summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/tdenetwork/kwifimanager/index.docbook
blob: 98104ca9cdb00adc0b3fb8ebc311c7ea8a5c1635 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kwifimanager "<application
>KWiFiManager</application
>">
  <!ENTITY LAN "<acronym
>LAN</acronym
>">
  <!ENTITY kappname "&kwifimanager;">
  <!ENTITY package "tdenetwork">
  <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
<book lang="&language;">
  <bookinfo>
    <title
>El manual de &kwifimanager;</title>
    <authorgroup>
      <author
><firstname
>Stefan</firstname
> <surname
>Winter</surname
> <affiliation
> <address
> <email
>swinter@kde.org</email>
          </address>
        </affiliation>
      </author>
      <othercredit role="translator"
><firstname
>Alejandro</firstname
><surname
>Exojo</surname
><affiliation
><address
><email
>suy@badopi.org</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traductor</contrib
></othercredit
><othercredit role="translator"
><firstname
>Jaime</firstname
><surname
>Robles</surname
><affiliation
><address
><email
>jaime@kde.org</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traductor</contrib
></othercredit
>  
    </authorgroup>
    <legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
    <copyright>
      <year
>2002-05</year>
      <holder
>Stefan Winter</holder>
    </copyright>
    <date
>2005--05-11</date>
    <releaseinfo
>3.5.0</releaseinfo>
    <abstract>
      <para
>El paquete &kwifimanager; puede ser usado para configurar y controlar tarjetas inhalámbricas &LAN;. Está formado por una aplicación destinada para ello y un módulo para el centro de control de &kde;.</para>
    </abstract>
    <keywordset>
      <keyword
>KDE</keyword>
      <keyword
>inhalámbrica</keyword>
      <keyword
>Wi-Fi</keyword>
      <keyword
>wlan</keyword>
      <keyword
>WEP</keyword>
      <keyword
>wlan-ng</keyword>
    </keywordset>
  </bookinfo>
  <chapter id="introduction">
    <title
>Introducción</title>
    <para
>El paquete &kwifimanager; es un juego de herramientas que permiten administrar sus tarjetas de red inhalámbrica &LAN; (tarjeta PC, PCI o miniPCI) bajo el entorno de escritorio K. Proporciona información sobre su conexión actual y le permite establecer hasta diez configuraciones independientes y utilizar cuatro configuraciones preconfiguradas por scripts específicos de una distribución. Si se encuentra en un lugar en el que no hay ninguna red preconfigurada disponible, puede cambiar de forma dinámica a una red disponible sin realizar esfuerzos para configurarla. &kwifimanager; soporta todas las tarjetas para redes inhalámbricas &LAN; existentes que utilizan la interfaz de extensiones inhalámbricas. Ésto incluye todas las tarjetas inhalámbricas &LAN; que funcione en el sistema operativo &Linux;.</para>
  </chapter>
  <chapter id="using">
    <title
>Usando el paquete &kwifimanager;</title>
    <sect1 id="kwifimanager-application">
      <title
>La aplicación &kwifimanager;</title>
      <para
>El propósito de la aplicación principal de &kwifimanager; es mostrar la configuración actual y mostrar la calidad de la conexión y los puntos de acceso.</para>
      <para
>La aplicación principal se inicia o bien tecleando <userinput
>kwifimanager </userinput
> en la línea de órdenes de una consola, o a través del Menú K, donde de forma predeterminada está localizada en el grupo <guisubmenu
> Aplicaciones</guisubmenu
>. Si &kwifimanager; ya se está ejecutando pero está minimizado en la bandeja del sistema puede restaurarlo pulsando una vez en el <link linkend="systrayicon"
>icono de la bandeja del sistema</link
>. Si existe más de una tarjeta inhalámbrica &LAN; en su sistema, abra más de una instancia de &kwifimanager;: Cada instancia mostrará información sobre una tarjeta diferente de forma automática. Los elementos de la interfaz de la aplicación se explican en las siguientes subsecciones.</para>
      <sect2 id="kwifimanager-main">
        <title
>Ventana principal</title>
        <para
>La ventana principal de &kwifimanager; está formado por cinco partes:</para>
        <sect3 id="signalquality">
          <title
>Visualización de la calidad de la señal</title>
          <para
>Aquí puede ver la calidad y tipo de la conexión activa. El icono superior, muestra el estado general de la red inhalámbrica a través de una serie de pictogramas:<itemizedlist>
              <listitem>
                <para
>Una tarjeta &LAN; con un signo de interrogación significa que no se ha detectado ninguna tarjeta o no se pudo determinar su estado.</para>
              </listitem>
              <listitem>
                <para
>Un ordenador portátil significa que la tarjeta está insertada y en modo Infraestructura, pero no hay señal de radio de los puntos de acceso. La tarjeta está fuera de rango y no puede comunicar con la infraestructura de la red.</para>
              </listitem>
              <listitem>
                <para
>Un ordenador portátil que está conectado a un punto de acceso significa que se ha establecido la conexión a un punto de acceso.</para>
