summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/tdebase/quickstart/index.docbook
blob: 3b24f4d8f4e1779a5c38fd09d1176f1bbfedd055 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" 
"dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kde; Quick Start Guide">
  <!ENTITY package "tdebase">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
	
<title
>Introducción a &kde;</title>

<authorgroup>

<author>
<surname
>El equipo de &kde;</surname>
</author>
 <othercredit role="translator"
> <firstname
>Marcos</firstname
> <surname
>Fouces Lago</surname
> <affiliation
><address
><email
>mfouces@yahoo.es</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Traductor</contrib
> </othercredit
>  <othercredit role="translator"
> <firstname
>Santiago</firstname
> <surname
>Fernández Sancho</surname
> <affiliation
><address
><email
>santi@kde-es.org</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Traductor</contrib
> </othercredit
> 
</authorgroup>

<date
>2004-08-28</date>
<releaseinfo
>3.00.00</releaseinfo>

<copyright>
<year
>1999</year
><year
>2000</year
><year
>2001</year
><year
>2002</year>
<holder
>El equipo de &kde;</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<abstract>
<para
>Una introducción al entorno de escritorio K.</para>
<para
>Guía de inicio rápido de &kde;.</para
></abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>inicio rápido</keyword>
<keyword
>introducción</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introducción</title>

<para
>Este documento es una breve introducción al entorno de escritorio K. Le familiarizará con algunas características básicas de &kde;. </para>

<para
>Esta guía no pretende cubrir todos los aspectos del escritorio K, ni siquiera muchos de ellos. Sólo describirá algunas de las formas básicas de conseguir realizar algunas de las tareas más comunes. </para>

<para
>Presuponemos que está familiarizado con un interfaz gráfico de usuario, por ejemplo <trademark
>CDE</trademark
>, <trademark
>Geos</trademark
>, <trademark
>GEM</trademark
>, &NeXTSTEP;, &Mac;, <trademark
>OS/2</trademark
> o &Microsoft; &Windows;. Por esta razón no explicaremos el uso del ratón o del teclado, concentrándonos en lo que esperamos que sean cosas más interesantes. </para>

</chapter>

<chapter id="an-overview-of-kde">
<title
>Un vistazo a &kde;</title>

<para
>Esta sección está destinada a aquellos usuarios que prefieren aprender explorando y solo desean una pequeña orientación para comenzar. Las siguientes secciones proporcionan una introducción más profunda al entorno, con consejos y accesos rápidos prácticos. Si esta impaciente por comenzar, ojee esta sección y juegue un poquito, después vuelva y examine cuidadosamente el resto de las secciones de esta guía según lo vaya necesitando. </para>

<note>
<para
>&kde; proporciona un entorno de escritorio altamente configurable. Esta visión general asume que está utilizando el entorno en su configuración predeterminada. </para>
</note>

<sect1 id="the-kde-desktop">
<title
>El escritorio &kde;</title>

<para
>Un escritorio típico de &kde; está dividido en varias partes:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Un <interface
>panel</interface
> en la parte inferior de la pantalla utilizando para iniciar aplicaciones y cambiar entre escritorios. Entre otras cosas, contiene el &kmenu;, &kicon;, que muestra un menú de aplicaciones para iniciarlas cuando se pulsan. </para>
</listitem>

<listitem>
<para
>Una <interface
>barra de tareas</interface
>, que de forma predeterminada está integrada en el panel, y que se utiliza para cambiar entre aplicaciones y gestionar las que se están ejecutando. Pulse en una aplicación en la barra de tareas para cambiar a la aplicación. </para>
</listitem
> 

<listitem>
<para
>El propio <interface
>escritorio</interface
>, en el que frecuentemente se colocan archivos y carpetas. &kde; proporciona múltiples escritorios, cada uno de los cuales tiene su propia ventana. Pulse en los botones numerados del panel para cambiar entre escritorios. </para>
</listitem>
</itemizedlist>

</sect1>

<sect1 id="ready-set-go">
<title
>Preparado, listo, ¡ya!</title>

<para
>Veámos unos consejos rápidos para comenzar a trabajar.</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Para iniciar una aplicación, pulse sobre el botón &kicon; en el panel (llamado <link linkend="starter"
>&kmenu;</link
>) y seleccione un elemento del menú. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Pulse el icono que se parece a una casa en el panel para acceder a los archivos de su carpeta personal utilizando &konqueror;, el administrador de archivos de &kde;. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Seleccione <menuchoice
><guimenu
>menú K</guimenu
> <guisubmenu
>Sistema</guisubmenu
> <guimenuitem
>Konsole</guimenuitem
></menuchoice
> para obtener un intérprete de órdenes &UNIX; o pulse <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F2</keycap
></keycombo
> para obtener una mini-ventana para ejecutar una orden simple. </para>
</listitem>

<listitem>
<para
>Seleccione el <menuchoice
><guimenuitem
>Centro de control</guimenuitem
> </menuchoice
> del &kmenu; para configurar &kde;. </para>
</listitem
> 

<listitem>
<para
>Pulse <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>Tab</keycap
></keycombo
> para cambiar de aplicación y <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Tab</keycap
></keycombo
> para cambiar de escritorio utilizando el teclado. </para>
</listitem
> 

<listitem>
<para
>Utilice el &RMB; del ratón para acceder a los menús contextuales del panel, escritorio y la mayor parte de las aplicaciones de &kde;. </para>
</listitem
> 
</itemizedlist>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="launching-applications">
<title
>Iniciar aplicaciones</title>

<sect1 id="starter">
<title
>Utilizar el &kmenu; y el panel</title>

<para
>En la parte inferior de la pantalla encontrará el panel del escritorio, que se llama &kicker;. Utilice el panel para iniciar aplicaciones. Eche un vistazo al gran botón situado a la izquierda con un gran &kicon;. </para>

