summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/tdelibs/cupsdconf.po
blob: b33791fbebc0711db03923386529821e3da12714 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-29 19:31GMT\n"
"Last-Translator: Steffen Pietsch <Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"

#: addressdialog.cpp:30
msgid "ACL Address"
msgstr "ACL adreso"

#: addressdialog.cpp:36 browsedialog.cpp:42
msgid "Allow"
msgstr "Permesu"

#: addressdialog.cpp:37 browsedialog.cpp:43
msgid "Deny"
msgstr "Malpermesu"

#: addressdialog.cpp:39 browsedialog.cpp:47
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"

#: addressdialog.cpp:40 portdialog.cpp:43
msgid "Address:"
msgstr "Adreso:"

#: browsedialog.cpp:41
msgid "Send"
msgstr "Sendu"

#: browsedialog.cpp:44
msgid "Relay"
msgstr "Pero"

#: browsedialog.cpp:45
msgid "Poll"
msgstr "Kontrolu regule"

#: browsedialog.cpp:48
msgid "From:"
msgstr "De:"

#: browsedialog.cpp:49
msgid "To:"
msgstr "Al:"

#: browsedialog.cpp:62
msgid "Browse Address"
msgstr "Dissendadreso"

#: cupsdbrowsingpage.cpp:37
msgid "Browsing"
msgstr "Serĉado"

#: cupsdbrowsingpage.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Browsing Settings"
msgstr "Serĉado agordo"

#: cupsdbrowsingpage.cpp:44
msgid "Use browsing"
msgstr "Uzu serĉadon"

#: cupsdbrowsingpage.cpp:49
msgid "Implicit classes"
msgstr "Implicitajn klasojn"

#: cupsdbrowsingpage.cpp:50
msgid "Hide implicit members"
msgstr "Kaŝu implicitajn membrojn"

#: cupsdbrowsingpage.cpp:51
msgid "Use short names"
msgstr "Uzu mallongajn nomojn"

#: cupsdbrowsingpage.cpp:52
msgid "Use \"any\" classes"
msgstr "Uz \"io\" klason"

#: cupsdbrowsingpage.cpp:54 locationdialog.cpp:66
msgid "Allow, Deny"
msgstr "Permesita, Malpermesita"

#: cupsdbrowsingpage.cpp:55 locationdialog.cpp:67
msgid "Deny, Allow"
msgstr "Malpermesita, Permesita"

#: cupsdbrowsingpage.cpp:61 cupsdbrowsingpage.cpp:64 cupsdnetworkpage.cpp:53
#: cupsdnetworkpage.cpp:61
msgid " sec"
msgstr " sek"

#: cupsdbrowsingpage.cpp:66
msgid "Browse port:"
msgstr "Serĉopordo:"

#: cupsdbrowsingpage.cpp:67
msgid "Browse interval:"
msgstr "Serĉintervalo:"

#: cupsdbrowsingpage.cpp:68
msgid "Browse timeout:"
msgstr "Serĉo-tempolimo:"

#: cupsdbrowsingpage.cpp:69
msgid "Browse addresses:"
msgstr "Dissendadresoj:"

#: cupsdbrowsingpage.cpp:70
msgid "Browse order:"
msgstr "Serĉordo:"

#: cupsdbrowsingpage.cpp:71
msgid "Browse options:"
msgstr "Serĉoopcioj:"

#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:870 cupsdconf.cpp:886
msgid ""
"_: Base\n"
"Root"
msgstr "Bazo"

#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:867 cupsdconf.cpp:888
msgid "All printers"
msgstr "Ĉiuj presiloj"

#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:868 cupsdconf.cpp:889
msgid "All classes"
msgstr "Ĉiuj klasoj"

#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:869 cupsdconf.cpp:891
msgid "Print jobs"
msgstr "Prestaskoj"

#: cupsdconf.cpp:848 cupsdconf.cpp:866 cupsdconf.cpp:887
msgid "Administration"
msgstr "Administrado"

#: cupsdconf.cpp:849 cupsdconf.cpp:876 cupsdconf.cpp:879 cupsdconf.cpp:900
msgid "Class"
msgstr "Klaso"

#: cupsdconf.cpp:850 cupsdconf.cpp:871 cupsdconf.cpp:874 cupsdconf.cpp:894
msgid "Printer"
msgstr "Presilo"

#: cupsdconf.cpp:890
msgid "Root"
msgstr "Radiko"

#: cupsddialog.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Short Help"
msgstr "Helpnoto..."

