summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/tdegraphics/ksnapshot/index.docbook
blob: 0429884da4c3fceb9d8c1cf2d4810e74acad33e0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&ksnapshot;">
  <!ENTITY package "tdegraphics">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>El manual de &ksnapshot;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Richard</firstname
> <othername
>J.</othername
> <surname
>Moore</surname
> <affiliation
> <address
>&Richard.J.Moore.mail;</address>
</affiliation>
</author>

<author
><firstname
>Robert</firstname
> <othername
>L.</othername
> <surname
>McCormick</surname
> <affiliation
> <address
>&Robert.L.McCormick.mail;</address>
</affiliation>
</author>

<author
><firstname
>Brad</firstname
> <surname
>Hards</surname
> <affiliation
> <address
>&Brad.Hards.mail;</address>
</affiliation>
</author>

<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <affiliation
> <address
>&Lauri.Watts.mail;</address>
</affiliation>
<contrib
>Revisor</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Richard</firstname
> <othername
>J</othername
> <surname
>Moore</surname
> <affiliation
> <address
>&Richard.J.Moore.mail;</address>
</affiliation>
<contrib
>Desarrollador</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Matthias</firstname
> <surname
>Ettrich</surname
> <affiliation
> <address
>&Matthias.Ettrich.mail;</address>
</affiliation>
<contrib
>Desarrollador</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="translator"
> <firstname
>Miguel</firstname
> <surname
>Revilla Rodríguez</surname
> <affiliation
><address
><email
>yo@miguelrevilla.com</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Traductor</contrib
> </othercredit
> <othercredit role="translator"
> <firstname
>Javier</firstname
> <surname
>Fdez. Retenaga</surname
> <affiliation
><address
><email
>jfrtnaga@yahoo.es</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Traductor</contrib
> </othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>1997-2000</year>
<holder
>&Richard.J.Moore;</holder>
</copyright>

<copyright>
<year
>2000</year>
<holder
>&Matthias.Ettrich;</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2006-07-05</date>
<releaseinfo
>0.7</releaseinfo>

<abstract>
<para
>&ksnapshot; es una sencilla utilidad para tomar instantáneas. Es capaz de capturar imágenes de todo el escritorio, de una sola ventana, de parte de una ventana o del área seleccionada. Las imágenes pueden almacenarse en diversos formatos.</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KSnapshot</keyword>
<keyword
>tdegraphics</keyword>
<keyword
>captura de pantalla</keyword>
<keyword
>guardar pantalla</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introducción</title>

<para
>&ksnapshot; es una sencilla utilidad para tomar instantáneas. Es capaz de capturar imágenes de todo el escritorio, de una sola ventana, de parte de una ventana o del área seleccionada. Las imágenes pueden almacenarse en diversos formatos.</para>

<para
>Por favor, informe de cualquier problema o petición de funcionalidad en <ulink url="http://bugs.kde.org/wizard.cgi"
>, el sistema de información de fallos de &kde;</ulink
></para>

</chapter>

<chapter id="using-ksapshot">
<title
>Uso de &ksnapshot;</title>

<para
>Este capítulo describe el uso de &ksnapshot; para capturar imágenes de la pantalla.</para>

<sect1 id="starting">
<title
>Iniciando &ksnapshot;</title>

<para
>&ksnapshot; puede ser iniciado por cualquier de los siguientes métodos descritos más abajo.</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Puede iniciar &ksnapshot; seleccionándolo en el <menuchoice
> <guimenu
>Menú K</guimenu
><guisubmenu
>Gráficos</guisubmenu
> <guimenuitem
>Capturador de pantalla (&ksnapshot;)</guimenuitem
></menuchoice
>. </para
></listitem>
<listitem>
<para
>Puede iniciar &ksnapshot; introduciendo los siguiente en la línea de comandos:</para>
<screen width="40"
><prompt
>%</prompt
> <command
>ksnapshot &amp;</command
>
</screen>
</listitem>
<listitem
><para
>La mini línea de comandos (invocada con <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F2</keycap
></keycombo
>) también puede ser utilizada para iniciar &ksnapshot;</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Una vez que se ha iniciado &ksnapshot;, verá una ventana como la siguiente: <mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="window.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Ventana de previsualización de &ksnapshot;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</para>