<para
>Este botón se llama &kmenu;. Tiene una flechita en la parte superior para indicar que aparecerá un menú emergente al pulsarlo. ¡Hágalo! El menú emergente le ofrecerá un acceso sencillo a todas las aplicaciones &kde; instaladas en su sistema. </para>

<sect2>
<title
>Personalizar &kicker;</title>

<!-- FIXME: To add a button, use the little arrows on kicker, not the TDE menu 
I am not sure I agree - some distributions fade or hide the applet handles by default, but
I haven't found one yet that hides the kmenu. (JLH) --> 

<para
>Si utiliza una aplicación o una herramienta con mucha frecuencia, querrá tener un acceso más rápido a ella. En este caso, puede añadir una aplicación individual o un menú completo del &kmenu;, como un botón especial de inicio en el panel. Si desea que una aplicación se inicie directamente con un botón, pulse con el &RMB; en un espacio vacío del panel o en el icono de &kmenu;. Seleccione <menuchoice
><guimenu
>Menú panel</guimenu
> <guisubmenu
>Añadir aplicación al panel...</guisubmenu
></menuchoice
> y navegue hasta la aplicación o menú que desea añadir al panel.</para>

	
<para
>Puede añadir un menú completo de esta forma o a través de los submenús del botón &kicon;. Por ejemplo, si tiene &koffice; instalado y desea acceder a todas las aplicaciones de &koffice; sin tener que navegar a través del &kmenu;, en lugar de seleccionar una aplicación pulsando en la entrada del menú <guimenuitem
>Añadir este menú</guimenuitem
>. Ahora tendrá acceso instantáneo a todas las aplicaciones &koffice; sin tener que colocar un icono para cada una de ellas en el panel. </para>

<note>
<para
>Puede mover todos los elementos del panel con la orden <guimenuitem
>Mover</guimenuitem
> del menú contextual. Pulse con el <mousebutton
>tercer</mousebutton
> botón del ratón (el <mousebutton
>tercer</mousebutton
> botón del ratón es normalmente el botón <mousebutton
>derecho</mousebutton
> pero si tiene configurado su ratón de forma diferente, por ejemplo, para zurdos, podría ser el botón <mousebutton
>izquierdo</mousebutton
>. Un menú emergerá cuando seleccione <guimenuitem
>Mover</guimenuitem
>. Ahora mueva el ratón y vea como el icono le sigue mientras permanezca sobre el panel. Cuando lo haya hecho, pulse el <mousebutton
>primer</mousebutton
> botón (de forma predeterminada el <mousebutton
>izquierdo</mousebutton
>). Como puede ver, también existe en el menú una entrada <guimenuitem
>Eliminar</guimenuitem
> para cuando se canse de un determinado botón de inicio del escritorio. </para
> 
</note>

</sect2>

<sect2>
<title
>Utilizar menús contextuales</title>

<para
>Esto nos lleva a otro interesante tema: En algunos lugares, podrá pulsar el botón <mousebutton
>derecho</mousebutton
> del ratón para mostrar un <interface
>menú contextual</interface
> con las elecciones que es posible aplicar a ese elemento. Por tanto, siempre resulta interesante probar el <mousebutton
>tercer</mousebutton
> botón sobre algo que no sepa que hacer con ello ¡incluso el fondo del escritorio tiene este menú! </para>

</sect2>

<sect2>
<title
>Otras características del panel</title>

<para
>Existen otras interesantes posibilidades en el panel. Una de ellas puede ser importante si tiene un monitor de baja resolución: Es la función «ocultar y mostrar», activada al pulsar en el botón con la flechita, que se encuentra en una o en las dos terminaciones del panel. </para>

<para
>Quizá no le guste que el panel ocupe el ancho completo de la pantalla. ¡Ésto se puede cambiar! Pulse el &RMB; en un espacio vacío del panel, y seleccione <menuchoice
><guimenuitem
>Configurar panel...</guimenuitem
></menuchoice
> En el diálogo de &kcontrol; que aparecerá podrá seleccionar <guilabel
>Ancho</guilabel
> en la pestaña <guilabel
>Aspecto</guilabel
> y utilizar el deslizador para seleccionar una anchura inferior al 100%. </para>

<para
>Si todavía continúa con el diálogo abierto, juegue con las diferentes opciones y pulse el botón <guibutton
>Aplicar</guibutton
> para ver el efecto que tienen. Podrá volver fácilmente a la configuración predeterminada pulsando el botón <guibutton
>Predeterminado</guibutton
>. </para>

<para
>Si no está seguro de lo que hace un determinado botón en &kde; mueva el puntero del ratón y espere un poquito. &kde; creará una mini-ayuda contextual llamada «consejos de herramientas», que explicará la funcionalidad del control en pocas palabras. </para>


</sect2>
</sect1>

<sect1 id="want-command-line-back">
<title
>Pero ¡quiero mi línea de órdenes!</title>

<para
>Tranquilo, no hay nada de que preocuparse. &kde; no desea dejarle sin su querida (y algunas veces muy efectiva) línea de órdenes. Puede mover sus archivos con el escritorio, pero también puede utilizar aquellas órdenes &UNIX; a las que esté acostumbrado. En efecto, &kde; coloca el poder de la línea de órdenes bajo sus dedos, quizá de forma sorprendente. </para>

<para
>&kde; proporciona una ventana de línea de órdenes muy sofisticada llamada &konsole;. Seleccione <menuchoice
><guimenu
>menú K</guimenu
> <guisubmenu
>Sistema</guisubmenu
> <guimenuitem
>Konsole</guimenuitem
></menuchoice
> para iniciarla. Puede ser algo que desee tener en su panel. Afortunadamente ¡ya aparece en la configuración predeterminada! </para>
  