#: cupsddialog.cpp:127
msgid "CUPS Server Configuration"
msgstr "Agordo de CUPS-servo"

#: cupsddialog.cpp:174
msgid "Error while loading configuration file!"
msgstr "Eraro dum legado de la agordodosiero!"

#: cupsddialog.cpp:174 cupsddialog.cpp:193 cupsddialog.cpp:254
#: cupsddialog.cpp:309
msgid "CUPS Configuration Error"
msgstr "CUPS-agorderaro"

#: cupsddialog.cpp:183
msgid ""
"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left "
"untouched and you won't be able to change them."
msgstr ""
"Kelkaj opcioj ne estas rekonitaj de tiu ĉi agordilo. Ili restas neŝanĝitaj kaj "
"vi ne povas ŝanĝi ilin."

#: cupsddialog.cpp:185
msgid "Unrecognized Options"
msgstr "Nerekonitaj opcioj"

#: cupsddialog.cpp:205
msgid "Unable to find a running CUPS server"
msgstr "Ne eblas trovi aktivan CUPS-servon"

#: cupsddialog.cpp:214
msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)"
msgstr "Ne eblas relanĉi CUPS-servon (pid = %1)"

#: cupsddialog.cpp:235
msgid ""
"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't "
"have the access permissions to perform this operation."
msgstr ""
"Ne eblas legi la agordodosieron por la CUPS-servilo. Verŝajne vi ne havas la "
"permeson legi la dosieron."

#: cupsddialog.cpp:245
msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!"
msgstr "Interna eraro: dosiero '%1' ne estas legebla/skribebla!"

#: cupsddialog.cpp:248
msgid "Internal error: empty file '%1'!"
msgstr "Interna eraro: malplena dosiero '%1'!"

#: cupsddialog.cpp:266
msgid ""
"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not "
"be restarted."
msgstr ""
"La agordodosiero ne estas alŝutita al la CUPS-servilo. La demono ne estos "
"relanĉita."

#: cupsddialog.cpp:270
msgid ""
"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have "
"the access permissions to perform this operation."
msgstr ""
"Ne eblis alŝuti la agordodosiero al la CUPS-servilo. Verŝajne vi ne havas la "
"permeson por tio."

#: cupsddialog.cpp:273
msgid "CUPS configuration error"
msgstr "CUPS-agorderaro"

#: cupsddialog.cpp:304
#, c-format
msgid "Unable to write configuration file %1"
msgstr "Ne eblas skribi agordodosieron %1"

#: cupsddirpage.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Folders"
msgstr "Filtrilo"

#: cupsddirpage.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Folders Settings"
msgstr "Filtrilo agordo"

#: cupsddirpage.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Data folder:"
msgstr "Data-dosierujo:"

#: cupsddirpage.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Document folder:"
msgstr "Dokumento-dosierujo:"

#: cupsddirpage.cpp:48
msgid "Font path:"
msgstr "Tiparopado:"

#: cupsddirpage.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Request folder:"
msgstr "Mendo dosierujo:"

#: cupsddirpage.cpp:50
msgid "Server binaries:"
msgstr "Servilo programoj:"

#: cupsddirpage.cpp:51
msgid "Server files:"
msgstr "Servilo dosieroj:"

#: cupsddirpage.cpp:52
msgid "Temporary files:"
msgstr "Provizoraj dosieroj:"

#: cupsdfilterpage.cpp:36
msgid "Filter"
msgstr "Filtrilo"

#: cupsdfilterpage.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Filter Settings"
msgstr "Filtrilo agordo"

#: cupsdfilterpage.cpp:46 cupsdjobspage.cpp:47 cupsdjobspage.cpp:49
#: cupsdjobspage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:60
#: sizewidget.cpp:39
msgid "Unlimited"
msgstr "Nelimigita"

#: cupsdfilterpage.cpp:49
msgid "User:"
msgstr "Uzanto:"

#: cupsdfilterpage.cpp:50
msgid "Group:"
msgstr "Grupo:"

#: cupsdfilterpage.cpp:51
msgid "RIP cache:"
msgstr "Rastrobufro:"