</sect1>

<sect1 id="taking-snapshot">
<title
>Toma de una instantánea</title>

<para
>&ksnapshot; toma una imagen de todo el escritorio inmediatamente después de ser iniciado, pero antes de mostrarse en la pantalla. Esto permite crear imágenes de todo el escritorio rápidamente.</para>

<para
>La instantánea tomada por &ksnapshot; se muestra en la ventana de previsualización, que se encuentra en la zona superior izquierda de la ventana principal de &ksnapshot;. Más abajo hay un ejemplo de la ventana de previsualización de &ksnapshot;. Su previsualización variará dependiendo de lo que tenga en el escritorio.</para>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="preview.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Ventana de previsualización de &ksnapshot;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>

<para
>La instantánea puede ser guardada pulsando en el botón <guibutton
>Guardar como...</guibutton
>. Esto abre el cuadro de diálogo estándar de &kde; guardar, en el que podrá seleccionar el nombre de archivo, la carpeta y el formato con el que guardará la instantánea. Si se toman varias instantáneas, el nombre del archivo se irá incrementando automáticamente para evitar borrar instantáneas anteriores. No obstante, puede modificar el nombre del archivo como desee, incluso poniendo el nombre de un archivo ya guardado. </para>

<para
>Para tomar una instantánea de una única ventana, active la opción <guilabel
>Ventana bajo el cursor</guilabel
> (al lado de la etiqueta <guilabel
>Modo de captura:</guilabel
>), y a continuación pinche sobre el botón <guibutton
>Nueva instantánea</guibutton
>.</para>

<para
>Dependiendo de su configuración de <guilabel
>Retardo de la instantánea</guilabel
>, el cursor del ratón se convertirá en una cruz (si <guilabel
>no hay retardo</guilabel
>), o será un cursor estándar, pudiéndo trabajar con un programa hasta que el retardo haya terminado y se tome la instantánea.</para>

<para
>Con la opción  <guilabel
>Ningún retardo</guilabel
>, la instantánea se tomará inmediatamente después de pulsar en una ventana.</para>

<para
>&ksnapshot; mostrará la nueva instantánea en el área de previsualización, momento en el que podrá guardar la nueva imagen (pulsado <guibutton
>Guardar como...</guibutton
>) o capturar una nueva, pulsando el botón <guibutton
>Nueva instantánea</guibutton
>.</para>

<para
>Para tomar una nueva instantánea de todo el escritorio, active la opción <guilabel
>Pantalla completa</guilabel
> (al lado de la etiqueta <guilabel
>Modo de captura:</guilabel
>), y a continuación pulse sobre el botón <guibutton
>Nueva instantánea</guibutton
>. &ksnapshot; hará una captura de todo el escritorio.</para>

<para
>De forma parecida, para hacer una captura de un área, active la entrada <guilabel
>Área</guilabel
> (al lado de la etiqueta <guilabel
>Modo de captura:</guilabel
>), en <guilabel
>Retardo de la instantánea</guilabel
>, seleccione <guilabel
>Ningún retardo</guilabel
>, y a continuación pulse el botón <guibutton
>Nueva instantánea</guibutton
>. El cursor del ratón se convertirá en una cruz, y podrá utilizarlo para seleccionar la región que se desee capturar. </para>