<para
>Algunas veces, únicamente querrá introducir una orden en la línea de órdenes. Pulse <keycombo
>&Alt;<keycap
>F2</keycap
></keycombo
> y obtendrá un pequeña línea de órdenes en la que podrá introducir una orden. La ventana de la línea de órdenes desaparecerá, pero recordará su órden. </para>

<para
>Cuando aparezca esta ventana (que llamaremos <application
>mini-cliente</application
>) y pulse la <keycap
>flecha arriba</keycap
>, podrá navegar a través de las órdenes que hubiera introducido anteriormente. También podrá introducir &URL;s en el <application
>mini-cliente</application
> para abrir una ventana de &konqueror; con la &URL; especificada. </para>

<para
>Tanto &konqueror; como el editor &kate; pueden mostrar ventanas de terminal que funcionen de forma similar a &konsole;. En &konqueror; podrá activar ésto con la opción <menuchoice
><guimenu
>Ventana</guimenu
><guimenuitem
>Mostrar emulador de terminal</guimenuitem
></menuchoice
>. El terminal empotrado se mostrará en la parte inferior de su ventana de &konqueror;, y lo realmente inteligente es que sigue sus pulsaciones en la vista administrador de archivos, cambiando entre las carpetas según usted lo vaya haciendo. En &kate; podrá mostrar un terminal utilizando la opción <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Mostrar consola</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>

<tip>
<para
>Para mostrar una página man de &UNIX;, introduzca <userinput
><command
>man:</command
><replaceable
>orden</replaceable
></userinput
> en el <application
>mini-cliente</application
>, dónde <replaceable
>orden</replaceable
> es el nombre de la orden &UNIX;. </para>
</tip>

<tip>
<para
>Para buscar una o más palabras en el motor de búsqueda de Google, puede intentar introducir <userinput
><command
>gg:</command
><replaceable
>palabra o palabras</replaceable
></userinput
>. Existe un gran número de estas órdenes y usted ¡podrá incluir las suyas propias! Eche un vistazo a &kcontrol;, en la pestaña <menuchoice
><guilabel
>Navegador web</guilabel
> <guilabel
>Navegación realzada</guilabel
></menuchoice
>. </para>
</tip>

<para
>Finalmente existe una forma de tener siempre accesible la línea de órdenes, sin importar lo que esté haciendo, añádala a su panel &kicker;. </para>

<para
>Pulse el &RMB; en un lugar vacío del panel, y seleccione <menuchoice
><guilabel
>Añadir applet al panel</guilabel
></menuchoice
>. En el diálogo que aparezca desplácese para ver elemento de la lista <guilabel
>Ejecutar comando</guilabel
>. Selecciónelo con el &LMB; y pulse <guilabel
>Añadir al panel</guilabel
>. Esto empotrará un mini-cliente directamente en su panel, completado con el historial de órdenes.</para>

<para
>Por tanto, para concluir, la línea de órdenes no la perderá de vista mientras esté utilizando &kde;. </para>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="working-with-windows">
<title
>Trabajar con ventanas</title>

<para
>Sino lo ha hecho nunca, inicie una aplicación utilizando el <link linkend="starter"
>&kmenu;</link
>. Por ejemplo, <guimenuitem
>Buscar archivos</guimenuitem
>. </para>

<sect1 id="window-what-now">
<title
>¡Una ventana! ¿Qué pasa ahora?</title>

<para
>Bien, como norma general la gente trabaja <emphasis
>dentro</emphasis
> de la ventana, pero algunas veces deseará manipular las ventanas. Echemos un vistazo general a algunas de las funciones más comunes relacionadas con las ventanas: </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Mover una ventana</term>
<listitem>
<para
>Arrastre la barra de título de la ventana, o mantenga pulsada la tecla &Alt; y arrástre la ventana desde cualquier lugar. </para>
</listitem
> 
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Redimensionar una ventana:</term>
<listitem>
<para
>Arrastre el borde de la ventana o mantenga pulsada la tecla &Alt; y arrástre la ventana desde cualquier lugar con el &RMB;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Maximizar una ventana</term>
<listitem>
<para
>Pulse el botón maximizar en la barra de título (en la decoración predeterminada es un cuadrado situado al lado de la X) para hacer que la ventana ocupe toda la pantalla, o si la ventana ya está maximizada, para devolverla a su tamaño original. Pulsando con el &MMB; maximiza la ventana verticalmente, y con el &RMB; horizontalmente. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Iconificar una ventana</term>
<listitem>
<para
>Pulse el botón <guilabel
>Minimizar</guilabel
> en la barra de título (al lado del de <guilabel
>maximizar</guilabel
>) para ocultar la ventana. Restaúrelo pulsando sobre el icono de la ventana de la barra de tareas. </para>
</listitem
> 
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Cambiar entre ventanas</term>
<listitem>
<para
>Además de la habitual pulsación del ratón para cambiar a otra ventana, puede utilizar <keycombo action="simul"
>&Alt; <keycap
>Tab</keycap
></keycombo
> para cambiar entre ventanas. Siga leyendo para ver más técnicas. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<sect2>
<title
>Botones de la barra de título</title>

<para
>Las ventanas de &kde; tienen algunos botones estándar en sus barras de título que le permitirán un acceso rápido a las operaciones más comunes. La distribución predeterminada de los botones es similar a: </para>

<itemizedlist>
<title
>En la parte izquierda:</title>
<listitem>
<para
>Un botón <guilabel
>Menú</guilabel
>. Suele mostrar un mini-icono para la aplicación. Pulse sobre él para obtener un menú de operaciones de ventana. Acceso rápido: <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F3</keycap
></keycombo
> abre la ventana. </para>
</listitem>

</itemizedlist>

<itemizedlist>
<title
>En la parte derecha:</title>
<listitem>
<para
>Un botón <guilabel
>Minimizar</guilabel
>. </para>
</listitem>

