summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/tdegames/kgoldrunner/index.docbook
blob: b68b3890a34cd915a5dd9bed739a915f6adb9a4c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kgoldrunner "<application
>KGoldrunner</application
>">
  <!ENTITY kappname "&kgoldrunner;">
  <!ENTITY package "tdegames">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Manual de &kgoldrunner;</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Ian</firstname
> <surname
>Wadham</surname
> <affiliation
><address
><email
>ianw@netspace.net.au</email
></address
></affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Marco</firstname
> <surname
>Krüger</surname
> </author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Rafael</firstname
><surname
>Osuna</surname
><affiliation
><address
><email
>rosuna@wol.es</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traductor</contrib
></othercredit
><othercredit role="translator"
><firstname
>Santiago</firstname
><surname
>Fernández</surname
><affiliation
><address
><email
>santi@kde-es.org</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traductor</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2003</year>
<holder
>Ian Wadham</holder
><holder
>Marco Krüger</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2005-12-10</date>
<releaseinfo
>2.0</releaseinfo>

<abstract>
<para>
<inlinemediaobject
><imageobject>
<imagedata fileref="kgoldrunner.png" format="PNG"/>
</imageobject
></inlinemediaobject
> &kgoldrunner; es un juego de acción en el que se ha de resolver un puzle. Corra por el laberinto, esquive a sus enemigos, recoja todo el oro y escale hasta el último nivel.</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KGoldrunner</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="playing-kgoldrunner">
<title
>Cómo jugar a &kgoldrunner;</title>

<sect1 id="introduction">
<title
>Introducción</title>

<para
>&kgoldrunner; es un juego de acción en el que el héroe <inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="hero.png" format="PNG"/> </imageobject
></inlinemediaobject
> corre a través del laberinto esquivando enemigos. <inlinemediaobject
><imageobject>
<imagedata fileref="enemy.png" format="PNG"/>
</imageobject
></inlinemediaobject>
</para>

<para
>Puede guiar al héroe con el ratón o con el teclado y recoger las pepitas de oro, consiguiendo pasar al siguiente nivel. Sus enemigos van detrás del oro. Y lo que todavía es peor, ¡Van detrás de usted! ¡Le matarán si le dan caza!</para>

<para
>El problema es que usted no tiene armas para matarlos a <emphasis
>ellos</emphasis
>. Todo lo que puede hacer es correr, excavar agujeros en el suelo para atraparlos o atráelos hacia algún área en la que no puedan hacerle daño. En poco tiempo un enemigo atrapado saldrá del agujero, pero si éste se cierra, morirá y reaparecerá en cualquier otro sitio. </para>

<para
>Si no ha jugado anteriormente lea el «Tutorial» del juego, que le enseñará las reglas y técnicas básicas. Posteriormente intente jugar al juego de «Iniciación». Los expertos pueden intentarlo con los juegos «Desafío» o «La venganza de Peter W», pero el juego de «Iniciación» tiene más de 100 niveles y algunos de ellos son muy difíciles. Éste es un buen juego para conseguir una puntuación elevada.</para>

<para
>En cuanto se mueva por niveles más avanzados verá que &kgoldrunner; combina acción, estrategia, tácticas y la resolución de un puzle &mdash; Todo en un juego. ¡Buena suerte!</para>

</sect1>

<sect1 id="typical-game">
<title
>Una partida típica</title>

<para
>Debajo se muestra una partida típica. El héroe (verde) está en el nivel 4 del juego Tutorial avanzado. La barra de estado de la pantalla muestra cuántas vidas le quedan y cuantos puntos ha conseguido. También muestra que existe un consejo disponible para este nivel (como sucede siempre en los juegos tutorial) y que la acción está parada (mientras se toma esta captura de pantalla), pero se puede reanudar pulsando <keycap
>P</keycap
> o <keycap
>Esc</keycap
>.</para>

<para
>El héroe empieza en la esquina superior izquierda, cava un agujero y desciende hasta una línea de falsos ladrillos y oro, donde se le puede ver caer. El enemigo que hay sobre él cae dentro del agujero, a continuación trepa fuera y es atrapado al final del nivel. Puede causar al héroe algunos problemas, porque ha aparecido dónde estaba oculta la escalera y ha hecho desaparecer el oro. El héroe no puede usarla para pasar al siguiente nivel.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Una típica partida de kgoldrunner; </screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="tute008.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Una partida de &kgoldrunner;</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>El enemigo de la derecha se ha caído y llevaba oro. Vea este oro perdido. El tercer enemigo está a punto de descender por la escalera para atrapar al héroe. Esquivará a ambos enemigos cuando lleguen al suelo... Este nivel muestra también los ladrillos que se pueden romper, otros que no se pueden romper y muchas trampas (falsos ladrillos), que son similares a los ladrillos normales.</para>

</sect1>

<sect1 id="how-to-play">
<title
>Cómo jugar</title>

<sect2>
<title
>Comenzando la partida</title>

<para
>Cuando aparezca la ventana de &kgoldrunner;, pulse en el nombre de uno de los juegos de la lista que se muestra, a continuación pulse sobre el botón <guibutton
>Iniciar partida</guibutton
>. Aparecerá el nivel 1 del juego que se haya seleccionado con el punto del ratón sobre el héroe. Puede empezar a jugar moviendo el ratón, pulsando con el ratón o pulsando una de las teclas que controlan al héroe (&eg; <keycap
>Espacio</keycap
>), excepto las teclas <keycap
>Q</keycap
>, <keycap
>S</keycap
>, <keycap
>P</keycap
> o &Esc;. Cada nivel empieza de la misma forma.</para>

<para
>Al inicio del juego se tienen cinco vidas y se van ganando vidas extra al completar cada nivel.</para>

</sect2>

<sect2 id="mouse-control">
<title
>Moviéndose</title>

<para
>De forma predeterminada el héroe (verde) se controla con el ratón, pero también es posible controlarlo con el teclado (<link linkend="keyboard-control"
>ver más abajo</link
>). Se moverá hacia donde esté el puntero del ratón. No se moverá tan rápido como usted pueda mover el ratón, pero intentará llegar lo más rápidamente posible. Si el puntero del ratón está encima o debajo de él, irá hacia arriba o hacia abajo siempre y cuando haya una escalera disponible o un lugar en el que caer. Por lo demás se moverá horizontalmente hasta que esté debajo, encima o a la derecha del puntero del ratón. Puede hacer rutas sencillas (similares a _ | L o U), pero tenga cuidado de no hacer demasiados giros ni vueltas delante de él.</para>

<para
>Puede moverse hacia la izquierda o hacia la derecha, sobre ladrillos, hormigón, escaleras o barras y subir o bajar por las escaleras. Si está en un cuadro vacío o en una pepita de oro y no está sobre un ladrillo, hormigón, una escalera o una barra, la gravedad le hará caer. También puede desplazarse moviéndose hacia abajo en una barra o en una escalera, por tanto, no deje arriba el puntero del ratón si quiere bajar.</para>

