summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/tdegames/lskat/index.docbook
blob: bafedd1ed7be47c7298be45b587d1840925d50f4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&lskat;"
> 
  <!ENTITY package "tdegames"
> 
  <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Teniente Skat</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Martin</firstname
> <surname
>Heni</surname
> <affiliation
> <address
><email
>martin@heni-online.de</email
></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Mike</firstname
><surname
>McBride</surname
> <contrib
>Revisor</contrib>
<affiliation>
<address
><email
>mpmcbride7@yahoo.com</email
></address
></affiliation>
</othercredit>

<othercredit role="translator"
> <firstname
>Rafael</firstname
> <surname
>Osuna</surname
> <affiliation
><address
><email
>rosuna@wol.es</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Traductor</contrib
> </othercredit
> <othercredit role="translator"
> <firstname
>Miguel</firstname
> <surname
>Revilla Rodríguez</surname
> <affiliation
><address
><email
>yo@miguelrevilla.com</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Traductor</contrib
> </othercredit
> 

</authorgroup>

<date
>2003-09-16</date>
<releaseinfo
>0.09.01</releaseinfo>

<abstract>
<para
>Esta documentación describe la versión 0.9.1 de &lskat;.</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>tdegames</keyword>
<keyword
>juego</keyword>
<keyword
>juego de cartas</keyword>
<keyword
>skat</keyword>
<keyword
>teniente</keyword>
<keyword
>tskat</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="overview">
<title
>Introducción</title>

<para
>Teniente Skat (del alemán <foreignphrase lang="de"
>Offiziersskat</foreignphrase
>) es un juego de cartas para dos jugadores. Sus reglas se asemejan en cierta manera a las del <firstterm
>Skat</firstterm
>, pero con sólo dos jugadores y reglas simplificadas. </para>

<para
>Cada jugador tiene un número de cartas enfrente, la mitad vistas y la otra mitad cubiertas. Ambos jugadores tratan de ganar más de 60 de los 120 puntos posibles. Después de 16 movimientos se han jugado todas las cartas y termina la partida. </para>

</chapter>

<chapter id="rules">
<title
>Reglas</title>

<para
>El juego elige aleatoriamente una carta de triunfo. Aparece como un pequeño símbolo en la parte superior derecha de la casilla de puntuación. Las cuatro jotas son también triunfos y <emphasis
>no</emphasis
> pertenecen a sus palos. Así que si un <emphasis
>corazón</emphasis
> es triunfo, los siete corazones y las cuatro jotas cuentan como triunfos, haciendo un total de 11 triunfos. </para>

<note>
<para
>La jota de trébol no cuenta como <emphasis
>trébol</emphasis
> sino como triunfo. </para>
</note>

<para
>Un triunfo especial es el <firstterm
>grande</firstterm
>. En este caso ningún palo es triunfo, y únicamente lo son las cuatros jotas. Esto se indica con el símbolo de la cabeza de una jota. </para>

<para
>Cada jugador tiene 16 cartas. 8 cubiertas y 8 vistas. El jugador que comienza puede jugar con cualquiera de sus cartas vistas. </para>

<para
>El segundo jugador tiene las siguientes posibilidades: </para>

<orderedlist>
<listitem
><para
>El segundo jugador tiene cartas del mismo palo entre sus cartas vistas. En este caso debe jugar una carta de ese palo. El jugador con la carta más alta (ver la tabla más adelante) gana ambas cartas. </para
></listitem>
<listitem
><para
>El segundo jugador no tiene una carta del mismo palo. En este caso puede jugar con cualquier otra carta. Si es un triunfo el segundo jugador ganará ambas cartas. En caso contrario las gana el primer jugador. </para
></listitem>
</orderedlist>

<para
>Si queda una carta cubierta debajo de una carta jugada, esta será descubierta y desde ese momento será una carta vista. </para>

<para
>El jugador que gane las cartas comienza el siguiente turno. </para>

<para
>La secuencia de las cartas (de mayor a menor, aparte de los <emphasis
>triunfos</emphasis
>):</para>
<simplelist type="inline">
<member
>Jota de trébol</member>
<member
>Jota de picas</member>
<member
>Jota de corazones</member>
<member
>Jota de diamantes</member>
<member
>As</member>
<member
>Diez</member>
<member
>Rey</member>
<member
>Reina</member>
<member
>Nueve</member>
<member
>Ocho</member>
<member
>Siete</member>
</simplelist>

<para
>El jugador que gane ambas cartas suma su valor a su puntuación. Los valores de las cartas son:</para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row
><entry
>Carta </entry
><entry
>Valor </entry
></row>
</thead>
<tbody>
<row
><entry
>As </entry
><entry
>11 </entry
></row>
<row
><entry
>Diez </entry
><entry
>10 </entry
></row>
<row
><entry
>Rey </entry
><entry
>4 </entry
></row>
<row
><entry
>Reina </entry
><entry
>3 </entry
></row>
<row
><entry
>Jota </entry
><entry
>2 </entry
></row>
<row
><entry
>Nueve </entry
><entry
>0 </entry
></row>
<row
><entry
>Ocho </entry
><entry
>0 </entry
></row>
<row
><entry
>Siete </entry
><entry
>0 </entry
></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