<listitem>
<para
>Un botón <guilabel
>Maximizar</guilabel
>. </para>
</listitem>

<listitem>
<para
>Un botón <guilabel
>Cerrar</guilabel
>. Cierra la ventana. Acceso rápido: <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F4</keycap
></keycombo
>. </para>
</listitem>
</itemizedlist>

</sect2>

<sect2>
<title
>Cambiar entre ventanas</title>

<para
>Ahora que ya estamos familiarizados con las ventanas, le pedimos que abra otras ventanas utilizando el panel, para poder ver cómo cambiar entre diferentes ventanas. Puesto que ésto es muy común, &kde; ofrece varias posibilidades para hacerlo ¡Elija su favorito! </para>

<para
>Algunos sistemas de ventanas necesitan que pulse en otra ventana para comenzar a utilizarla. Éste es el comportamiento predeterminado de &kde;, utilizar la política de foco, «Pulsar para focalizar», pero puede configurar su escritorio de forma que moviendo el puntero sobre una ventana, ésta se active. Es lo que se llama el «Foco sigue al ratón». Si selecciona esta política utilizando el <link linkend="configure"
>Centro de control de &kde;</link
>, la ventana bajo la que esté el puntero del ratón será la que esté activa. Ésto no significa que necesariamente venga al frente automáticamente, pero puede pulsar en la barra de título, en el borde de una ventana o, una particularidad de &kde;, puede utilizar la tecla &Alt; y pulsar el &MMB; en cualquier parte de la pantalla para traerla al frente. </para>

<para
>Veamos otros métodos para desplazarse entre las ventanas: </para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Elija una ventana del menú <emphasis
>lista de ventanas</emphasis
>. Para abrir el menú, pulse el &MMB; en un área vacía del escritorio, o pulse el icono con varias ventanas en el panel o, por último, pulse la flecha hacia arriba en la parte izquierda de la barra de tareas en el panel. </para>
</listitem
> 

<listitem>
<para
>Mantenga pulsada la tecla &Alt; y pulse <keycap
>Tab</keycap
> para desplazarse entre las ventanas. </para>
</listitem
> 

<listitem>
<para
>Utilizar la barra de tareas (ver a continuación). </para>
</listitem>
</itemizedlist>

</sect2>
</sect1>

<sect1 id="using-taskbar">
<title
>Utilizar la barra de tareas</title>

<para
>La <interface
>barra de tareas</interface
> muestra una lista de pequeños iconos, uno por cada ventana en el escritorio. En la configuración predeterminada de &kde; la barra de tareas se localiza dentro del panel, pero se puede situar en la parte superior o inferior de la pantalla. </para>

<para
>La barra de tareas es muy potente. En la configuración predeterminada, si tiene más de una ventana abierta para la misma aplicación, se «agruparán», de forma que en la barra de tareas verá un icono por aplicación.</para>

<para
>Una pulsación en la barra de tareas con el &LMB; hará aparecer una lista de las ventanas abiertas para esta aplicación y podrá seleccionar la ventana que desee utilizar. Seleccionando una de estas entradas con el botón <mousebutton
>izquierdo</mousebutton
> saltará inmediatamente a la ventana seleccionada. Pulse en una entrada de la barra de tareas con el botón <mousebutton
>derecho</mousebutton
> y verá un menú que le permitirá operar sobre todas las ventanas agrupadas bajo este icono, o sobre cada una de las ventanas individualmente.</para>

<para
>Puede decidir si quiere ver todas las ventanas en todos los escritorios en su barra de herramientas, sin importar el escritorio en el que se encuentra, o si solamente quiere ver aquellas del escritorio en el que está. También podrá elegir desagrupar los iconos, de forma que cada ventana abierta tenga su propio icono en la barra de tareas. Éstas y algunas opciones más están disponibles con solo pulsar con el botón izquierdo en el manejador de la barra de tareas (la pequeña barra con textura situada a la izquierda) y seleccionando <guimenuitem
>Configurar barra de tareas...</guimenuitem
> </para>

<para
>Los iconos en la barra de tareas se redimensionan para hacer sitio a las aplicaciones, por tanto, caben más aplicaciones de las que cabría pensar. Haciendo el panel ancho permitirá utilizar una distribución basada en filas y columnas, pero aún así se podrá redimensionar para acomodar más iconos. </para>

</sect1>

<sect1 id="using-v-desktops">
<title
>Utilizar escritorios virtuales</title>

<para
>Ahora, ¿qué es esto «pegajoso»? </para>

<para
>Qué pasa si tiene más aplicaciones abiertas que espacio en su escritorio. En este caso tiene tres posibilidades: </para>

<orderedlist>
<listitem>
<para
>Puede dejar todas las ventanas abiertas (escritorio desordenado). </para>
</listitem>

<listitem>
<para
>Iconificar estas ventanas cuando no se necesiten y utilizar la barra de tareas o <keycombo action="simul"
>&Alt; <keycap
>Tab</keycap
></keycombo
> para cambiar entre ellas (¡todavía un poco confuso y mucho trabajo!). </para>
</listitem
> 

<listitem>
<para
>Recomendada: Haga lo que hace un sistema operativo real sino dispone de suficiente memoria: Utiliza memoria virtual, en este caso escritorios virtuales. </para>
</listitem>
</orderedlist>

<para
>¡La tercera forma es la mejor! &kde; puede manejar varios escritorios diferentes, cada uno con sus propias ventanas. La configuración predeterminada proporciona cuatro escritorios. Puede cambiar entre escritorios virtuales fácilmente con una pulsación sobre uno de los dos botones del escritorio en el panel. También con <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F1...F4</keycap
></keycombo
> se podrá ir al correspondiente escritorio, o <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Tab</keycap
></keycombo
> para cambiar de escritorio. </para>