</sect2>

<sect2 id="keyboard-control">
<title
>Control con el teclado</title>

<para
>Si lo prefiere puede usar el teclado para controlar al héroe. Las teclas por defecto son <keycap
>I</keycap
>, <keycap
>J</keycap
>, <keycap
>K</keycap
> y <keycap
>L</keycap
> (en honor al juego original para Apple II), con las teclas <keycap
>Z</keycap
> y <keycap
>C</keycap
> o <keycap
>U</keycap
> y <keycap
>O</keycap
> para excavar. Puede jugar con una mano usando las teclas <keycap
>U</keycap
>, <keycap
>I</keycap
>, <keycap
>O</keycap
>, <keycap
>J</keycap
>, <keycap
>K</keycap
>, <keycap
>L</keycap
> y <keycap
>Espacio</keycap
> (en un teclado «QWERTY») o con las dos usando las teclas de dirección, <keycap
>Espacio</keycap
>, <keycap
>Z</keycap
> y <keycap
>C</keycap
>. También es posible elegir otras teclas en el menú <guimenu
>Preferencias</guimenu
> si tiene la versión de &kgoldrunner; para el escritorio &kde;.</para>

<para
>Puede activar el modo de control con el teclado a través de cualquiera de las teclas que controlan al héroe o seleccionando <guimenuitem
>El teclado controla al héroe</guimenuitem
> en el menú <guimenu
>Preferencias</guimenu
>.</para>

<para
>Las teclas de movimiento (<keycap
> I</keycap
>, <keycap
>J</keycap
>, <keycap
>K</keycap
>, <keycap
> L</keycap
> o las flechas) hacen que el héroe se mueva arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha. Se continuará moviendo en esta dirección, si puede, hasta que pulse otra tecla de movimiento o <keycap
>Espacio</keycap
> para parar. En el modo de control con el ratón para automáticamente cuando alcanza el puntero del ratón.</para>

<para
>Un consejo: usar el teclado es mucho más lento que usar el ratón, piense en el ratón como en un joystick.</para>

</sect2>

<sect2 id="pausing">
<title
>Tomarse un respiro</title>

<para
>Puede parar el juego en cualquier momento pulsando la tecla de pausa (<keycap
>P</keycap
> o &Esc;). Puede reanudar el juego pulsando <keycap
>P</keycap
> o &Esc; nuevamente. También existe una opción <guimenuitem
>Pausa</guimenuitem
> en el menú <guimenu
>Juego</guimenu
>, pero el problema es llegar a esta opción sin poner al héroe en apuros.</para>

<tip
><para
>Cuando quiera usar el menú de &kgoldrunner; o hacer algo en otra ventana, pulse siempre la tecla Pausa y pare el juego. De otra manera el héroe continuará siguiendo el puntero del ratón y puede meterse en problemas.</para
></tip>

</sect2>

<sect2 id="winning">
<title
>Ganando un nivel</title>

<para
>El objeto del juego es recoger el oro, moviéndose o cayendo sobre él. Cuando no quede nada, debe moverse hasta la parte superior del área de juego para subir al siguiente nivel. Algunas veces, cuando se ha recogido todo el oro, aparecen escaleras ocultas que han de ser usadas para ascender al siguiente nivel. </para>

</sect2>

<sect2 id="false-bricks">
<title
>Cuidado con los falsos ladrillos</title>

<para
>Los falsos ladrillos, también conocidos como ladrillos de caída o trampas, son otra de las características ocultas del juego. Se parecen a los ladrillos normales, pero si pasa sobre uno, se caerá. Esto puede ser malo si hay un enemigo o un foso debajo, o bueno si hay oro.</para>

</sect2>

<sect2 id="enemies">
<title
>Enemigos</title>

<para
>Los enemigos se mueven en la misma dirección que el héroe. La principal diferencia es que cuando se cae en un agujero el héroe tienen que cavar (ver más abajo las <link linkend="rules-of-digging"
>reglas para cavar</link
>. Deberá recoger oro, siempre o de manera aleatoria, en función de como haya configurado el juego y echarlo en un ladrillo al azar, en hormigón o en la parte superior de una escalera. Un enemigo que esté transportando oro tendrá una marca dorada. Debe conseguir este oro antes de finalizar el nivel.</para>

<para
>Si un enemigo le toca o se mueve bajo él, morirá y habrá de empezar de nuevo el nivel, si es que aún le quedan vidas. No obstante, es posible pisar la cabeza de un enemigo y echar a correr mientras se está cayendo. Algunos niveles avanzados requieren de este tipo de movimientos.</para>

</sect2>

<sect2 id="losing-a-level">
<title
>Perdiendo un nivel</title>

<para
>Como se explicaba anteriormente, se puede perder un nivel y una vida tocando a un enemigo. También es posible perderlo si tras caer por un falso ladrillo éste se cierra. Otra forma de hacerlo es suicidarse pulsando la tecla <keycap
>Q</keycap
> o usando el menú <menuchoice
><guimenu
> Juego</guimenu
><guimenuitem
> Matar al héroe</guimenuitem
></menuchoice
> ¿Cuándo querrá hacer ésto? Bueno, algunas veces puede quedar atrapado en algún sitio del que no es posible salir. ¡Puede estar prisionero indefinidamente a menos que se suicide!</para>

</sect2>

<sect2 id="importance-of-digging">
<title
>La importancia de cavar</title>

<para
>Cavar es una de las posibilidades más poderosas de las que se dispone. Para cavar un agujero en un ladrillo a la izquierda o a la derecha, tan solo es necesario pulsar los botones <mousebutton
>izquierdo</mousebutton
> o <mousebutton
>derecho</mousebutton
> del ratón o utilizar las teclas para cavar (teclas predeterminadas: <keycap
>Z</keycap
>, <keycap
>C</keycap
>, <keycap
>U</keycap
>, <keycap
>O</keycap
>).</para>

<para
>Puede esquivar a un enemigo que se acerca cavando un agujero, esperando por él a que caiga y echando a correr rápidamente por encima de él. A la vez puede recoger todo el oro que éste llevase. Normalmente es posible cavar dos agujeros para capturar y pasar por encima de dos enemigos que le hayan dejado encerrado entre ellos, pero esto raramente funciona si los enemigos están separados o son más de dos.</para>

<para
>Puede matar enemigos cavando el número suficiente de agujeros en su camino. Normalmente se necesitan dos o más para matar a un enemigo y más de ocho para matar cuatro o cinco. Cuando un enemigo muere reaparece inmediatamente, bien donde empezó o bien cerca de la parte superior del área de juego, dependiendo de si en las Preferencias (ver <link linkend="choice-of-rules"
>Elegir las reglas</link
>) se ha elegido «&kgoldrunner;» o «Tradicionales».</para>

</sect2>

<sect2 id="rules-of-digging">
<title
>Reglas para Cavar</title>

<para
>Para cavar un agujero se pulsarán bien los botones <mousebutton
> izquierdo</mousebutton
> y<mousebutton
> derecho</mousebutton
> del ratón, o las teclas <keycap
>Z</keycap
>, <keycap
>C</keycap
>, <keycap
>U</keycap
> u <keycap
>O</keycap
>. Solo se puede cavar en un ladrillo. Aparecerá en el suelo, bien a un lado o al otro (&ie; Abajo a la izquierda o a la derecha del héroe). Puede correr, pararse o caer cuando esté cavando. Debe existir un cuadro vacío o un agujero sobre el ladrillo (&ie; no cave bajo una escalera, barra, oro, ladrillo, hormigón, trampa o enemigo).</para>

<para
>El héroe se puede mover en cualquier dirección en el agujero cavado, incluso puede caer a través del agujero para escapar de un enemigo. Solo se puede estar en el agujero mientras éste esté abierto, por tanto, para matar enemigos debe cavar varios agujeros rápidamente. No hay tiempo para parar y pensar mientras se cava.</para>