<para
>Para hacer una captura de la sección de una ventana, seleccione <guilabel
>Sección de ventana</guilabel
> y a continuación pulse el botón <guibutton
>Nueva instantánea</guibutton
>. Con la opción <guilabel
>Ningún retardo</guilabel
>, el cursor del ratón se convertirá en una cruz y tendrá que pulsar con el &LMB; en la ventana deseada. La sección de la ventana situada bajo el cursor del ratón quedará entonces resaltada con un borde rojo. Coloque el ratón en la sección deseada y pulse con el &LMB; para hacer la captura. </para>

</sect1>

<sect1 id="additional-features">
<title
>Características adicionales</title>

<sect2 id="delay">
<title
>Retardo de la instantánea</title>

<para
>La caja <guilabel
>Retardo de la instantánea</guilabel
> le permite introducir un tiempo de retardo arbitrario, en segundos, entre el momento en el que pinche el botón <guibutton
>Nueva instantánea</guibutton
> y el momento en el que se tome la instantánea.</para>

<para
>Cuando se establece un tiempo de retardo, no hay que pulsar el botón del ratón para hacer la instantánea. Esto permite abrir un menú desplegable, y tomar una imagen de él.</para>

</sect2>

<sect2 id="window-decoration">
<title
>Excluir las decoraciones de las ventana</title>

<para
><guilabel
>Incluir decoraciones de las ventanas</guilabel
> está activado de forma predeterminada.</para>

<para
>Cuando únicamente desea capturar la aplicación, sin la decoración de la ventana que la rodea, desactive esta opción y tome una nueva instantánea.</para>

</sect2>

<sect2 id="print-snapshot">
<title
>Imprimir</title>

<para
>Si desea imprimir la instantánea desde la previsualización, pulse <guibutton
>Imprimir...</guibutton
> y se abrirá un diálogo de impresión estándar de KDE, donde podrá imprimir directamente su instantánea.</para>
</sect2>

<sect2 id="copy-snapshot">
<title
>Copiar al portapapeles</title>

<para
>Cuando quiera editar su captura de pantalla en un programa de tratamiento de imágenes sin guardar la captura, pulse en <guibutton
>Copiar al portapapeles</guibutton
> e inserte la imagen en el visor o programa de edición de gráficos.</para>
</sect2>


<sect2 id="bottom-buttons">
<title
>Botones</title>

<para
>Hay dos botones más situados en la parte inferior de la ventana de &ksnapshot;. Su función se describe a continuación.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Ayuda</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Muestra un menú desde el que podrá abrir el <guimenuitem
>Manual de &ksnapshot;</guimenuitem
>, informar de un fallo y obtener más información <guimenuitem
>Acerca de &ksnapshot;</guimenuitem
> y <guimenuitem
>Acerca de &kde;</guimenuitem
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Salir</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Sale de la aplicación &ksnapshot;.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="dcop">

<title
>Interfaz &DCOP;</title>

<para
>Con &ksnapshot; se pueden utilizar scripts utilizando su interfaz &DCOP;. Este capítulo explica varias llamadas &DCOP; que pueden utilizarse, proporcionando algunos ejemplos de cómo utilizarlas.</para>

<para
>Como en toda llamada &DCOP;, tendrá que especificar la aplicación con la que desea interactuar y la interfaz concreta. Con &ksnapshot; tendrá que señalar qué aplicación particular se utilizará, para lo cual escribirá <literal
>ksnapshot-</literal
> seguido del número de proceso.</para>

<para
>Para iniciar &ksnapshot; y obtener el argumento correcto, utilice <command
>dcopstart ksnapshot</command
>, que devolverá el argumento (por ejemplo <computeroutput
>ksnapshot-20594</computeroutput
> en una salida estándar.</para>

<para
>Puede obtener una lista de las interfaces &DCOP; disponibles utilizando los argumentos adecuados, como los que se muestran en este ejemplo: <screen width="60"
><prompt
>$</prompt
> <command
>dcop `dcopstart ksnapshot` interface</command
><computeroutput>
QCStringList interfaces()
QCStringList functions()
QString url()
void slotGrab()
void slotPrint()
void slotSave()
bool save(QString nombrearchivo)
void slotSaveAs()
void slotCopy()
void setTime(int nuevaHora)
int timeout()
void setURL(QString nuevaURL)
void setGrabMode(int grab)
int grabMode()
void slotMovePointer(int x,int y)
void exit()
</computeroutput
>
</screen>
</para>

