θα συμπεριφέρεται σαν να μην ανταποκρίνεται.</qt>"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:587 xxport/gnokii_xxport.cpp:769
#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1378 xxport/gnokii_xxport.cpp:1560
msgid "Mobile Phone Export"
msgstr "Εξαγωγή σε κινητό τηλέφωνο"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:641 xxport/gnokii_xxport.cpp:1432
msgid ""
"<qt>Do you want the selected contacts to be <b>appended</b> "
"to the current mobile phonebook or should they <b>replace</b> "
"all currently existing phonebook entries ?"
"<br>"
"<br>Please note, that in case you choose to replace the phonebook entries, "
"every contact in your phone will be deleted and only the newly exported "
"contacts will be available from inside your phone.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Επιθυμείτε οι επιλεγμένες επαφές να <b>προστεθούν</b> "
"στον τρέχον τηλεφωνικό κατάλογο του κινητού τηλεφώνου ή να <b>"
"αντικαταστήσουν</b> όλες τις υπάρχουσες καταχωρήσεις στο κινητό;"
"<br>"
"<br>Παρακαλώ σημειώστε ότι αν επιλέξετε την αντικατάσταση των καταχωρήσεων των "
"τηλεφώνων, θα διαγραφεί κάθε επαφή στο τηλέφωνό σας και θα γίνουν διαθέσιμες "
"στο τηλέφωνό σας μόνο οι νέες εξαγόμενες επαφές.</qt>"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:647 xxport/gnokii_xxport.cpp:1438
msgid "Export to Mobile Phone"
msgstr "Εξαγωγή σε κινητό τηλέφωνο"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:648 xxport/gnokii_xxport.cpp:1439
msgid "&Append to Current Phonebook"
msgstr "&Προσθήκη στο τρέχον βιβλίο διευθύνσεων"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:649 xxport/gnokii_xxport.cpp:1440
msgid "&Replace Current Phonebook with New Contacts"
msgstr "&Αντικατάσταση των τρέχοντων τηλεφώνων με νέες επαφές"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:656 xxport/gnokii_xxport.cpp:1447
msgid "&Stop Export"
msgstr "Διακοπή ε&ξαγωγής"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:657 xxport/gnokii_xxport.cpp:1448
msgid ""
"<qt>Exporting <b>%1</b> contacts to the <b>%2</b> of the Mobile Phone."
"<br>"
"<br>%3</qt>"
msgstr ""
"<qt>Εξαγωγή <b>%1</b> επαφών στο <b>%2</b> του κινητού τηλεφώνου."
"<br>"
"<br>%3</qt>"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:724 xxport/gnokii_xxport.cpp:1515
msgid ""
"<qt>"
"<center>All selected contacts have been sucessfully copied to the Mobile Phone."
"<br>"
"<br>Please wait until all remaining orphaned contacts from the Mobile Phone "
"have been deleted.</center></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<center>Όλες οι επιλεγμένες επαφές έχουν αντιγραφεί με επιτυχία στο κινητό "
"τηλέφωνο. "
"<br> "
"<br>Παρακαλώ περιμένετε τη διαγραφή όλων των εναπομείναντων ορφανών επαφών από "
"το κινητό τηλέφωνο.</center></qt>"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:729 xxport/gnokii_xxport.cpp:1520
msgid "&Stop Delete"
msgstr "Διακοπή &διαγραφής"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:749 xxport/gnokii_xxport.cpp:1540
msgid "Export to phone finished."
msgstr "Η εξαγωγή σε κινητό τηλέφωνο τελείωσε."