<para
>Los escritorios virtuales tienen su encanto, pero algunas veces puede querer que una ventana esté presente en <emphasis
>todos</emphasis
> los escritorios. Puede ser el caso que, por ejemplo, una ventana de charla, un reloj de alarma o utilizar el botón «pegajoso» que clavará la ventana en el fondo de forma que aparezca en todos los escritorios virtuales. </para
> 

<para
>El botón pegajoso también puede ser utilizado para mover una ventana a otro escritorio virtual: pulse el botón pegajoso elevado en la ventana, cambie a un escritorio diferente, y libere la chincheta pulsando sobre él. Puede obtener el mismo resultado utilizando el menú contextual de la entrada de la ventana de la barra de herramientas (elemento del menú <guimenuitem
>Al escritorio actual</guimenuitem
>) o la opción <guimenuitem
>Al escritorio</guimenuitem
> del menú de las operaciones de ventana. </para>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="managing-your-files">
<title
>Administrar sus archivos</title>

<!-- NB Deliberate use of 'directory' rather than 'folder', since we're talking -->
<!-- about folders on disk -->
<para
>Una representación común de los escritorios gráficos es el uso de las carpetas para representar las carpetas de su disco duro. Las carpetas contienen archivos y otras carpetas. Una aplicación de &kde; llamada &konqueror;, el administrador de archivos K, utiliza esta presentación para ayudarle a administrar sus archivos. </para>

<sect1 id="using-konqueror">
<title
>Utilizar &konqueror;</title>

<para
>La primera vez que inicia &kde;, aparecerá una ventana con muchos iconos. Ésta es una ventana de &konqueror; mostrando los archivos de su carpeta personal (el área en la que se guardan sus archivos personales). El nombre de la ruta de la carpeta se muestra bajo la barra de herramientas de la ventana. Sino la puede ver como una ventana pulse el icono del panel que parece una carpeta con un dibujo de una casa. </para>

<para
>Para abrir un archivo o una carpeta pulse sobre él una vez con el &LMB;. También podrá seleccionar <menuchoice
><guimenu
>Ventana</guimenu
><guimenuitem
>Mostrar panel de navegación</guimenuitem
></menuchoice
> desde el menú para mostrar la jerarquía de carpetas para obtener una navegación más directa. O puede editar la ruta mostrada bajo la barra de herramientas para ir a una carpeta específica más rápidamente. </para>

<sect2>
<title
>Abrir archivos</title>

<para
>&kde; incorpora un conjunto de aplicaciones para ver y editar archivos de los tipos más comunes, y cuando pulsa sobre un archivo conteniendo, digamos, un documento o una imagen, &konqueror; iniciará la aplicación apropiada para mostrar el archivo. Sino se conoce qué aplicación utilizar para abrir el archivo, &konqueror; le preguntará por el nombre de la aplicación que habrá de ejecutar, y cuando la haya escogido &konqueror; le ofrecerá la posibilidad de recordar su elección para la siguiente vez que abra un archivo de este tipo. </para>

<note>
<para
>&konqueror; utiliza los tipos MIME para asociar los archivos con las aplicaciones. </para>
</note
> 

</sect2>

<sect2>
<title
>Arrastrar y soltar iconos</title>

<para
>Para copiar o mover un archivo solo tiene que arrastrar su icono al escritorio, a otra ventana de &konqueror; o a un icono con una carpeta. Cuando suelte el botón, &konqueror; mostrará un menú que le permitirá decidir si copiar, mover o crear un enlace al archivo. </para>

<note>
<para
>Tenga en cuenta que si decide crear un enlace, &kde; creará un enlace simbólico de &UNIX; (no un enlace duro), por tanto, si borra el archivo original, el enlace se romperá. </para>
</note>

<para
>La mayor parte de las aplicaciones de &kde; también soportan operaciones de arrastrar y soltar: puede arrastrar un icono hasta una ventana de una aplicación en ejecución, o hasta un icono de una aplicación que no se haya iniciado para hacer que la aplicación abra el archivo ¡inténtelo! </para>

</sect2>

<sect2>
<title
>Configurar las propiedades de los archivos</title>
 
<para
>Para configurar las propiedades del archivo, tales como su nombre y permisos, pulse el &RMB; sobre el icono y seleccione <guimenuitem
>Propiedades</guimenuitem
> en el menú. </para>

</sect2>
</sect1>

<sect1 id="archives-and-networks">
<title
>Trabajar con archivos y redes</title>

<para
>En un pasado reciente, necesitaba programas especiales para acceder a archivos a través de Internet ¡Nunca más! </para>

<para
>&kde; soporta una tecnología llamada «Acceso transparente a la red» (<acronym
>NTA</acronym
> - Network Transparent Access) que le permite trabajar con archivos en el otro lado del mundo tan fácilmente como si estuvieran en su disco duro local.</para>

<para
>Por ejemplo, para acceder a los archivos en un servidor &FTP;, seleccione <menuchoice
><guimenu
>Dirección</guimenu
><guimenuitem
>Abrir dirección</guimenuitem
></menuchoice
> del menú de &konqueror;, e introduzca la <acronym
>URL</acronym
> de un servidor &FTP;. Puede arrastra y soltar archivos de una a otra carpeta del servidor como si estuviera en su disco local. Incluso se podrá abrir archivos en el servidor &FTP; sin necesidad de copiarlo manualmente a su disco local (&kde; lo haría por usted si fuera necesario). </para>

<note>
<para
>Tenga en cuenta que &konqueror; utiliza acceso anónimo al &FTP;. Lo que puede restringir su acceso a los archivos del &FTP;. Si tiene una cuenta en el servidor, puede proporcionar su <abbrev
>ID</abbrev
> como parte de la <acronym
>URL</acronym
>, de forma similar a: <userinput
><command
>ftp://</command
><parameter
>userid</parameter
>@<parameter
>servidor</parameter
>/<parameter
>carpeta</parameter
></userinput
>. </para>