<para
>Los enemigos serán capturados siempre que caigan en un agujero cavado y treparán hacia arriba para salir de él. El tiempo de permanencia en el agujero es inferior al tiempo que tarda el agujero en cerrarse, por tanto, para matar a los enemigos, lo normal es cavar varios agujeros en una sucesión rápida. Los enemigos siempre dejarán el oro arriba al caer al agujero, así que deberá correr rápidamente y pasar por encima del enemigo para quitarle el oro antes de que salga fuera.</para>

<para
>Los enemigos nunca caerán en un agujero que esté sobre ellos, pero dependiendo de las reglas del juego y de las <guimenu
> Preferencias</guimenu
>, pueden pasar por encima de un agujero abierto y no ser capturados. En algunos niveles que siguen las reglas «Tradicionales» los enemigos pueden pasar por encima del agujero.</para>

</sect2>

<sect2 id="winning-and-losing-the-game">
<title
>Ganando y perdiendo el juego</title>

<para
>Gana al completar el último nivel del juego. Pierde cuando se termina con la última vida. De todas formas si ha conseguido una de las puntuaciones más altas para este juego, puede guardar la puntuación obtenida en las «Mejores puntuaciones».</para>

</sect2>
</sect1>

<sect1 id="scoring">
<title
>Puntuación</title>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Se comienza con 5 vidas.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Al morir el héroe se pierde una vida y se repite el nivel.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Se consigue una vida al completar un nivel.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>75 puntos por atrapar a un enemigo.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>75 puntos por matar a un enemigo.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>250 puntos por recoger el oro.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>1.500 puntos por completar un nivel.</para>
</listitem>
</itemizedlist>

</sect1>

<sect1 id="choice-of-rules">
<title
>Elegir las reglas</title>

<para
>La mayor parte de las reglas de &kgoldrunner; son las recogidas en la sección<link linkend="how-to-play"
>Cómo jugar</link
>, sin embargo existen dos reglas que pueden afectar al estilo de juego, conocidas como «Tradicionales» y «&kgoldrunner;». Es importante saber a que reglas atenerse mientras se está jugando. Algunos niveles que siguen las reglas «Tradicionales» son imposibles de jugar si en las preferencias se han activado las reglas «&kgoldrunner;». La mayor parte de los niveles que siguen las reglas «&kgoldrunner;» son más sencillos si en las preferencias se han activado las reglas «Tradicionales», no obstante, los juegos que en Preferencias tienen activadas las reglas «Tradicionales», tampoco tienen por que ser tan sencillos de jugar. Para hacer la vida más fácil, &kgoldrunner; selecciona automáticamente la configuración correcta, pero puede ser cambiada si se quiere. </para>

<para
>La principal diferencia entre las reglas «Tradicionales» y «&kgoldrunner;» es la forma en que el enemigo sigue el camino hacia el héroe.</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Con las «Tradicionales» buscan por rutas verticales (escaleras y fosas) e intentan estar sobre el héroe o a la misma altura que él. Solo van bajo él como último recurso. Los enemigos no intentan cazar al héroe en horizontal hasta que no están a la misma altura que él y pueden encontrar una ruta horizontal. Esto conduce a situaciones en las que es posible «controlar» enemigos que están lejos y hacerles trabajar para usted, o al menos tomarles el pelo.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Con las «&kgoldrunner;» se buscan alternativamente rutas horizontales y verticales, con lo que hay una tendencia a tener a los enemigos más cerca y a la misma altura (son más agresivos y no tan fáciles de manipular). Esto lo convierte más en un juego de acción, pero sin restar importancia a la estrategia y a la resolución de puzles.</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Las otras diferencias son la siguientes:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>En un juego «&kgoldrunner;» los enemigos y el héroe siempre se mueven a la misma velocidad y los ladrillos siempre tardan lo mismo en cerrarse. En un juego con las reglas «Tradicionales» la velocidad del juego depende del número de enemigos en el nivel. Mientras más enemigos haya más despacio irán. El héroe se vuelve lento pero no demasiado.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Con las reglas «Tradicionales» los enemigos recogen las pepitas de oro al pasar sobre ellas. Con las reglas «&kgoldrunner;» éste es un hecho aleatorio. Los enemigos dejan las pepitas en ambos casos después de un tiempo aleatorio.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Con las reglas «Tradicionales» los enemigos pueden correr horizontalmente a través de los agujeros, y con las reglas «&kgoldrunner;» no. El truco en algunos niveles del juego con reglas «Tradicionales» consiste en liberar algún enemigo que esté detrás de una muralla de ladrillos. Cuando cava el ladrillo, sale del agujero.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Con las reglas «&kgoldrunner;» los enemigos al morir vuelven al punto de partida del nivel. Con las reglas «Tradicionales», reaparecen en un lugar al azar cerca de la parte superior del área de juego. Esto supone una gran diferencia, especialmente en los niveles en los que los enemigos recogen pepitas para usted, ya que los enemigos intentarán acercarse lo más posible en cuanto les haya matado.</para>
</listitem>
</itemizedlist>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="level-selection-dialog">
<title
>El diálogo de selección de nivel</title>

<sect1 id="level-selection-dialog-box">
<title
>Usando el cuadro de diálogo de selección de nivel</title>

<screenshot>
<screeninfo
>El diálogo de selección de nivel</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="select.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>El diálogo de selección de nivel</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Este cuadro aparece cuando se arranca el juego y también al seleccionarlo desde los menús <guimenu
>Juego</guimenu
> o <guimenu
>Editor</guimenu
>. Puede usarlo para escoger un juego y un nivel para jugar, editar, guardar, mover o borrar. El botón principal es el botón es <guibutton
>Aceptar</guibutton
>. Su etiqueta cambia en función de lo que se esté haciendo: En este caso seleccionado un juego y un nivel para editarlo.</para>

<sect2 id="selecting-a-game">
<title
>Eligiendo un juego</title>

<para
>Existen algunos juegos de «Sistema» que vienen con la versión de &kgoldrunner; y aparecen al principio de la lista. Si ha creado juegos y niveles, éstos aparecerán debajo de los juegos de «Sistema». Para seleccionar uno de los juegos bastará con pulsar sobre su nombre.</para>

<para
>Cuando se selecciona un juego, el diálogo automáticamente va a mostrar las reglas que se aplicarán (ver <link linkend="choice-of-rules"
>elegir las reglas</link
> y cuántos niveles tiene. El botón <guibutton
>Más información...</guibutton
> mostrará la información más importante sobre el juego.</para>

</sect2>

<sect2 id="selecting-a-level">
<title
>Eligiendo un nivel</title>

<para
>Cuando inicia un juego, el nivel fijado es «001». En otros casos como el del ejemplo puede elegir el nivel. La selección por defecto será algo razonable, como el del último nivel jugado o editado.</para>

<para
>Puede seleccionar cualquier nivel tecleándolo o moviendo el botón deslizante con el botón izquierdo del ratón y cambiar el número rápidamente o hacer el desplazamiento de 10 en 10 pulsando a la izquierda o a la derecha del botón deslizante. </para>

<para
>Al cambiar el número de nivel, apareceráa la vista previa del nivel en una ventanita y el nombre del nivel (si tiene uno) aparecerá bajo el botón deslizante. </para>

</sect2>

<sect2 id="completing-selection">
<title
>Completando la selección</title>

<para
>Cuando se haya elegido un juego y un nivel, pinche en el botón principal de la parte inferior para comenzar la edición o el juego.</para>