<para
>En los ejemplos siguientes, el proceso será siempre <computeroutput
>ksnapshot-23151</computeroutput
>. </para>

<sect1 id="dcop-settings">

<title
>Acceso a los parámetros de &DCOP;</title>

<para
>Para cada uno de los parámetros que puede controlar mediante el &GUI;, utilizando &DCOP; puede obtener el estado actual del parámetro, así como modificarlo. </para>

<para
>Puede obtener el modo de captura actual utilizando la llamada <literal
>grabMode</literal
>, tal y como se muestra a continuación: <screen width="60">
<prompt
>$</prompt
> <command
>dcop ksnapshot-23151 interface grabMode</command>
</screen
> Esto devolverá <computeroutput
>0</computeroutput
> para una captura de pantalla completa, <computeroutput
>1</computeroutput
> para la captura de una ventana y <computeroutput
>2</computeroutput
> para la de un área. </para>

<para
>Puede asignar el modo de captura utilizando <literal
>setGrabMode</literal
>, que precisará un argumento para identificar el modo requerido (el mismo que en la llamada <literal
>grabMode</literal
>). Por tanto, para asignar el modo de captura de una ventana (<command
>1</command
>), se utilizará: <screen width="60"
><prompt
>$</prompt
> <command
>dcop ksnapshot-23151 interface setGrabMode 1</command
>
</screen>
</para>

<para
>Puede obtener el retardo actual (elemento <guilabel
>Retardo de la instantánea:</guilabel
>) utilizando la llamada <literal
>timeout</literal
>, tal y como se muestra a continuación: <screen width="60">
<prompt
>$</prompt
> <command
>dcop ksnapshot-23151 interface timeout</command>
</screen
> Esto devolverá el retardo en segundos, o cero si no hay retardo (pulsando se captura). </para>

<para
>Puede asignar el retardo utilizando <literal
>setTime</literal
>, que requerirá un argumento para identificar la duración del retardo. Por tanto, podrá establecer el retardo en 4 segundos utilizando: <screen width="60"
><prompt
>$</prompt
> <command
>dcop ksnapshot-23151 interface setTime 4</command
>
</screen>
</para>

<para
>Puede obtener la ruta en la que se guardará la instántanea utilizando la llamada <literal
>url</literal
>, tal y como se muestra a continuación: <screen width="60">
<prompt
>$</prompt
> <command
>dcop ksnapshot-23151 interface url</command>
</screen
> Esto devolverá el nombre del archivo en forma de &URL; (por ejemplo, <computeroutput
>file:///home/bradh/test2.png</computeroutput
>). </para>

<para
>Puede asignar la ruta utilizando la orden <literal
>setURL</literal
>, que precisará como argumento una cadena que contenga la ruta nueva. Por tanto para cambiar la ruta a <literal
>file:///home/bradh/snapshot.jpg</literal
> se utilizará: <screen width="60"
><prompt
>$</prompt
> <command
>dcop ksnapshot-23151 interface setURL file:///home/bradh/snapshot.jpg</command
>
</screen>
</para>

</sect1>

<sect1 id="dcop-snapshot">
<title
>Hacer capturas de pantalla con &DCOP;</title>

<para
>La clave para realizar capturas de pantalla con &DCOP; es utilizar la orden <literal
>slotGrab</literal
>, tal y como se muestra a continuación: <screen width="60"
><prompt
>$</prompt
> <command
>dcop ksnapshot-23151 interface slotGrab</command
>
</screen>
</para>