              </listitem>
              <listitem>
                <para
>Dos portátiles significa que su sistema está en modo Ad-Hoc sin puntos de acceso. Puede haber o no haber establecido una conexión entre iguales.</para>
              </listitem>
            </itemizedlist>
          </para>
          <para
>Debajo de estos pictogramas hay un pequeño medidor de calidad. Muestra, de forma similar a cómo lo hace un teléfono móvil, el nivel de calidad de la conexión actual. Esta información está sólo disponible en modo Infraestructura. En modo Ad-Hoc, el nivel es siempre 0.</para>
          <para
>Esta información gráfica se complementa por un valor entero bajo el icono. Muestra la calidad de la señal, y se calcula de una de las dos siguientes formas: <itemizedlist
> <listitem
> <para
>Un valor informado directamente por la tarjeta si la tarjeta soporta informes de «calidad».</para
> </listitem
> <listitem
> <para
> <literal
>(fuerza de la señal en dBm) - (nivel de ruido en dBm)</literal
> para aquellas tarjetas que no lo soporten.</para
> </listitem
> </itemizedlist
> Puede cambiar manualmente el método utilizado a través de <guimenu
>Archivo</guimenu
> <guimenuitem
>Usar cálculo de fuerza alternativo</guimenuitem
> con lo que lo activará o desactivará. Activando la opción se utilizará el segundo método. Si su tarjeta está fuera del rango, el valor es 0, y sino hay tarjeta insertada o su tarjeta está en modo Ad-Hoc mostrará N/A.</para>
        </sect3>
        <sect3 id="speed">
          <title
>Velocidad de la conexión</title>
          <para
>Un indicador de la velocidad actual de la conexión aparece en la parte derecha de la ventana principal, sobre la información de configuración. Si los ajustes de velocidad se establecen en AUTO, el valor cambiará una vez que la tarjeta ajuste la velocidad de la conexión de acuerdo a la calidad de la señal. La escala del gráfico de barras se ajustará automáticamente por encima de 108 MBit/s cuando la velocidad de conexión sobrepase los 11 MBit/s.</para>
        </sect3>
        <sect3 id="current-config">
          <title
>Configuración actual</title>
          <para
>Aquí puede encontrar información acerca de la configuración de su tarjeta. Muestra la siguiente información:</para>
          <itemizedlist>
            <listitem>
              <para
>La red a la que la tarjeta está conectada en / se intenta conectar (<guilabel
>Buscando red: </guilabel
> o <guilabel
>Conectado a la red:</guilabel
>)</para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para
>El acrónimo dirección <acronym
>MAC</acronym
> del punto de acceso al cual la tarjeta está conectada.</para>
              <para
>Si la tarjeta está en modo Infraestructura pero fuera de rango, se mostrará el aviso adecuado (<computeroutput
>-no hay punto de acceso-</computeroutput
>) para indicar que no se ha establecido ninguna conexión.</para>
              <para
>En modo Ad-Hoc, el campo mostrará una dirección asociada con una de las tarjetas en la red Ad-Hoc. Muestra la dirección MAC que no tendrá un alcance global: su segundo bit se establece a 1, que dará como resultado un prefijo de «02:» en lugar de «00:». Mucha gente piensa que esto es un error, pero en realidad está hecho con el propósito de mostrar que la celda a la que está conectado no tiene un dispositivo físico asociado, es decir, un punto de acceso imaginario sin una dirección física real.</para>
              <informalexample>
                <para
>Su tarjeta es la primera que entra en modo Ad-Hoc con una SSID dada. Entonces las demás tarjetas que entren en modo Ah-Hoc con la misma SSID verán su dirección MAC, ligeramente modificada: en lugar de <computeroutput
>00:xx:yy:zz:aa:bb</computeroutput
> mostrará <computeroutput
>02:xx:yy:zz:aa:bb</computeroutput
>. Este comportamiento es intencionado.</para>
              </informalexample>
            </listitem>
            <listitem>
              <para
>En la mayor parte de las tarjetas (aquellas que tienen capacidad de informar de ello), se muestra la frecuencia en la que la tarjeta está transimitiendo datos y el correspondiente número de canal.</para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para
>Su dirección IP local (versión 4), si está disponible. Sino se puede recuperar una dirección desde el subsistema de red, se mostrará <guilabel
>no disponible</guilabel
>.</para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para
>Estado de encriptación (solo si ha iniciado &kwifimanager; como <systemitem class="username"
>root</systemitem
> -administrador-). Solo mostrará <guilabel
>no conectado</guilabel
> o <guilabel
>activo</guilabel
>, pero nunca la clave real. Ésto es intencionado para no revelar la clave <acronym
>WEP</acronym
> a los usuarios a través de la pantalla.</para>
            </listitem>
          </itemizedlist>
        </sect3>
        <sect3 id="ap-info">
          <title
>Información del Punto de Acceso (área inferior)</title>
          <para