<para
>Hasta que no haya hecho esto no habrá cambios, por ello siempre puede pulsar sobre el botón <guibutton
>Cancelar</guibutton
> y volver hacia atrás. Tenga en cuenta que mientras este diálogo esté activo el juego permanecerá parado, reanudándose en cuanto desaparezca si se ha pulsado <guibutton
>Cancelar</guibutton
>.</para>

</sect2>

<sect2 id="saving-changes">
<title
>Guardar los cambios</title>

<para
>Si selecciona una acción en el menú <guimenu
>Juego</guimenu
> o <guimenu
>Editor</guimenu
> y estaba anteriormente editando y no guardó los cambios, aparecerá un mensaje preguntando si quiere guardar, abandonar o continuar con su trabajo. El cuadro de diálogo de selección de nivel para una acción nueva no aparecerá hasta que no haya tomado una decisióon sobre su trabajo anterior.</para>

</sect2>

<sect2 id="any-level">
<title
>Jugando o editando un nivel «cualquiera»</title>

<para
>Tenga en cuenta que los menús le permitirán seleccionar, jugar o editar «cualquier» nivel. Si empieza un juego después del nivel 1, perfecto, pero no se tendrá en cuenta la puntuación alcanzada para incluirla como máxima puntuación. Los jugadores más apasionados algunas veces prefieren jugar niveles con un número alto por diversión, raramente para conseguir la máxima puntuación, o puede «entrenarse» en niveles superiores antes de intentar batir la máxima puntuación.</para>

<para
>Si selecciona un nivel de Sistema para su edición, perfecto también, pero debe guardarlo en uno de sus propios juegos, no en el juego de Sistema. Si es un nivel muy difícil, es posible que quiera cambiar el nivel de inicio para que empiece en el nivel cada vez que muera.</para>

<para
>Para ver lo que esto significa intente jugar en el juego «Desafío», nivel 16, «los tres mosqueteros». Este nivel tiene aproximadamente 10 puzles difíciles. Cuando se resuelve el puzle 1, no querrá estar repitiéndolo mientras trabaja en el puzle 2. El secreto es hacer una copia que se pueda editar, y a continuación modificarla cambiando el punto de salida del héroe hasta que haya resuelto todos los puzles, y entonces intentarlo en un juego real.</para>

</sect2>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="menu-reference">
<title
>Referencia de los menús</title>