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:760 xxport/gnokii_xxport.cpp:1551
msgid ""
"<qt>The following contacts could not be exported to the Mobile Phone. Possible "
"Reasons for this problem could be:"
"<br>"
"<ul>"
"<li>The contacts contain more information per entry than the phone can "
"store.</li>"
"<li>Your phone does not allow to store multiple addresses, emails, homepages, "
"...</li>"
"<li>other storage size related problems.</li></ul>To avoid those kind of "
"problems in the future please reduce the amount of different fields in the "
"above contacts.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Οι παρακάτω επαφές δεν ήταν δυνατό να εξαχθούν στο κινητό τηλέφωνο. Πιθανές "
"αιτίες για αυτό το πρόβλημα θα μπορούσαν να είναι:"
"<br>"
"<ul>"
"<li>Οι επαφές περιέχουν περισσότερες πληροφορίες ανά καταχώρηση από αυτό που "
"μπορεί να αποθηκεύσει το κινητό τηλέφωνο.</li> "
"<li>Το τηλέφωνό σας δεν επιτρέπει την αποθήκευση πολλαπλών διευθύνσεων, emails, "
"προσωπικών σελίδων, ...</li> "
"<li>άλλα προβλήματα χωρητικότητας αποθήκευσης.</li></ul>"
"Για να αποφύγετε τέτοιου είδους προβλήματα μειώστε στο μέλλον τον αριθμό των "
"διαφορετικών πεδίων στις παραπάνω επαφές.</qt>"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:823
msgid "Gnokii is not yet configured."
msgstr "Το Gnokii δεν έχει ρυθμιστεί ακόμη."

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:835
msgid ""
"Gnokii reports a 'Lock File Error'.\n"
" Please exit all other running instances of gnokii, check if you have write "
"permissions in the /var/lock directory and try again."
msgstr ""
"Το Gnokii αναφέρει ένα 'Σφάλμα κλειδώματος αρχείου'.\n"
" Παρακαλώ κλείστε όλες τις εκτελούμενες διεργασίες του gnokii, ελέγξτε αν έχετε "
"δικαιώματα εγγραφής στον κατάλογο /var/lock και δοκιμάστε ξανά."

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:864
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:961
msgid "internal memory"
msgstr "εσωτερική μνήμη"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:962
msgid "SIM-card memory"
msgstr "SIM-κάρτα μνήμης"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:963
msgid "unknown memory"
msgstr "άγνωστη μνήμη"

#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1578 xxport/gnokii_xxport.cpp:1586
msgid ""
"Gnokii interface is not available.\n"
"Please ask your distributor to add gnokii at compile time."
msgstr ""
"Η διασύνδεση gnokii δεν είναι διαθέσιμη.\n"
"Παρακαλώ ζητήστε από το διανομέα σας να προσθέσει το gnokii κατά τη διάρκεια "
"της μεταγλώττισης."

#: xxport/kde2_xxport.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Import KDE 2 Addressbook..."
msgstr "Εισαγωγή βιβλίου διευθύνσεων του TDE 2..."

#: xxport/kde2_xxport.cpp:52
#, fuzzy
msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ενός βιβλίου διευθύνσεων TDE 2 <b>%1</b>.</qt>"

#: xxport/kde2_xxport.cpp:57
msgid "Override previously imported entries?"
msgstr "Επικάλυψη προηγουμένων εισηγμένων καταχωρήσεων;"

#: xxport/kde2_xxport.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Import KDE 2 Addressbook"
msgstr "Εισαγωγή βιβλίου διευθύνσεων του TDE 2"

#: xxport/ldif_xxport.cpp:56
msgid "Import LDIF Addressbook..."
msgstr "Εισαγωγή βιβλίου διευθύνσεων LDIF..."

#: xxport/ldif_xxport.cpp:57
msgid "Export LDIF Addressbook..."
msgstr "Εξαγωγή βιβλίου διευθύνσεων LDIF..."

#: xxport/ldif_xxport.cpp:73 xxport/opera_xxport.cpp:57
msgid "<qt>Unable to open <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgstr "<qt>Αδύνατο το άνοιγμα του <b>%1</b> για ανάγνωση.</qt>"

#: xxport/opera_xxport.cpp:44
msgid "Import Opera Addressbook..."
msgstr "Εισαγωγή βιβλίου διευθύνσεων του Opera..."

#: xxport/pab_pablib.cpp:28 xxport/pab_xxport.cpp:46
msgid "Import MS Exchange Personal Address Book (.PAB)"
msgstr "Εισαγωγή προσωπικού βιβλίου διευθύνσεων MS Exchange (.PAB)"

#: xxport/pab_pablib.cpp:49
msgid "Cannot open %1 for reading"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του %1 για ανάγνωση"

#: xxport/pab_pablib.cpp:246
msgid "%1 has no PAB id that I know of, cannot convert this"
msgstr ""
"Το %1 δεν έχει PAB id που είναι γνωστό, δεν είναι δυνατή η μετατροπή του"

#: xxport/pab_xxport.cpp:54
msgid "MS Exchange Personal Address Book Files (*.pab)"
msgstr "Αρχεία προσωπικού βιβλίου διευθύνσεων MS Exchange (*.pab)"

#: xxport/pab_xxport.cpp:58
msgid "<qt>Could not find a MS Exchange Personal Address Book <b>%1</b>.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ενός προσωπικού βιβλίου διευθύνσεων του MS "
"Exchange <b>%1</b>.</qt>"

#: xxport/vcard_xxport.cpp:99
msgid "Import vCard..."
msgstr "Εισαγωγή vCard..."