#: cupsdfilterpage.cpp:52
msgid "Filter limit:"
msgstr "Filtrilolimo:"

#: cupsdjobspage.cpp:34
msgid "Jobs"
msgstr "Taskoj"

#: cupsdjobspage.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Print Jobs Settings"
msgstr "Tasko agordon"

#: cupsdjobspage.cpp:38
msgid "Preserve job history"
msgstr "Konservu taskohistorion"

#: cupsdjobspage.cpp:39
msgid "Preserve job files"
msgstr "Konservu taskodosierojn"

#: cupsdjobspage.cpp:40
msgid "Auto purge jobs"
msgstr "Aŭtomate forigu taskojn"

#: cupsdjobspage.cpp:55
msgid "Max jobs:"
msgstr "Maksimuaj taskoj:"

#: cupsdjobspage.cpp:56
msgid "Max jobs per printer:"
msgstr "Maksimumaj taskoj per printilo:"

#: cupsdjobspage.cpp:57
msgid "Max jobs per user:"
msgstr "Maksimumaj taskoj per uzanto:"

#: cupsdlogpage.cpp:36
msgid "Log"
msgstr "Protokolo"

#: cupsdlogpage.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Log Settings"
msgstr "Protokolo agordo"

#: cupsdlogpage.cpp:46
msgid "Detailed Debugging"
msgstr "Sencimiga protokolado"

#: cupsdlogpage.cpp:47
msgid "Debug Information"
msgstr "Sencimigo informo"

#: cupsdlogpage.cpp:48
msgid "General Information"
msgstr "Ĝenerala informo"

#: cupsdlogpage.cpp:49
msgid "Warnings"
msgstr "Avertoj"

#: cupsdlogpage.cpp:50
msgid "Errors"
msgstr "Eraroj"

#: cupsdlogpage.cpp:51
msgid "No Logging"
msgstr "Neniu protokolo"

#: cupsdlogpage.cpp:58
msgid "Access log:"
msgstr "Alirprotokoldosiero:"

#: cupsdlogpage.cpp:59
msgid "Error log:"
msgstr "Eraroprotokoldosiero:"

#: cupsdlogpage.cpp:60
msgid "Page log:"
msgstr "Paĝoprotokoldosiero:"

#: cupsdlogpage.cpp:61
msgid "Max log size:"
msgstr "Maksimuma grandeco de la protokoldosiero:"

#: cupsdlogpage.cpp:62
msgid "Log level:"
msgstr "Protokoladonivelo:"

#: cupsdnetworkpage.cpp:38
msgid "Network"
msgstr "Reto"

#: cupsdnetworkpage.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Network Settings"
msgstr "Reto agordo"

#: cupsdnetworkpage.cpp:42
msgid "Keep alive"
msgstr "Vivteno"

#: cupsdnetworkpage.cpp:65
msgid "Double"
msgstr ""

#: cupsdnetworkpage.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Hostname lookups:"
msgstr "Serĉu komputilnomojn:"

#: cupsdnetworkpage.cpp:68
msgid "Keep-alive timeout:"
msgstr "Tempolimo por vivteno:"

#: cupsdnetworkpage.cpp:69
msgid "Max clients:"
msgstr "Maksimumaj klientoj:"

#: cupsdnetworkpage.cpp:70
msgid "Max request size:"
msgstr "Maksimuma grandeco de mendo:"

#: cupsdnetworkpage.cpp:71
msgid "Client timeout:"
msgstr "Klienta tempolimo:"

#: cupsdnetworkpage.cpp:72
msgid "Listen to:"
msgstr "Aŭskultu je:"

#: cupsdsecuritypage.cpp:38
msgid "Security"
msgstr "Sekureco"

#: cupsdsecuritypage.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Security Settings"
msgstr "Sekureco agordo"

#: cupsdsecuritypage.cpp:49
msgid "Remote root user:"
msgstr "Fora uzantonomo:"

#: cupsdsecuritypage.cpp:50
msgid "System group:"
msgstr "Sistemgrupo:"

#: cupsdsecuritypage.cpp:51
msgid "Encryption certificate:"
msgstr "Ĉifroatestilo:"

#: cupsdsecuritypage.cpp:52
msgid "Encryption key:"
msgstr "Ĉifroŝlosilo:"

#: cupsdsecuritypage.cpp:53
msgid "Locations:"
msgstr "Situo:"

#: cupsdsecuritypage.cpp:128
msgid ""
"This location is already defined. Do you want to replace the existing one?"
msgstr "Tiu situo jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?"