<sect1 id="menu-overview">
<title
>Acerca de los menús</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><link linkend="game-menu"
><guimenu
>Juego</guimenu
></link
></term>
<listitem>
<para
>Este menú contiene las opciones que afectan al juego, tales como los puntos de inicio y fin de los juegos, guardar los juegos, cargar los juegos previamente guardados, mostrar las mejores puntuaciones y los consejos (si están disponibles). El menú <guimenu
>Juego</guimenu
> también contiene la opción <guimenuitem
> Salir</guimenuitem
>. También puede salir pulsando en la <guiicon
>X</guiicon
> de la parte superior derecha de la ventana de &kgoldrunner;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><link
linkend="editor-menu"
><guimenu
>Editor</guimenu
></link
></term>
<listitem>
<para
>Este menú es todo lo que necesita para crear sus propios juegos y niveles y mantenerlos, incluyendo la posibilidad de reordenar los niveles o moverlos entre diferentes juegos, e incluso borrarlos cuando ya no sean necesarios. Cuando se reorganizan los niveles, los números de nivel se hacen consecutivos (sin huecos), renumerándose automáticamente.</para>
<para
>Cuando se está usando el editor de juegos aparecerá una barra de herramientas gráfica, con sus correspondientes ayudas. Vea el <link linkend="game-editor"
>editor de juegos</link
> para obtener más detalles sobre cómo crear y editar los niveles en &kgoldrunner;.</para
> </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><link
linkend="landscapes-menu"
><guimenu
>Paisajes</guimenu
></link
></term>
<listitem>
<para
>Este menú le ofrece la posibilidad de elegir entre diferentes paisajes (actualmente esquemas de color) en los que jugar. Todos los paisajes tienen sus atajos de teclado, pudiendo cambiar el paisaje en pleno juego. Por ejemplo pulse <keycap
> Mayúsulas+A</keycap
> para cambiar el paisaje al del entrañable Apple II.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><link
linkend="settings-menu"
><guimenu
>Preferencias</guimenu
></link
></term>
<listitem>
<para
>Este menú tiene cuatro grupos de configuraciones: elección entre el control a través del ratón o del teclado, elegir entre jugar con las reglas «&kgoldrunner;» o «Tradicionales» (ver <link linkend="choice-of-rules"
>elegir las reglas</link
>) y por último las opciones para aumentar o disminuir el tamaño del área de juego. La selección actual estará marcada. La configuración se establece automáticamente al empezar un juego, pero se puede utilizar este menú para cambiarlas al gusto de cada uno. </para>
<para
>En la versión de &kgoldrunner; para el escritorio &kde;, existe una opción para reasignar los atajos de teclado y las teclas que controlan al héroe. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><link linkend="help-menu"
><guimenu
>Ayuda</guimenu
></link
></term>
<listitem>
<para
>El menú <guimenu
>Ayuda</guimenu
> contiene una opción para obtener pistas (si está disponible), acceso al manual de &kgoldrunner; (este documento), el <guimenuitem
>Acerca de &kgoldrunner;</guimenuitem
> y el <guimenuitem
>Acerca de &kde;</guimenuitem
> (o <guimenuitem
>Acerca de las herramientas QT</guimenuitem
>). </para>
<para
>En la versión para el escritorio &kde;, también aparece una opción para informar de fallos o nuevas características deseadas.</para>
<para
>Si quiere hacer alguna sugerencia o tiene nuevos niveles con los que contribuir, la dirección del correo electrónico del autor es la que aparece en el menú <guimenuitem
>Acerca de &kgoldrunner;</guimenuitem
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="game-menu">
<title
>El menú <guimenu
>Juego</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Juego</guimenu
><guimenuitem
>Nueva partida...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Muestra el cuadro de diálogo de selección de nivel en el que se selecciona el juego (se empieza en el nivel 1).</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Juego</guimenu
><guimenuitem
>Cargar partida guardada...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Muestra una tabla con las partidas grabadas, mostrando la última al principio. Cada línea muestra el juego, el nivel, el número de vidas, la puntuación el día de la semana, la fecha y la hora. Si selecciona una línea y pulsa el botón <guibutton
>Aceptar</guibutton
>, el juego comenzará al principio del nivel, con las vidas y la puntuación que se habían guardado.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Juego</guimenu
><guimenuitem
>Jugar en cualquier nivel...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem
><para
>Muestra el cuadro de diálogo de selección de nivel en el que se puede seleccionar el nivel en el que jugar.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Juego</guimenu
><guimenuitem
>Jugar en el siguiente nivel...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Muestra el cuadro de diálogo de selección de niveles con el juego y nivel siguientes al actual seleccionado. Al comienzo de cada nivel aparece un mensaje con lo que hay que hacer.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>S</keycap
></shortcut
><guimenu
>Juego</guimenu
><guimenuitem
>Guardar partida...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Guarda el juego, nivel, las vidas y la puntuación actuales. Esta opción solo guardará la posición y la puntuación al comienzo del nivel actual. Puede guardarla a la mitad del nivel, pero &kgoldrunner; únicamente guardará la posición (y la puntuación), que había al comenzar el nivel. Recibirá un aviso sobre ésto. Antes de utilizar esta opción pulse la tecla de pausa (<keycap
>P</keycap
> o &Esc;) para congelar el juego mientras mueve el ratón, aunque es mucho más recomendable utilizar la tecla <keycap
>S</keycap
> del atajo de teclado.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Juego</guimenu
><guimenuitem
>Guardar edición...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem
><para
>Esta opción estará disponible únicamente si se está usando el editor de juegos. Mostrará el cuadro de diálogo de selección de niveles y permitirá elegir un nivel y un juego en el que guardar su trabajo. Esta opción es la misma que la opción <guimenuitem
>Guardar ediciones</guimenuitem
> del menú <guimenu
> Editor</guimenu
> y que el icono <guiicon
>disco</guiicon
> de la barra de herramientas del editor.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>P o &Esc;</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Juego</guimenu
><guimenuitem
>Pausa</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Para o continúa el juego.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Juego</guimenu
><guimenuitem
>Mostrar las mejores puntuaciones</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Muestra la tabla con las diez puntuaciones más altas para el juego seleccionado. Cada línea muestra la posición y el nombre del jugador, el nivel alcanzado, la puntuación conseguida, el día de la semana y la fecha.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Juego</guimenu
><guimenuitem
>Mostrar consejo</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Si el nivel actual tiene una pista, esta opción la muestra. Esta opción está «desactivada» si no hay consejo disponible. La barra de estado tiene una sección en la que muestra si existe pista o no para el nivel actual. Es personalizable el que los juegos de tutorial y para los campeonatos tengan pistas en cada nivel.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>Q</keycap
></shortcut
><guimenu
>Juego</guimenu
><guimenuitem
>Matar al héroe</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Mata al héroe cuando está en un lugar del que no puede escapar.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Juego</guimenu
><guimenuitem
>Salir</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Finaliza &kgoldrunner; de forma inmediata. Si se está jugando, el juego desaparece para siempre a menos que haya sido grabado y no se tendrá en cuenta a la hora de establecer las puntuaciones más altas. Si estaba editando un nivel, se le dará una oportunidad para guardar su trabajo.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="editor-menu">
<title
>El Menú <guimenu
>Editor</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Editor</guimenu
><guimenuitem
>Crear nivel</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Muestra la barra de herramientas del editor y un área de juego en blanco en la que podrá dibujar un nuevo nivel. Cuando haya terminado utilice <guimenuitem
> Guardar ediciones</guimenuitem
>, con lo que se asignará un número al nivel, que a su vez se añadirá a un juego.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Editor</guimenu
><guimenuitem
>Editar cualquier nivel...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Muestra el cuadro de diálogo de selección de niveles en el que se va a editar. Podrá elegir un juego y un nivel de sistema, pero recibirá una advertencia al intentar guardarlo, puesto que solamente se pueden guardar los niveles editados en sus propios juegos.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Editor</guimenu
><guimenuitem
>Editar siguiente nivel...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Muestra el cuadro de diálogo de selección de niveles estando seleccionado el siguiente nivel al actual. Puede elegir editar este nivel o cualquier otro.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Editor</guimenu
><guimenuitem
>Guardar ediciones...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Muestra el cuadro de diálogo de selección de niveles. Este cuadro aparecerá, de manera predeterminada, con el nivel editado listo para guardar. Si se quiere es posible cambiar el juego y el nivel, teniendo un efecto similar a «Guardar como...». Este cuadro de diálogo tiene un botón especial, <guibutton
>Editar nombre del nivel y consejo</guibutton
>, a través del cual se podrá añadir un nombre opcional y un consejo para su nivel.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Editor</guimenu
><guimenuitem
>Mover nivel...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Esta es una operación para realizar en dos pasos. Antes de utilizar <guimenuitem
>Mover nivel</guimenuitem
>, debe cargar el nivel que se moverá, seleccionándolo para editar o jugar. La opción <guimenuitem
> Mover nivel</guimenuitem
>, mostrará entonces el cuadro de diálogo de selección de niveles, en el que elegirá el nuevo emplazamiento del nivel. Puede cambiar tanto el juego como el número y nivel, para mover un nivel a otro juego, o si solo quiere cambiar el número de nivel, reordene los niveles del propio juego. No es posible mover los niveles de Sistema.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Editor</guimenu
><guimenuitem
>Borrar nivel...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Muestra el cuadro de diálogo de selección de niveles, en el que se elegirá aquel que se habrá de borrar. No se podrá borrar el nivel de sistema.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Editor</guimenu
><guimenuitem
>Crear juego...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Esta opción se utiliza antes de empezar a crear sus propios niveles de &kgoldrunner;. Muestra un cuadro de diálogo en el que se podrá introducir el nombre para el nuevo juego, entre 1 y 5 caracteres para el prefijo de los nombres de los niveles, las reglas predeterminadas de los niveles («&kgoldrunner;» o «Tradicionales») y una descripción o un comentario opcionales acerca del juego.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Editor</guimenu
><guimenuitem
> Editar información de la partida...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Muestra el cuadro de diálogo de selección de niveles, en el que se elegirá el juego a editar, mostrándose a continuación la información sobre el juego en un cuadro de diálogo en el que se podrá editar el nombre, las reglas y la descripción, pero no el prefijo del nombre del archivo, en el caso de que haya guardado varios niveles. Esto es así porque el prefijo se usa internamente en el archivo de nombres de nivel.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="landscapes-menu">
<title
>El menú <guimenu
>Paisajes</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>G</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Paisajes</guimenu
><guimenuitem
>&kgoldrunner;</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Cambia al paisaje predeterminado, &kgoldrunner;, con ladrillos rojos y escaleras de madera.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>A</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Paisajes</guimenu
><guimenuitem
>Apple II</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Cambia el aspecto al del juego original del Apple II, es como si estuviera enchufado su Apple II en su televisión &mdash; Salvo que tuviera un monitor monocromo.</para>