<para
>Esto tomará una instantánea utilizando el modo y retardo definidos (tal y como se describe debajo). Si desea guardar la imagen de la instantánea, debe utilizar una serie de llamadas. Si desea guardar la imagen en la ruta actual (tal y como se devuelve por <literal
>url</literal
>) o cambiarla con <literal
>setURL</literal
>, puede llamar a <literal
>slotSave</literal
>, tal y como se muestra a continuación: <screen width="60"
><prompt
>$</prompt
> <command
>dcop ksnapshot-23151 interface slotSave</command
>
</screen>
</para>

<para
>Si desea que el usuario pueda especificar el nombre de archivo (y de ruta), puede utilizar <literal
>slotSaveAs</literal
>, con lo que aparecerá un diálog estándar de &kde; para guardar el archivo.</para>

<para
>Si desea guardar la imagen con un nombre diferente (o ruta) sin cambiar la ruta con <literal
>setURL</literal
>, puede utilizar <literal
>save</literal
>, proporcionando la &URL; como argumento. De modo que si desea guardar la instantánea en <filename
>file:///tmp/tempshot.png</filename
>, puede hacer lo siguiente: <screen width="60">
<prompt
>$</prompt
> <command
>dcop ksnapshot-23151 interface save file:///tmp/tempshot.png</command>
</screen
> Tenga en cuenta que esto devolverá 'true' si la instantánea se guardó correctamente, y 'false' en cualquier otro caso. Además, si el archivo existiera, al usuario se le mostrará un diálogo estándar de &kde; que le permitirá decidir si quiere sobreescribirlo o no. </para>

<para
>Además de guardar la instantánea, también puede copiarla al portapapeles, utilizando <literal
>slotCopy</literal
>, tal y como se muestra a continuación: <screen width="60"
><prompt
>$</prompt
> <command
>dcop ksnapshot-23151 interface slotCopy</command
>
</screen>
</para>

<para
>Si precisa seleccionar una ventana que no esté bajo el cursor, puede utilizar <literal
>slotMovePointer</literal
>, pasando la posición x (en pixels de pantalla) y la posición y (en pixels de pantalla) como argumentos. Por tanto para mover el ratón a la esquina superior izquierda de la pantalla (0,0), podrá hacer lo siguiente: <screen width="60"
><prompt
>$</prompt
> <command
>dcop ksnapshot-23151 interface slotMoveMouse 0 0</command
>
</screen>
</para>
</sect1>

<sect1 id="dcop-print">
<title
>Imprimir instantáneas con &DCOP;</title>

<para
>Puede imprimir la instantánea actual (que puede o no haber sido guardada) utilizando <literal
>printSlot</literal
>, tal y como se muestra a continuación: <screen width="60"
><prompt
>$</prompt
> <command
>dcop ksnapshot-23151 interface slotPrint</command
>
</screen>
</para>

<para
>Tenga en cuenta que esto hará aparecer el diálogo de impresión habitual de &kde;, que requerirá interacción del usuario. </para>

</sect1>

<sect1 id="dcop-exit">
<title
>Control de la aplicación con &DCOP;</title>

<para
>Puede utilizar &ksnapshot; para salir utilizando <literal
>exit</literal
>, tal y como se muestra a continuación. <screen width="60"
><prompt
>$</prompt
> <command
>dcop ksnapshot-23151 interface exit</command
>
</screen>
</para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="credits">

<title
>Créditos y licencia:</title>

<para
>Copyright del programa:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>&Richard.J.Moore; &Richard.J.Moore.mail;, 1997-2000</para
></listitem>
<listitem
><para
>&Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail;, 2000</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Documentación basada en la original, copyright: &Richard.J.Moore; &Richard.J.Moore.mail;, 1997-2000</para>
<para
>Traducido por Miguel Revilla Rodríguez <email
>yo@miguelrevilla.com</email
> y Javier Fdez. Retenaga<email
>jfrtnaga@yahoo.es</email
> </para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

&documentation.index;
</book>

<!--
Local Variables:
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->