#: cupsdserverpage.cpp:43
msgid "Server"
msgstr "Servilo"

#: cupsdserverpage.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Server Settings"
msgstr "Servoagordo"

#: cupsdserverpage.cpp:55
msgid "Allow overrides"
msgstr "Permesu reagordon"

#: cupsdserverpage.cpp:57 locationdialog.cpp:49 locationdialog.cpp:53
msgid "None"
msgstr "Neniu"

#: cupsdserverpage.cpp:58
msgid "Classified"
msgstr "Klasigita"

#: cupsdserverpage.cpp:59
msgid "Confidential"
msgstr "Konfidenca"

#: cupsdserverpage.cpp:60
msgid "Secret"
msgstr "Sekreta"

#: cupsdserverpage.cpp:61
msgid "Top Secret"
msgstr "Tre sekreta"

#: cupsdserverpage.cpp:62
msgid "Unclassified"
msgstr "Ne klasigita"

#: cupsdserverpage.cpp:63
msgid "Other"
msgstr "Alia"

#: cupsdserverpage.cpp:83
msgid "Server name:"
msgstr "Servilonomo:"

#: cupsdserverpage.cpp:84
msgid "Server administrator:"
msgstr "Servilo administranto:"

#: cupsdserverpage.cpp:85
msgid "Classification:"
msgstr "Klaso:"

#: cupsdserverpage.cpp:86
msgid "Default character set:"
msgstr "Apriora signaro:"

#: cupsdserverpage.cpp:87
msgid "Default language:"
msgstr "Apriora lingvo:"

#: cupsdserverpage.cpp:88
msgid "Printcap file:"
msgstr "\"printcap\" dosiero:"

#: cupsdserverpage.cpp:89
msgid "Printcap format:"
msgstr "\"printcap\" formato:"

#: cupsdsplash.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Welcome to the CUPS Server Configuration Tool"
msgstr "Bonvenon ĉe la agordilo por CUPS-servo"

#: cupsdsplash.cpp:32
msgid "Welcome"
msgstr "Bonvenon"

#: cupsdsplash.cpp:49
msgid ""
"<p>This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS "
"printing system. The available options are grouped into sets of related topics "
"and can be accessed quickly through the icon view located on the left. Each "
"option has a default value that is shown if it has not been previously set. "
"This default value should be OK in most cases.</p>"
"<br>"
"<p>You can access a short help message for each option using either the '?' "
"button in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>"
msgstr ""
"<p>Tiu ilo helpos al vi agordi grafike la servon de la CUPS-preso-sistemo. La "
"uzeblaj opcioj estas ordigitaj en grupoj de similaj temoj kaj vi povas aliri "
"ilin rapide per la piktograma rigardo maldekstre. Se iu grupo ne estas videbla, "
"simple alklaku la unuan eron en la rigardo. Ĉiu opcio havas aprioran "
"valoron.</p> "
"<br> "
"<p>Por ĉiu opcio haveblas helpnoto pere de la '?'-butono en la titollistelo aŭ "
"per la suba butono en ĉi tiu dialogo.</p>"

#: editlist.cpp:33
msgid "Add..."
msgstr "Aldonu..."

#: editlist.cpp:34
msgid "Edit..."
msgstr "Redaktu..."

#: editlist.cpp:36
msgid "Default List"
msgstr "Apriora listo"

#: locationdialog.cpp:50
msgid "Basic"
msgstr "Baza"

#: locationdialog.cpp:51
msgid "Digest"
msgstr "Ampleksa"

#: locationdialog.cpp:54
msgid "User"
msgstr "Uzanto"

#: locationdialog.cpp:55
msgid "System"
msgstr "Sistemo"

#: locationdialog.cpp:56
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: locationdialog.cpp:58
msgid "Always"
msgstr "Ĉiam"

#: locationdialog.cpp:59
msgid "Never"
msgstr "Neniam"

#: locationdialog.cpp:60
msgid "Required"
msgstr "Postulita"

#: locationdialog.cpp:61
msgid "If Requested"
msgstr "Se postulita"