<para
>En estos momentos el héroe es blanco, los enemigos tienen pantalones blancos y camisetas naranjas (color carne), y el oro tiene cuadros blancos con paneles naranjas. Se utiliza el efecto fuzzier (un sistema de suavizado por hardware), hecho con ladrillos, que da una impresión tridimensional &mdash; difícil de recrear en los monitores de puntos hoy día.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>I</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Paisajes</guimenu
><guimenuitem
>Cueva de hielo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Para los seguidores de la película «Superman» o «Muere otro día» (James Bond) &mdash; o puede utilizarlo para un día de calor.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>M</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Paisajes</guimenu
><guimenuitem
>Medianoche</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Para los realmente adictos a &kgoldrunner; en sus sesiones nocturnas.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>K</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Paisajes</guimenu
><guimenuitem
>&kde; Kool</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Inspirado en el color de los iconos del escritorio &kde;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="settings-menu">
<title
>El menú <guimenu
>Preferencias</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>El ratón controla al héroe</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Activa el control del héroe con el ratón (ver <link linkend="mouse-control"
> Moverse</link
>).</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>El teclado controla al héroe</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Activa el control del héroe con el teclado (ver <link linkend="keyboard-control"
>Control con el teclado</link
>).</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Velocidad normal</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Activa la velocidad normal del juego (12 unidades).</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Velocidad de principiante</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Activa la velocidad de principiante (6 unidades, la mitad de lo normal).</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Velocidad de campeón</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Activa la velocidad de campeón (18 unidades, 1,5 veces la velocidad normal).</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>+</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Aumentar velocidad</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Incrementa la velocidad del juego en una unidad, hasta un máximo de 24 unidades (el doble de la velocidad normal). Puede usar el atajo de teclado <keycap
>+</keycap
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>-</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
> Disminuir velocidad</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Disminuye la velocidad del juego en una unidad, hasta un mínimo de 3 unidades (la cuarta parte de la velocidad normal). También puede usar el atajo de teclado <keycap
>-</keycap
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Reglas tradicionales</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Activa las reglas Tradicionales para jugar (ver <link linkend="choice-of-rules"
>Elegir las reglas</link
>).</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Reglas &kgoldrunner;</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Activa las reglas &kgoldrunner; (ver <link linkend="choice-of-rules"
> elegir las reglas</link
>).</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Agrandar zona de juego</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Cuando se inicia &kgoldrunner; éste elige el tamaño del área de juego (en pixels), basado en la resolución de la pantalla (ejemplo: 1024x768). Esta opción le permite expandir el área hasta el máximo, aumentando el tamaño de los correspondientes gráficos.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Reducir zona de juego</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Cuando se inicia &kgoldrunner;, éste elige el tamaño del área de juego (en pixels), basado en la resolución de la pantalla (ejemplo: 1024x768). Esta opción le permite reducir el área hasta el mínimo, disminuyendo el tamaño de los correspondientes gráficos.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Configurar accesos rápidos de teclado</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Únicamente en la versión &kde;, esta opción permite cambiar las asociaciones de teclado (&eg;, control del héroe a través del teclado) o para asociar sus propios accesos rápidos para cada elemento del menú.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="help-menu">
<title
>El menú <guimenu
>Ayuda</guimenu
></title>

<para
>Además de los elementos estándar, que se describen posteriormente, &kgoldrunner; tiene las siguientes entradas especiales:</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ayuda</guimenu
><guimenuitem
>Pedir consejo</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Si el nivel actual tiene una pista, esta opción la muestra. Esta opción está «desactivada» si no hay consejo disponible. La barra de estado tiene una sección en la que muestra si existe pista o no para el nivel actual. Es personalizable el que los juegos de tutorial y para los campeonatos tengan pistas en cada nivel.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para
>Los siguientes son los elementos estándar:</para>
&help.menu.documentation; </sect1>

</chapter>

<chapter id="game-editor">
<title
>El editor de juegos</title>

<sect1 id="editor-start">
<title
>Comenzando con el editor</title>

<sect2 id="creating-a-game">
<title
>Creando un Juego</title>

<para
>Antes de crear o editar un nivel en &kgoldrunner;, debe crear un juego en el que guardarlo. Utilice <guimenuitem
>Crear Juego</guimenuitem
> en el menú <guimenu
>Editor</guimenu
>. Si se le olvida se le recordará. </para>

<para
>La decisión más importante que se tendrá que tomar es elegir las reglas que se van a seguir («Tradicionales» o «&kgoldrunner;», ver <link linkend="choice-of-rules"
>Elegir las reglas</link
>) y elegir un nombre único de entre 1 y 15 caracteres. También necesitará dar un nombre y escribir la descripción del juego, aunque tanto uno como otra se podrán cambiar fácilmente a posteriori.</para>

<para
>El prefijo lo usa &kgoldrunner; internamente para identificar los archivos de nivel, las mejores puntuaciones y al guardar los juegos. Puede utilizar sus iniciales como prefijo, siempre que no coincidan con un prefijo reservado. En este momento se usan los prefijos «level», «plws», «wad», «plwv», «tute» y «tutea», por otra parte «trad» y «chmp» están reservadas para uso futuro. </para>

<para
>El prefijo de cuatro letras «tute» está reservado para los juegos tutoriales, que muestran la descripción del juego y los consejos en cada nivel mientras se está jugando. Si crea su propio juego tutorial puede utilizar el prefijo «tutex», para crear un tutorial y no confundirlo con los básicos, como son tutorial o tutorial avanzado (prefijos «tute» y «tutex»). </para>

</sect2>

<sect2 id="creating-a-level">
<title
>Creando un nivel</title>

<para
>Cuando se ha terminado de crear y configurar un juego utilice <guimenuitem
> Crear nivel</guimenuitem
> en el menú <guimenu
>Editor</guimenu
> para comenzar a crear uno. Ésto le proporciona un área de juego en blanco de 28x20 cuadros, con el héroe en la parte superior izquierda. Puede poner el héroe en cualquier otro sitio, de forma que no necesite usar todo el área. Los niveles demasiado grandes pueden perder interés. </para>

<para
>Los requerimientos mínimos para que un nivel sea jugable es tener un héroe, una pepita de oro y una escalera, ya sea visible u oculta que lleve a la parte superior del área de juego. No son necesarios enemigos, barras o ladrillos. De hecho existen algunos niveles de iniciación sin enemigos o sin ladrillos.</para>

</sect2>
</sect1>

<sect1 id="editing-and-testing">
<title
>Editar y comprobar</title>

<sect2 id="editing-a-level">
<title
>Editar un nivel</title>

<para
>Utilice <guimenuitem
>Editar cualquier nivel</guimenuitem
> o <guimenuitem
> Editar siguiente nivel</guimenuitem
> en el menú <guimenu
>Editor</guimenu
> para comenzar a editar un nivel que ya existe, o utilice <guimenuitem
>Crear nivel</guimenuitem
> para crear uno nuevo.</para>

<para
>Si elige un nivel de Sistema, será avisado de que no podrá guardarlo a no ser en uno de sus propios juegos. En otro caso, lo predeterminado es guardar el nivel en el anterior, pero puede cambiar ésto.</para>

</sect2>

<sect2 id="painting-objects">
<title
>Dibujar objetos en un nivel</title>

<para
>La imagen de abajo muestra la barra de menús y la barra de herramientas de edición, que aparecerá cuando elige <guimenuitem
>Crear nivel</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Editar cualquier nivel</guimenuitem
> o <guimenuitem
>Editar siguiente nivel</guimenuitem
> en el menú <guimenu
>Editor</guimenu
>, cambiando del modo de juego al modo de edición. Desaparecerá al volver al modo de juego. Tenga en cuenta que en el modo de edición los falsos ladrillos y las escaleras ocultas son visibles en el área de juego.</para>

<para
>Los tres iconos de la parte izquierda de la barra de edición tienen el mismo resultado independientemente de que hayamos utilizado <guimenuitem
>Crear nivel</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Editar cualquiera nivel</guimenuitem
> o <guimenuitem
>Guardar ediciones</guimenuitem
>. Los otros once iconos son para editar y dibujar objetos en el nivel. </para>


<para
>De izquierda a derecha los otros once iconos son, <guiicon
>editar nombre o consejo</guiicon
> (bombilla encendida), <guiicon
>espacio vacío</guiicon
> (fondo), <guiicon
>héroe</guiicon
>, <guiicon
>enemigo</guiicon
>, <guiicon
>ladrillo (se puede cavar)</guiicon
>, <guiicon
>hormigón (no se puede cavar)</guiicon
>, <guiicon
>trampa o falso ladrillo (se puede atravesar)</guiicon
>, <guiicon
>escalera</guiicon
>, <guiicon
>escalera oculta</guiicon
>, <guiicon
>poste (o barra)</guiicon
> y <guiicon
>pepita de oro</guiicon
>.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Edición de un nivel</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="editbar.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Edición de un nivel</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>El icono de la <guiicon
>Editar nombre/consejo</guiicon
> hará aparecer un diálogo con el que crear o editar el nombre del nivel y el consejo. Ambos son opcionales, y a la vez esenciales para los niveles del tutorial y es normal usarlos en los niveles más difíciles (ver el juego «La venganza de Peter W»).</para>