<sect1 id="scoring">
<title
>Puntuación</title>

<para
>El juego lo gana quien consigue más de 60 puntos. Si los dos jugadores tienen 60 puntos, el juego finaliza en empate. </para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row
><entry
>Puntos</entry
><entry
>Puntuación</entry
></row>
</thead>
<tbody>
<row
><entry
>60</entry
><entry
>1</entry
></row>
<row
><entry
>61...90</entry
><entry
>2</entry
></row>
<row
><entry
>91...119</entry
><entry
>3</entry
></row>
<row
><entry
>120</entry
><entry
>4</entry
></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="remote-connections">
<title
>Conexiones remotas</title>

<para
>Es posible jugar a través de una conexión remota con otro ordenador. Para hacerlo, los dos jugadores en ambos ordenadores deben seleccionar un color para el jugador local y otro para el remoto. No tiene importancia quién elige cada lado. Incluso tampoco importa si ambos eligen el mismo jugador, ya que serán intercambiados automáticamente. </para>

<para
>Uno de los ordenadores actuará como servidor del juego. Este es el único que puede iniciar una nueva partida de red. Toda su información sobre el juego se le transferirá al ordenador cliente. Se puede obligar a un ordenador a actuar como servidor si no se le proporciona un equipo al que conectarse en el diálogo de red. Este diálogo se abre al iniciar una nueva partida de red. El cliente debe introducir el nombre del equipo que está actuando como servidor. Normalmente no es necesario cambiar el puerto, pero se puede introducir cualquier número de puerto válido. </para>

</chapter>

<chapter id="menus">
<title
>Menús</title>

<sect1 id="file-menu">
<title
>Menú <guimenu
>Juego</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Juego</guimenu
> <guimenuitem
>Nuevo</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Inicia una nueva partida.</action
> En las partidas en red esta opción únicamente está disponible para el servidor. La partida en el cliente será iniciada automáticamente por el servidor. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Juego</guimenu
> <guimenuitem
>Finalizar partida</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para>
<action
>Abandona la partida en juego.</action>
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Juego</guimenu
> <guimenuitem
>Borrar estadísticas</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Borra todos los registros del juego.</action
> Esta estadística se almacena normalmente al finalizar la partida y muestra la cantidad de partidas jugadas y ganadas de cada jugador. Esta opción de menú sirve para borrarlo. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Juego</guimenu
> <guimenuitem
>Enviar mensaje...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Si está jugando por medio de una conexión remota, esta opción le permite <action
>enviar un mensaje al jugador remoto.</action
> </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Juego</guimenu
> <guimenuitem
>Salir</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Sale del programa.</action>
</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="settings-menu">
<title
>Menú <guimenu
>Preferencias</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar barra de estado</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Muestra u oculta la barra de estado. </action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
> <guisubmenu
>Jugador inicial</guisubmenu
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Selecciona si la próxima partida la comenzará el jugador 1 (arriba) o el jugador 2 (abajo). </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
> <guisubmenu
>Jugador 1 es</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Elige quién será el jugador 1 (arriba). Puede ser uno de los siguientes: </para>

<itemizedlist
><listitem>
<para
>Un jugador local utilizando el ratón como dispositivo de entrada. Para esta opción elija <guimenuitem
>Jugador</guimenuitem
>. </para
></listitem>

<listitem
><para
>El ordenador. Para esta opción elija <guimenuitem
>Ordenador</guimenuitem
>. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Un jugador remoto, que esté conectado a este ordenador por medio de una red. Para esta opción elija <guimenuitem
>Remoto</guimenuitem
>. </para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guisubmenu
>Jugador 2 es</guisubmenu
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Igual que las opciones relativas a <guimenuitem
>Jugador 1 es</guimenuitem
>, pero aplicadas al jugador 2. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
> <guisubmenu
>Nivel</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para>
<action
>Selecciona el nivel de juego del ordenador.</action>
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
> <guimenuitem
>Seleccionar baraja de cartas</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Selección del anverso y el reverso de la baraja utilizada en el juego.</action
> Puede seleccionarlas a través de un diálogo de previsualización que muestra todas las barajas instaladas en &kde;. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
> <guimenuitem
>Cambiar nombres...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para>
<action
>Cambio de los nombres de los jugadores.</action>
</para
></listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar accesos rápidos...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para>
<action
>Abre un diálogo que le permite redefinir todos los accesos rápidos de teclado.</action>
</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="help">
<title
>El menú <guimenuitem
>Ayuda</guimenuitem
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>

</chapter>

<chapter id="credits">
<title
>Créditos y licencia</title>

<para
>&lskat;. </para>
<para
>Copyright del programa 2000,2001 Martin Heni .<email
>martin@heni-online.de</email
> </para>
<para
>Copyright de la documentación 2000,2001 Martin Heni <email
>martin@heni-online.de</email
>. </para>
<para
>Documentación convertida a &kde; 2.0 por Mike McBride <email
>mpmcbride7@yahoo.com</email
>. </para>

<para
>Traducido por Rafael Osuna<email
>rosuna@wol.es</email
>.</para
> <para
>Traducido por Miguel Revilla Rodríguez <email
>yo@miguelrevilla.com</email
>.</para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>


<appendix id="installation">
<title
>Instalación</title>

&install.intro.documentation;


<sect1 id="Compilation">
<title
>Compilación e instalación</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>

&documentation.index; 
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-omittag:t
sgml-shorttag:t
sgml-namecase-general:t
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
sgml-parent-document:nil
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
-->