#: locationdialog.cpp:63
msgid "All"
msgstr "Ĉiuj"

#: locationdialog.cpp:64
msgid "Any"
msgstr "Iuj"

#: locationdialog.cpp:72
msgid "Resource:"
msgstr "Rimedo:"

#: locationdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Authentication:"
msgstr "Aŭtentigo:"

#: locationdialog.cpp:74
msgid "Class:"
msgstr "Klaso:"

#: locationdialog.cpp:75
msgid "Names:"
msgstr "Nomoj:"

#: locationdialog.cpp:76
msgid "Encryption:"
msgstr "Ĉifrado:"

#: locationdialog.cpp:77
msgid "Satisfy:"
msgstr "Kontentigu:"

#: locationdialog.cpp:78
msgid "ACL order:"
msgstr "ACL-Ordo:"

#: locationdialog.cpp:79
msgid "ACL addresses:"
msgstr "ACL-adresoj:"

#: locationdialog.cpp:100
msgid "Location"
msgstr "Situo"

#: main.cpp:29
msgid "Configuration file to load"
msgstr "Agordodosiero legenda"

#: main.cpp:36 main.cpp:37
msgid "A CUPS configuration tool"
msgstr "Agordilo por CUPS"

#: portdialog.cpp:41
msgid "Use SSL encryption"
msgstr "Uzu SSL-ĉifradon"

#: portdialog.cpp:44
msgid "Port:"
msgstr "Pordo:"

#: portdialog.cpp:55
msgid "Listen To"
msgstr "Aŭskultu je"

#: sizewidget.cpp:34
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: sizewidget.cpp:35
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: sizewidget.cpp:36
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: sizewidget.cpp:37
msgid "Tiles"
msgstr "Tegoloj"

#~ msgid "Directories"
#~ msgstr "Dosierujoj"

#, fuzzy
#~ msgid "Directories Settings"
#~ msgstr "Dosierujoj agordo"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to upload the configuration file to CUPS server.\n"
#~ msgstr "Ne eblas skribi agordodosieron %1"

#~ msgid "File \"%1\" doesn't exist !"
#~ msgstr "Dosiero \"%1\" ne ekzistas!"

#~ msgid ""
#~ "Can't open file \"%1\" !\n"
#~ "Check file permissions."
#~ msgstr ""
#~ "Ne eblas malfermi dosieron \"%1\"!\n"
#~ "Kontrolu dosierpremesojn."

#~ msgid ""
#~ "You are not allowed to modify file \"%1\" !\n"
#~ "Check file permissions or contact system administrator."
#~ msgstr ""
#~ "Vi ne rajtas ŝanĝi la dosieron \"%1\"!\n"
#~ "Kontrolu la dosieropermesojn aŭ kontaktu la sistemestron."

#~ msgid "Toggle default value"
#~ msgstr "Ŝanĝu aprioran valoron"

#~ msgid "CUPS print system"
#~ msgstr "CUPS-preso-sistemo"

#~ msgid "Server directories configuration"
#~ msgstr "Agordo de servilodosierujoj"

#~ msgid "Executables:"
#~ msgstr "Programoj:"

#~ msgid "Configuration:"
#~ msgstr "Agordo:"

#~ msgid "Data:"
#~ msgstr "Datumoj:"

#~ msgid "Temporary requests:"
#~ msgstr "Provizoraj mendoj:"

#~ msgid "HTTP"
#~ msgstr "HTTP"

#~ msgid "Server HTTP configuration"
#~ msgstr "HTTP-agordo de la servilo"

#~ msgid "Administrator's email:"
#~ msgstr "Retpoŝtadreso de la administranto"

#~ msgid "Server group:"
#~ msgstr "Servogrupo:"

#~ msgid "Server logging configuration"
#~ msgstr "Agordo de la servoprotokolado"

#~ msgid "Complete debug (everything)"
#~ msgstr "Kompleta eraroserĉo (ĉion)"

#~ msgid "Partial debug (almost everything)"
#~ msgstr "Parta eraroserĉo (preskaŭ ĉion)"

#~ msgid "Info (normal)"
#~ msgstr "Informo (normale)"

#~ msgid "Warning (errors and warnings)"
#~ msgstr "Avertoj (earroj kaj avertoj)"

#~ msgid "Error (errors only)"
#~ msgstr "Eraroj (nur eraroj)"