<para
>&konqueror; le preguntará por su contraseña y si la identificación es correcta, tendrá acceso completo a sus archivos en el servidor. </para>
</note>

<para
>Si está utilizando la utilidad <trademark
><application
>WinZip</application
></trademark
> en &Microsoft; &Windows;, estará contento de escuchar que &kde; puede hacer algo similar con los archivos tar. Trata a estos archivos como a una carpeta normal y puede navegar por el propio archivo, abrir los archivos que estén dentro de él, &etc; En general, acceder a los archivos de Internet o de archivos comprimidos debería resultar sencillo, excepto por el retraso impuesto por la red y por la extracción del archivo. </para>
</sect1>

<sect1 id="using-templates">
<title
>Utilizar plantillas para acceder a aplicaciones y dispositivos</title>

<para
>En &kde; es muy fácil colocar iconos en el panel o en el escritorio para acceder a sus aplicaciones. Es tan sencillo como añadir iconos para acceder a los elementos interesantes. &kde; tiene plantillas para los accesos rápidos de: </para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Aplicaciones. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Impresoras. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Dispositivos montables (&eg; unidades de disquete). </para>
</listitem
> 
<listitem>
<para
>Recursos de internet (&eg; documentos <acronym
>WWW</acronym
>, carpetas &FTP;). </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Documentos para algunas aplicaciones &koffice; de &kde;. </para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Puede añadir cualquiera de estos elementos al escritorio con el &RMB; pulsando donde quiera colocar el icono, seleccionando <guisubmenu
>Crear documento</guisubmenu
> y eligiendo el elemento de menú al que desea enlazar. </para>

<para
>Casi todos los elementos en el &kmenu;, en el escritorio y en el panel hacen referencia a archivos <literal role="extension"
>.desktop</literal
> en el disco. El archivo <literal role="extension"
>.desktop</literal
> especifica qué icono mostrar (una aplicación, un dispositivo o una <acronym
>URL</acronym
>). Puede arrastrar cualquier archivo <literal role="extension"
>.desktop</literal
> al panel para crear un botón de inicio rápido. </para>

<!-- 
<sect2>
<title
>Setting up printers</title>

<para>
You can create icons for your printers so that you can print a file by
dragging it to a printer icon. Here's how:
</para>

<procedure>
<step
><para
>Open the Templates folder located on the desktop. </para
></step>
<step
><para
>Drag the Program icon in the folder to the desktop. Choose
<guimenuitem
>Copy</guimenuitem
> from the menu that appears when you drop the
icon.</para
></step>
<step
><para
><mousebutton
>Right</mousebutton
> click the new icon, and choose
<guimenuitem
>Properties</guimenuitem
> from the context menu.</para
></step>
<step
><para
>On the <guilabel
>General</guilabel
> tab, change the name to
<filename
>Printer.kdelnk</filename
>.</para
></step>
<step
><para
>On the <guilabel
>Execute</guilabel
> tab, enter the following in the
first <guilabel
>Execute</guilabel
> field:</para>
<screen
><command>lpr <option>%f</option></command></screen>
<note
><para
>This example assumes that you print using the <command
>lpr</command>
command. If you use a different command, enter the one you
use.</para
></note
></step>
<step
><para
>Still in the <guilabel
>Execute</guilabel
> tab, click the icon that
looks like a <guiicon
>cog</guiicon
>, and select the <guiicon
>Printer</guiicon
> icon from the list that appears.</para
></step>
</procedure>

<para
>Now you should be able to drag a file to the Printer icon and have it
printed on your default printer.</para
> 
</sect2>

--> 

<sect2>
<title
>Montar dispositivos</title>

<para
>&UNIX; proporciona acceso directo a dispositivos de almacenamiento diferentes del <hardware
>disco duro</hardware
> primario a través de un proceso llamado <emphasis
>montaje</emphasis
>. &kde; utiliza archivos <literal role="extension"
>.desktop</literal
> para permitirle de forma sencilla montar, desmontar y acceder a los archivos de los dispositivos secundarios de almacenamiento tales como unidades de <hardware
>disquete</hardware
> y de &cdrom;. </para>

<para
>Como ejemplo, veremos los pasos necesarios para crear un icono para acceder a los archivos de un disquete: </para>

<note>
<para
>Algunos sistemas precisan que haya accedido a ellos como <systemitem class="username"
>root</systemitem
> para montar y desmontar dispositivos. </para>
</note>

<procedure>
<step>
<para
>Pulse con el botón <mousebutton
>derecho</mousebutton
> en el escritorio y seleccione <menuchoice
><guisubmenu
>Crear nuevo</guisubmenu
><guisubmenu
>Dispositivo</guisubmenu
> <guimenuitem
>Disquete...</guimenuitem
></menuchoice
> </para>
</step>
<step>
<para
>En la pestaña <guilabel
>General</guilabel
> del diálogo que aparezca, cambie el nombre por el que desee en el cuadro de texto superior. </para>
</step>

<step>
<para
>En la pestaña <guilabel
>Dispositivo</guilabel
>, introduzca <filename class="devicefile"
>/dev/fd0</filename
> (o la ruta a la unidad de disquete según sea nombrada por su sistema) en el <guilabel
>Dispositivo</guilabel
>. </para>
</step>
<step>
<para
>También podrá añadir aquí un <guilabel
>punto de montaje</guilabel
>. Este debería ser una carpeta existente, pero vacía. Los puntos habituales de montaje son <filename class="directory"
>/mnt/floppy</filename
> o <filename class="directory"
>/floppy</filename
>, pero podría tener los discos flexibles montados en <filename class="directory"
>~/midisco</filename
> si así lo decide. </para>
</step
> 
<step>
<para
>Pulse el <guilabel
>Icono desmontar</guilabel
> y seleccione el dibujo de un disco flexible sin la luz verde. </para>
</step>
<step>
<para
>Una vez que esté contento con su elección pulse <guibutton
>Aceptar</guibutton
> y ¡habrá finalizado! </para>
</step>
</procedure>