<para
>Cuando pulsa alguno de los otros 10 iconos, el ratón se convierte en una «brocha» que dibuja este icono. Inicialmente la brocha activada es el «ladrillo».</para>

<para
>Puede dibujar en cualquier punto pulsando con el &LMB;, para poner un único objeto en un cuadro, o manteniéndolo apretado y arrastrando el ratón para rellenar un área, como una escalera larga, o un bloque grande de ladrillos de un suelo. Parará de dibujar en el momento en que suelte el ratón. Si comete un error puede utilizar el icono del <guiicon
>espacio vacío</guiicon
> para borrarlo.</para>

<para
>El icono del héroe funciona de forma diferente, puesto que solo puede haber un héroe, por tanto solo se moverá desde su posición inicial a la posición en la que haya liberado el botón del ratón.</para>

</sect2>

<sect2 id="saving-your-work">
<title
>Guardando su trabajo</title>

<para
>Cuando termine de dibujar, guarde su trabajo utilizando el icono del <guiicon
>disco</guiicon
> o la opción <guimenuitem
>Guardar ediciones</guimenuitem
>, bien en el menú <guimenu
>Editor</guimenu
> o bien en el menú <guimenuitem
>Juego</guimenuitem
>. Deberá guardar siempre el nivel en sus propios juegos, nunca en los juegos de Sistema.</para>

<para
>Si está creando un nivel, utilice el diálogo de selección de niveles para asociarlo a un juego y a un número de nivel. Puede usar el mismo diálogo si ya estaba editando el nivel, aunque de manera predeterminada se guardará en el mismo al que pertenecía. Puede cambiar el juego y el nivel teniendo el mismo efecto que si utilizase la opción «Guardar cómo». Si está editando un nivel de Sistema deberá guardarlo como copia en uno de sus juegos.</para>

</sect2>

<sect2 id="adding-name-and-hint">
<title
>Añadir un nombre de nivel y un consejo</title>

<para
>En el cuadro de diálogo de selección de niveles en su versión Guardar existe un botón con el texto <guibutton
>Editar nombre del nivel y consejo</guibutton
>. Puede usarlo para dar los último retoques a su nivel añadiendo el nombre y el consejo. Ambos son opcionales, aunque son esenciales para los niveles de los Tutoriales y es habitual colocarlos en los niveles con elevada dificultad (ver el juego «La venganza de Peter W». Por supuesto puede usar el icono de la <guiicon
>Editar nombre/consejo</guiicon
> en cualquier momento para añadir el nombre y el consejo. </para>

</sect2>

<sect2 id="testing-a-level">
<title
>Comprobar un nivel</title>

<para
>Después de guardar un nivel, puede comprobar su funcionamiento usando <guimenuitem
>Jugar en cualquier nivel</guimenuitem
> del menú <guimenu
>Juego</guimenu
>. De manera predeterminada el juego y el número de nivel se recuerdan, no siendo necesarios más que unas pocas pulsaciones. Si lo desea, posteriormente puede seguir con la edición, utilizando a continuación <guimenuitem
>Editar cualquier nivel</guimenuitem
>. </para>

</sect2>
</sect1>

<sect1 id="reorganizing-games">
<title
>Reorganizar juegos y niveles</title>

<sect2 id="moving-a-level">
<title
>Moviendo un nivel</title>

<para
>Puede utilizar la opción <guimenuitem
>Mover nivel</guimenuitem
> del menú <guimenu
>Editor</guimenu
> para reordenar los niveles de un juego o para mover un nivel de un juego a otro. <guimenuitem
>Mover nivel</guimenuitem
> es una operación en dos partes. Primero debe cargar un nivel seleccionándolo para edición o para jugar en él, a continuación se usa <guimenuitem
>Mover nivel</guimenuitem
>, apareciendo el cuadro de diálogo de selección de niveles, seleccionando a continuación el nuevo número de nivel y el juego (obligatorio).</para>

<para
>Mover no deja huecos en la secuencia del número de nivel de un juego. Por ejemplo, si mueve el nivel 10 del juego A al nivel 3 del juego B, los niveles 11 y superiores del juego A se renumerarán hacia abajo (para cerrar el hueco) y los niveles 3 y superiores en el juego B se renumerarán hacia arriba (para hacer sitio al nuevo nivel).</para>

</sect2>

<sect2 id="deleting-a-level">
<title
>Borrar un nivel</title>

<para
>Puede utilizar <guimenuitem
>Borrar nivel</guimenuitem
> en el menú <guimenu
>Editor</guimenu
> para eliminar un nivel desechado. El resto de los niveles se renumerarán para cerrar el hueco en la secuencia. </para>

</sect2>
</sect1>

</chapter>

<chapter id="questions-answers-and-tips">
<title
>Preguntas, respuestas y consejos</title>

<sect1 id="hints-overview">
<title
>Introducción</title>

<para
>Este capítulo presenta algunos consejos generales para jugar con &kgoldrunner;, a diferencia de los consejos generales que encontrará en los niveles de los juegos de Tutorial y de Campeonato (ver <link linkend="help-menu"
>Menú ayuda</link
>). Los consejos se agrupan en:</para>

<itemizedlist>

<listitem>
<para
><link linkend="hints-dealing-with-enemies"
>Tratar con el enemigo</link
></para>
</listitem>

<listitem>
<para
><link linkend="hints-digging-puzzles"
>Cavar túneles</link
></para>
</listitem>

<listitem>
<para
><link linkend="hints-tricks-with-gold"
>Trucos con el oro</link
></para>
</listitem>

<listitem>
<para
><link linkend="hints-solving-difficult-levels"
>Resolviendo los niveles difíciles</link
></para>
</listitem>

</itemizedlist>
</sect1>

<sect1 id="hints-dealing-with-enemies">
<title
>Tratar con el enemigo</title>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Siempre puede atrapar en un agujero a un enemigo que se acerca, coger su oro y echar a correr sobre él sin matarlo. Algunas veces puede ser una buena idea cavar detrás de usted para retrasarlo, pero esto puede matarlo. En algunos niveles no es buena idea matar a los enemigos.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Normalmente podrá atrapar dos enemigos que se acercan en dos hoyos, tomar su oro y correr sobre ellos, pero es peligroso hacer esto si están separados por dos o tres espacios. Algunas veces los dos agujeros matan a alguno de los enemigos y el resto escapa y otras veces escapan todos.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Casi nunca es posible atrapar tres enemigos que se acercan y pasar sobre ellos. Tendrá que matarlos, cavar y salir a través del suelo o simplemente correr.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Intente que los enemigos corran en grupo. Esto hará que no le envuelvan mientras recoge tranquilamente el oro al estar detrás suyo.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Algunas veces puede matar al enemigo con dos agujeros, pero frecuentemente esto necesitará entre tres y nueve agujeros para matar hasta cinco enemigos.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Es posible matar un enemigo con un agujero si está lo suficientemente lejos de él cuando cava.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>El juego con reglas «Tradicionales», puede atrapar a un enemigo permanentemente en un foso de ladrillo o de hormigón moviéndose bajo el cuadro (del nivel del piso en el que está el foso) y el enemigo normalmente irá hacia él.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>En algunos niveles con las reglas «Tradicionales», puede forzar al enemigo a trepar por una escalera si le espera en la parte superior de la misma.</para>
</listitem>
</itemizedlist>