#: xxport/vcard_xxport.cpp:100
msgid "Export vCard 2.1..."
msgstr "Εξαγωγή vCard 2.1..."

#: xxport/vcard_xxport.cpp:101
msgid "Export vCard 3.0..."
msgstr "Εξαγωγή vCard 3.0..."

#: xxport/vcard_xxport.cpp:131
msgid ""
"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several files?"
msgstr "Έχετε επιλέξει μια λίστα επαφών, να εξαχθούν σε πολλαπλά αρχεία;"

#: xxport/vcard_xxport.cpp:134
msgid "Export to Several Files"
msgstr "Εξαγωγή σε πολλά αρχεία"

#: xxport/vcard_xxport.cpp:134
msgid "Export to One File"
msgstr "Εξαγωγή σε Ένα αρχείο"

#: xxport/vcard_xxport.cpp:212
msgid "Select vCard to Import"
msgstr "Επιλογή vCard για εισαγωγή"

#: xxport/vcard_xxport.cpp:219
msgid "vCard Import Failed"
msgstr "Εισαγωγή vCard απέτυχε"

#: xxport/vcard_xxport.cpp:252
msgid ""
"<qt>When trying to read the vCard, there was an error opening the file '%1': "
"%2</qt>"
msgstr ""
"<qt>Υπήρξε ένα σφάλμα στο άνοιγμα του αρχείου '%1', κατά την προσπάθεια "
"ανάγνωσης της vCard: %2</qt>"

#: xxport/vcard_xxport.cpp:260
msgid "<qt>Unable to access vCard: %1</qt>"
msgstr "<qt>Αδύνατη η πρόσβαση στη vCard: %1</qt>"

#: xxport/vcard_xxport.cpp:271
msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards."
msgstr "Δεν εισήχθησαν επαφές, λόγω σφαλμάτων με τις vCards."

#: xxport/vcard_xxport.cpp:273
msgid "The vCard does not contain any contacts."
msgstr "Η vCard δεν περιέχει επαφές."

#: xxport/vcard_xxport.cpp:469
msgid "Import vCard"
msgstr "Εισαγωγή vCard"

#: xxport/vcard_xxport.cpp:476
msgid "Do you want to import this contact in your address book?"
msgstr "Θέλετε να εισάγετε αυτή την επαφή στο βιβλίο διευθύνσεών σας;"

#: xxport/vcard_xxport.cpp:487
msgid "Import All..."
msgstr "Εισαγωγή όλων..."

#: xxport/vcard_xxport.cpp:542
msgid "Select vCard Fields"
msgstr "Επιλογή πεδίων vCard"

#: xxport/vcard_xxport.cpp:549
msgid "Select the fields which shall be exported in the vCard."
msgstr "Επιλέξτε τα πεδία που θα εξαχθούν στη vCard."

#: xxport/vcard_xxport.cpp:552
msgid "Private fields"
msgstr "Προσωπικά πεδία"

#: xxport/vcard_xxport.cpp:555
msgid "Business fields"
msgstr "Επιχειρηματικά πεδία"

#: xxport/vcard_xxport.cpp:558
msgid "Other fields"
msgstr "Άλλα πεδία"

#: xxport/vcard_xxport.cpp:561
msgid "Encryption keys"
msgstr "Κλειδιά κρυπτογράφησης"

#~ msgid ""
#~ "_n: Do you really want to delete this contact?\n"
#~ "Do you really want to delete these %n contacts?"
#~ msgstr ""
#~ "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτή την επαφή;\n"
#~ "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτές τις %n επαφές;"

#~ msgid "%1 address book"
#~ msgstr "%1 βιβλίο διευθύνσεων"