<para
>Ahora coloque el disquete debidamente formateado en la unidad y pulse el icono <guiicon
>disquete</guiicon
> para hacer que &kde; monte la unidad de disquete y muestre los archivos del disco. Antes de retirar el disco de la unidad, pulse con el &RMB; en el icono <guiicon
>disquete</guiicon
> y seleccione <guimenuitem
>Desmontar</guimenuitem
> del menú. </para>

</sect2>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="configure">
<title
>Configurar su escritorio</title>

<para
>Sino le gusta algo de su escritorio lo normal es que lo cambie. &kde; es muy configurable y podrá cambiar tanto su aspecto como su comportamiento. A diferencia de otros entornos de escritorio &UNIX;, no necesitará editar archivos de configuración misteriosos (¡aunque podrá hacerlo si así lo desea!). Utilice &kcontrolcenter;, un programa especial para configurar su escritorio. </para>

<sect1 id="using-kde-control">
<title
>Utilizar el <application
>Centro de control de &kde;</application
></title>

<para
>Inicie el &kcontrolcenter; desde el <link linkend="starter"
>&kmenu;</link
>. Aparecerá una ventana con dos paneles, mostrando una lista de módulos en el panel izquierdo. </para
>  

<para
>Abra un módulo pulsando en su nombre. Aparecerá una lista de submódulos. A continuación pulse en los nombres de los submódulos para editar su configuración en el panel derecho. </para>

<para
>Cambiar la configuración es bastante sencillo. Habrá disponible un botón de ayuda en cada panel de configuración para explicar las configuraciones que no sean obvias. Cada uno de los paneles tienen botones llamados <guibutton
>Ayuda</guibutton
>, <guibutton
>Utilizar predeterminado</guibutton
>, <guibutton
>Aplicar</guibutton
> y <guibutton
>Restaurar</guibutton
>, que funcionan de la siguiente forma: </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Ayuda</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Muestra un pequeño texto de ayuda en el panel izquierdo, incluyendo un enlace a un extenso manual para el módulo en cuestión. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Utilizar predeterminados</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Cambia todas las opciones del módulo actual a los valores predeterminados que tenía &kde; cuando se instaló. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Aplicar</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Aplica las configuraciones actuales del módulo abierto. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Restablecer</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Restablece las opciones al estado que tenían cuando abrió el módulo. Si ya había utilizado el botón <guibutton
>Aplicar</guibutton
>, se restablecerán las opciones al estado que tenían tras pulsar <guibutton
>Aplicar</guibutton
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<note>
<para
>Si hace cambios en un panel de configuración y se mueve a un módulo diferente sin pulsar el botón <guibutton
>Aceptar</guibutton
> o <guibutton
>Aplicar</guibutton
>, &kcontrolcenter; le preguntará si desea aplicar los cambios primero. </para>
</note>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="logging-out">
<title
>Desconexión</title>

<para
>Esperamos sinceramente que el uso de &kde; le proporcione tanta diversión y placer que nunca desee desconectarse. No obstante, si desea hacerlo, seleccione <menuchoice
><guimenu
>Menú K</guimenu
> <guimenuitem
>Terminar</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>

<para
>Existe también un botón de desconexión directamente en el panel, similar a un pequeño botón de corriente. O puede pulsar <keycombo action="simul"
>&Ctrl; &Alt; <keycap
>Retroceso</keycap
></keycombo
> para salir. </para>

<sect1 id="session-management">
<title
>Administración de sesión</title>

<para
>Cuando se desconecta, &kde; puede recordar qué aplicaciones dejó abiertas y dónde estaban situadas todas las ventanas, abriéndolas la siguiente vez que acceda. Esta característica se denomina <emphasis
>administración de sesión</emphasis
>. Las aplicaciones inteligentes de &kde; restablecerán por sí mismas el estado que tenían antes de desconectarse. Por ejemplo, &kate; recordará qué archivos estaba editando. </para>

<para
>Las aplicaciones no-&kde; no memorizan su estado al desconectarse, y &kde; le avisará de que se asegure de guardar cualquier dato importante antes de desconectarse. </para>

<para
>Para ilustrar la administración de sesiones, seleccione <menuchoice
> <guimenu
>Menú K</guimenu
><guisubmenu
>Editores</guisubmenu
> <guimenuitem
>Kate</guimenuitem
> </menuchoice
> para iniciar &kate;. Abra un documento de texto para editarlo. Desconéctese y vuelva a conectarse. Podrá observar cómo &kate; se restaurará exactamente e la misma posición de la pantalla, incluyendo el escritorio virtual adecuado, y el documento que dejó abierto antes de desconectarse, que se abrirá automáticamente. &kate; recordará incluso dónde tenía cambios sin guardar en sus documentos, guardándolos en el archivo en que estaba trabajando si selecciona <guimenuitem
>Guardar</guimenuitem
> en el menú <guimenu
>Archivo</guimenu
>. </para>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="kde-an-exciting-journey">
<title
>&kde;, un viaje excitante</title>

<para
>Esperamos que se haya divertido con esta pequeña visita a través del entorno del escritorio K, el único que puede ayudarle a hacer su trabajo más rápido y confortable. </para>

<para
>Por favor, recuerde que el proyecto &kde; no es una empresa comercial, sino un proyecto hecho por voluntarios a lo largo del mundo. Queremos invitarle a unirse al proyecto &kde; y convertirse en parte de esta red única de gente. Si es programador puede considerar ayudarnos a escribir aplicaciones &kde;. Si es artista o tiene experiencia con el diseño gráfico, piense en crear conjuntos de iconos, esquemas de sonido y logotipos para &kde;. Si le divierte escribir puede unirse al proyecto de documentación </para>