</sect1>

<sect1 id="hints-digging-puzzles">
<title
>Cavar túneles</title>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Para cavar más de un nivel de ladrillos, empiece cavando tantos ladrillos como niveles, salte dentro, cave un bloque de ladrillos menos, y así sucesivamente.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Si cava al lado de una escalera o de una sucesión de barras, puede cavar cualquier número de niveles y subir hasta cinco o seis ladrillos horizontalmente. Vuelva a la escalera o a la barra después de cavar cada nivel, y baje por la escalera, salga y cave el siguiente nivel.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Si cavar un túnel parece imposible, piense que puede existir algún falso ladrillo en él. Quizá el nivel inferior sea falso o quizá pueda esperar en un falso ladrillo y cavar cerca de él.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Piense en el orden en que va a recoger el oro. Si lo hace en el orden correcto, cavar resultará más fácil.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Algunos niveles requieren cavar a través de una pared de ladrillos, correr, recoger algo de oro y salir fuera antes de que se cierre el ladrillo y le atrape.</para>
</listitem>
</itemizedlist>

</sect1>

<sect1 id="hints-tricks-with-gold">
<title
>Trucos con el oro</title>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Sino puede recoger una pieza de oro, piense en quitársela a un enemigo. Piense en usar la cabeza de su enemigo como puente para salvar un foso o un precipicio.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>En algunos niveles hay pepitas que han de ser recogidas las últimas, porque necesitará las escaleras ocultas que existan para llegar a su posición.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>En algunas situaciones un enemigo puede ser matado quedándose el oro que transporte. El oro se convierte en «pepita perdida». No tendrá puntos por hacer que un enemigo pierda su pepita, pero al menos podrá termina el nivel.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Sino hay nada que cavar evite a sus enemigos corriendo sobre el hormigón y sobre la parte superior de las escaleras, pudiendo recoger el oro de forma aleatoria.</para>
</listitem>
</itemizedlist>

</sect1>

<sect1 id="hints-solving-difficult-levels">
<title
>Resolviendo los niveles difíciles</title>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Cambie la configuración de la velocidad del juego haciéndola más lenta.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Use el editor para «inspeccionar» en que lugar están los falsos ladrillos y las escaleras ocultas.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Use el editor para guardar el nivel en uno de sus propios juegos, a continuación podrá editarlo de forma que no necesite empezar siempre en el mismo sitio cuando muera. Ésto le permite desarrollar soluciones por etapas.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Al cavar los túneles, busque los falsos ladrillos para saltar dentro, de forma que pueda seguir cavando. O considere utilizar a un enemigo cercano, de forma que permaneciendo sobre su cabeza pueda cavar.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Busque los trucos del nivel, como pasar sobre la cabeza de un enemigo, atrapar a todos los enemigos en un foso, atrayéndolos hacia una esquina en la que se queden de forma que no puedan cazarle. Atrayendo a los enemigos hacia un foso falso podrá cruzarlo para recoger oro, haciendo que los enemigos traigan el oro para usted.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>

<!-- This is the place for a FAQ section, if required.
<sect1 id="hints-faq">
<title
>FAQ</title>

<qandaset id="faq">

<qandaentry>
<question>
<para
>Question 1</para>
</question>
<answer>
<para
>The answer</para>
</answer>
</qandaentry>

</qandaset>
</sect1>
-->

</chapter>

<chapter id="credits-and-licenses">
<title
>Créditos y licencias</title>

<para
>&kgoldrunner; copyright 2003 Ian Wadham y Marco Krüger.</para>

<para
>&kgoldrunner; está basado en un sencillo juego de ordenador llamado <trademark
>Lode Runner</trademark
> escrito en los Estados Unidos de América por <trademark class="copyright"
>Doug Smith</trademark
> y su primera versión apareció en 1983 de la mano de <trademark class="copyright"
> Broderbund Software</trademark
>. Originalmente se desarrollo para el Apple II y para el Commodore 64 con los que la familia Wadham y Marco Krüger estaban enganchados. Fue uno de los más vendidos en su día y es uno de los mejores juegos de ordenador de todos los tiempos.</para>

<para
>Puede buscar más información sobre <trademark
>Lode Runner</trademark
> y las diferentes versiones que han aparecido desde 1983 en la página web <ulink url="http://entropymine.com/jason/lr"
>Jason's Lode Runner Archive</ulink
> (http://entropymine.com/jason/lr/). Aquí se hace referencia a la historia del desarrollo del juego original en el archivo <ulink url="http://entropymine.com/jason/lr/misc/ldhist.html"
> misc/ldhist.html</ulink
>.</para>

<para
>&kgoldrunner; es a un intento de preservar el espíritu del juego clásico original en una plataforma a la que se portaría al cabo de unos años. Está disponible como software libre en su forma de código fuente. Ahora es posible conseguir copias del original ya que las máquinas en las que corrían están en los museos.</para>

<para
>Marco Krüger desarrolló &kgoldrunner; en su versión 0.3 por nostalgia del juego de su Commoder 64. Ian Wadham añadió algunas características y niveles y creó la versión actual. Peter, el hermano mayor de Ian creo los 100 niveles del juego de «iniciación» y los 20 complicados niveles de «la venganza de Peter W». Los otros niveles fueron creados por Ian, Peter, Marco Krüger y sus amigos, y por los hijos de Ian Simon y Genevieve.</para>

<para
>Traducido por Rafael Osuna <email
>rosuna@wol.es</email
> y Santiago Fernández Sancho <email
>santi@kde-es.org</email
>.</para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Instalación</title>

<sect1 id="how-to-obtain-kgoldrunner">
<title
>Cómo conseguir &kgoldrunner;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="compilation-and-installation">
<title
>Compilación e instalación</title>
&install.compile.documentation; </sect1>

</appendix>

<appendix id="porting-kgoldrunner">
<title
>Portando &kgoldrunner; a otras plataformas</title>

<para
>&kgoldrunner; está escrito en C++, usando &Linux; y la versión libre de los objetos portables de &Qt; y la biblioteca &GUI;. La versión actual puede ser compilada y ejecutada con &kde; 3 y &Qt; 3 o solamente con &Qt; 3.</para>

<para
>La versión solo-&Qt; de &kgoldrunner; pretende ser independiente de &Linux; y del escritorio &kde;. Ésto significa que debería ser fácilmente portable a otro sistema operativo, como &Windows; o Macintosh, puesto que la biblioteca &Qt; y el lenguaje C++ están portados a otros sistemas operativos y el código fuente de &kgoldrunner; es software libre.</para>

<para
>Si desea portar &kgoldrunner;, por favor envíe un correo electrónico a Ian Wadham a <emphasis
>ianw@netspace.net.au</emphasis
>, para conseguir el código de la última versión solo-&Qt; y los documentos con los detalles técnicos. Por supuesto puede hacer su propia configuración de desarrollo para C++ en su máquina. Como la biblioteca &Qt; <emphasis
>no</emphasis
> es software libre en &Windows; y Macintosh, necesitará tener acceso a un sistema que pague la licencia para desarrollo con &Qt;.</para>

</appendix>

</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->