#~ msgid "Max log size: wrong argument"
#~ msgstr "Maksimuma grandeco de protokoldosiero: malĝusta argumento"

#~ msgid "Misc"
#~ msgstr "Diverse"

#~ msgid "Server miscellaneous configuration"
#~ msgstr "Diversaj opcioj pri la servo"

#~ msgid "Browsing general configuration"
#~ msgstr "Ĝenerala argordo pri serĉado"

#~ msgid "Enable browsing"
#~ msgstr "Enŝaltu serĉadon"

#~ msgid "Browsing timeouts configuration"
#~ msgstr "Agordo pri serĉo-tempolimoj"

#~ msgid "%1 wrong argument !"
#~ msgstr "%1 malĝusta argumento!"

#~ msgid "Browse timeout value must be greater than browse interval"
#~ msgstr "Serĉotempolimo devas esti pli granda ol la serĉointervalo"

#~ msgid "Input value:"
#~ msgstr "Enigvaloro:"

#~ msgid "Enter new value:"
#~ msgstr "Donu novan valoron:"

#~ msgid "Masks"
#~ msgstr "Maskoj"

#~ msgid "Browsing masks configuration"
#~ msgstr "Agordo de la serĉomaskoj"

#~ msgid "Browse allow:"
#~ msgstr "Serĉo permesita:"

#~ msgid "Browsing connection configuration"
#~ msgstr "Agordo de la konektotrarigardo"

#~ msgid "Broadcast port:"
#~ msgstr "Dissendprodoj:"

#, fuzzy
#~ msgid "Browse protocol:"
#~ msgstr "Serĉopordo:"

#~ msgid "%1 wrong argument"
#~ msgstr "%1 malĝusta argumento"

#~ msgid "Network general configuration"
#~ msgstr "Ĝenerala agordo pri reto"

#~ msgid "Look for hostname on IP addresses"
#~ msgstr "Eltrovu komputilnomon de IP-adresoj"

#~ msgid "Browsing relay configuration"
#~ msgstr "Trarigardante pero-agordon"

#~ msgid "Browser packets relay:"
#~ msgstr "Pero de rigardilo-pakaĵoj:"

#~ msgid "Network clients configuration"
#~ msgstr "Agordo de la retkliento"

#~ msgid "Accept \"Keep Alive\" requests"
#~ msgstr "Akceptu meondoj pri \"Vivteno\""

#~ msgid "Max number of clients:"
#~ msgstr "Maksuma nombro da klientoj:"

#~ msgid "Security configuration"
#~ msgstr "Sekurecagordo"

#~ msgid "Resource"
#~ msgstr "Rimedo"

#~ msgid "Path"
#~ msgstr "Pado"

#~ msgid "Resources:"
#~ msgstr "Rimedoj:"

#~ msgid "<Unmatched resource>"
#~ msgstr "<nekonvena rimedo>"

#~ msgid "Really remove resource \"%1\" ?"
#~ msgstr "Ĉu vere forigi rimedon \"%1\"?"

#~ msgid "General"
#~ msgstr "Ĝenerale"

#~ msgid "Access"
#~ msgstr "Aliro"

#~ msgid "Add resource"
#~ msgstr "Aldonu rimedon"

#~ msgid "Resource \"%1\""
#~ msgstr "Rimedo \"%1\""

#~ msgid "You must specify a resource name !"
#~ msgstr "Vi devas doni rimedonomon!"

#~ msgid "Anonymous"
#~ msgstr "Anonimulo"

#~ msgid "Authorization class:"
#~ msgstr "Aŭtentigoklaso:"

#~ msgid "Authorization group:"
#~ msgstr "Aŭtentigogrupo:"

#~ msgid "Allow from:"
#~ msgstr "Permesu de:"

#~ msgid "Deny from:"
#~ msgstr "Malpermesu de:"

#~ msgid "Server encryption support configuration"
#~ msgstr "Agordo pri servosubteno de ĉifrado"

#~ msgid "Server certificate:"
#~ msgstr "Servilo-atestilo:"

#, fuzzy
#~ msgid "Server jobs configuration"
#~ msgstr "HTTP-agordo de la servilo"

#~ msgid "Preserve job file (after completion)"
#~ msgstr "Konservu taskodosieron (post plenumo)"