<para
>Como puede ver existen muchas formas de ayudar. Está cordialmente invitado a unirse a este mundo global de gente dedicada a hacer de &kde; el mejor entorno de escritorio para cualquier ordenador. Por favor visite <ulink url="http://www.kde.org"
>www.kde.org</ulink
> para obtener más información. </para>

<para>
<emphasis
>Bienvenido a bordo de este excitante viaje. </emphasis>
</para>
<para>
<literal
>Su equipo de KDE</literal>
</para>
</chapter>

<!--
2004-08-27
Removed because it probably should not be here, and it will only end up
getting out-of-date if it is (Phil)
<chapter id="advanced-topics">
<title
>Advanced Topics</title>

<sect1 id="mime">
<title
>&MIME; Types</title>

<para>
&kde; comes with a number of &MIME; types predefined, but you can add
your own &MIME; types by choosing
<menuchoice
><guimenu
>Settings</guimenu>
<guisubmenu
>Configure Konqueror...</guisubmenu>
</menuchoice
> and then <guilabel
>File
Associations</guilabel
> in a &konqueror; window.
</para>

<para>
&kde;'s handling of &MIME; types is very powerful, and very
configurable.  On the one hand, you can set a default action to be
performed when you click on a file in &konqueror;.  Just as usefully,
you can add many more actions, which are then available with a &RMB;
click menu on the file in question.
</para>


<procedure>
<title
>To link a certain file type with a particular application:</title>
<step>
<para>
Make sure the application you want to start this file type has an
entry in the &kmenu;.
</para>
</step>

<step>
<para
>In &konqueror; find or make a file with the extension you wish to
link.
</para>
</step
> 

<step>
<para>
<mousebutton
>Right</mousebutton
> click on the file, and choose
<guimenuitem
>Edit File Type</guimenuitem
> from the context menu, or
choose <menuchoice
><guimenu
>Edit</guimenu
><guimenuitem
>Edit File
Type</guimenuitem
></menuchoice
> in &konqueror;'s menu bar.
</para>
</step>

<step
> <para
> Add file masks for the application by clicking the
<guibutton
>Add</guibutton
> button, and entering the file pattern you
want. Remember that &UNIX; is case sensitive, so you may need to add
variations - <userinput
>*.mp3</userinput
> may need
<userinput
>*.MP3</userinput
> added as well, for example.  Add as many
extensions as you like in this way.  </para
> </step>

<step>
<para>
Add a description if you like.  This is optional.
</para>
</step>

<step>
<para
>In the section labeled <guilabel
>Application Preference
Order</guilabel
>, press the <guibutton
>Add</guibutton
> button.  A
miniature copy of the &kmenu; will
open, where you can choose the application you want files of this type
to be opened with.
</para>
</step>

<step>
<para>
Sometimes, you may want to use a different application to open this
file type.  For example, you might like to use &kate; to open text
files you wish to edit, and &kedit; for text files that you just want
to take a quick peek into.  You can add more applications in the same
way as you did in the last step, and you can change the preferred
order using the <guibutton
>Move Up</guibutton
> and <guibutton
>Move
Down</guibutton
> buttons.
</para>
</step
> 

<step>
<para>
If you're satisfied with your choices, you can click the
<guibutton
>Apply</guibutton
> button to save your changes without
closing the dialog box.  This gives you the opportunity to test in the
<application
>Konqueror</application
> window that your file association
is correct.  You can choose <guibutton
>OK</guibutton
> to save your
changes and close the dialog box, or <guibutton
>Cancel</guibutton
> if
you have changed your mind and just want to close the dialog box.
</para>
</step>
</procedure>
  
<para>
Be sure to try your new association by opening a folder containing
a file of the type you just selected. Click on the file, and the
program needed to edit it should start.
</para>

<note>
<para>
&MIME; types are a way of describing the contents of files.  You may
be used to using file extensions for that purpose, and you may know
that on &UNIX; systems the file extension often bears little or no
relation to the contents of the file.  On the other hand, it may be
vital - for example, some implementations of <command
>gunzip</command>
will not operate on files that are not named <literal
role="extension"
>.gz</literal
>.
</para>

<para>
&MIME; types naturally make use of filename patterns, but not
necessarily the extensions - you can set up any filename pattern you
like.  For example, if you always want to open any files relating to a
particular client with &kate;,  and you make a habit of naming the files
with the client's name at the beginning so that they naturally group in
the &konqueror; window, then you can set up a filename pattern that
matches <literal
>^<replaceable
>clientname</replaceable
>*</literal
>.
Then any files that have <replaceable
>clientname</replaceable
> at the
beginning (the <token
>^</token
> character means <quote
>starts with...</quote
>) and
without any regard to the rest of the filename. 
</para>
</note>

</sect1>

</chapter>
-->
<chapter id="credits">
<title
>Créditos</title>
<sect1 id="authors">
<title
>Autores</title>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Matthias Ettrich <email
>ettrich@kde.org</email
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Kalle Dahlheimer <email
>kalle@kde.org</email
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Torben Weiss <email
>weis@kde.org</email
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Bernd Wuebben <email
>wuebben@kde.org</email
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Stephen Schaub <email
>sschaub@bju.edu</email
> - Editor.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Robert Williams <email
>rwilliams@kde.org</email
> - Editor.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Lauri Watts <email
>lauri@kde.org</email
>.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Traducido por Marcos Fouces Lago<email
>mfouces@yahoo.es</email
> y Santiago Fernández Sancho<email
>santi@kde-es.org</email
>.</para
> 
&underFDL; </sect1>
</chapter>
</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->