>La última línea de la ventana principal, muestra información acerca de su Punto de acceso. Ésto requiere que su administrador de sistemas provea una lista de direcciones MAC con su información correspondiente. Un ejemplo de lista de ese tipo puede encontrarse en <filename
>$<envar
>KDEDIR</envar
>/share/apps/kwifimanager/locations/DE_BW_Karlsruhe_University.loc</filename
> </para>
          <para
>Si quiere establecer una lista nueva, simplemente copie su archivo en la carpeta <filename class="directory"
>$<envar
>KDEDIR</envar
>/share/apps/kwifimanager/locations/</filename
> </para>
          <para
>Será automáticamente analizado en el siguiente arranque de &kwifimanager;. Si tiene una lista y quiere que se incluya en futuras versiones de &kwifimanager;, simplemente envíela al autor o al mantenedor actual.</para>
        </sect3>
        <sect3 id="scanning">
          <title
>Información sobre las redes disponibles</title>
          <para
>El área inferior izquierda de la ventana principal contiene un botón llamado <guibutton
>Buscar redes...</guibutton
> Si pulsa este botón, &kwifimanager; intentará recuperar una lista con todas las redes que estén en el rango de su tarjeta. El resultado de esta búsqueda dependerá de dos factores: <itemizedlist
> <listitem
> <para
>La capacidad global de su tarjeta y controlador para realizar búsquedas de redes.</para
> </listitem
> <listitem
> <para
>Si tiene permisos de administrador o no.</para
> </listitem
> </itemizedlist
> Si su tarjeta o controlador no son capaces de buscar redes, el resultado de su búsqueda estará siempre vacío. Si no es el usuario root, la lista puede estar incompleta o desactualizada. </para>
          <para
>Para tener una recepción fiable y una lista actualizada de los puntos de acceso, necesitará iniciar la búsqueda con privilegios de administrador, por ejemplo, utilizando la utilidad &tdesu; para iniciar &kwifimanager;.</para>
          <para
>Si se encuentra al menos una red, se le presentará una tabla mostrando detalles sobre la red. Tiene cuatro columnas que informan sobre:<itemizedlist
> <listitem
> <para
>El nombre de la red (o la cadena <guilabel
>(celda oculta)</guilabel
> si el nombre no lo oculta el punto de acceso durante la búsqueda).</para
> </listitem
> <listitem
> <para
>El tipo (indica si es una red <guilabel
>Administrada</guilabel
> o <guilabel
>Ad-Hoc</guilabel
>).</para
> </listitem
> <listitem
> <para
>La fuerza de la señal de la red.</para
> </listitem
> <listitem
> <para
>Indicación de si está usando encriptación <acronym
>WEP</acronym
> o no.</para
> </listitem
> </itemizedlist
> En el caso de que esté activada la encriptación <acronym
>WEP</acronym
>, podrá pulsar en esta columna e introducir la clave de la red. &kwifimanager; intentará adivinarla automáticamente si la clave es un número hexadecimal o una cadena. </para>
          <para
>Si la información de red para la red resaltada está completa (&ie;, todas las columnas contienen información significativa), puede utilizar el botón <guibutton
>Cambiar a la red</guibutton
> para entrar en la red seleccionada. Si &kwifimanager; no tiene privilegios de administrador, se le pedirá la contraseña de administrador para cambiar la red. </para>
          <para
>Pulsar en el botón <guibutton
>Cerrar</guibutton
> descartará la pantalla de información de red sin cambiar las configuraciones existentes. </para>
        </sect3>
      </sect2>
      <sect2 id="statistics">
        <title
>Visualizador de estadísticas</title>
        <para
>Opcionalmente, seleccionando <guimenuitem
>Estadísticas de conexión</guimenuitem
> en el menú <guimenu
>Archivo</guimenu
>, una ventana separada puede aparecer mostrando el gráfico de nivel de señal y nivel de ruido en rojo. La diferencia (SEÑAL menos RUIDO) es la calidad de la señal, la cual se muestra en la ventana principal.</para>
        <para
>Algunas tarjetas no tienen información significativa sobre el ruido. Si éste es el caso de su tarjeta y le molesta la línea roja que es irrelevante, desactive el mostrar el nivel de ruido en la ventana de las estadísticas quitando la selección en <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar gráfica de ruido en la ventana de estadísticas</guimenuitem
> </menuchoice
> en la ventana principal de &kwifimanager;.</para>
      </sect2>
      <sect2 id="config-edit">
        <title
>Editor de configuración</title>
        <para
>Seleccionando <menuchoice
> <guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
> Editor de configuración</guimenuitem
></menuchoice
> accederá al <link linkend="control-center"
>módulo del centro de control</link
> de &kwifimanager;. En caso de que no sea el usuario <systemitem class="username"
>root</systemitem
>, aparecerá una ventana solicitando la contraseña de <systemitem class="username"
>root</systemitem
>. Ésto se debe a que el módulo de configuración le permite cambiar la conectividad de la red y utilizar <userinput
>ifconfig</userinput
> para realizar los cambios, que necesitan privilegios de administrador.</para>
      </sect2>
      <sect2 id="misc">
        <title
>Miscelánea</title>
        <para
>Hay algunos aspectos menores que merece la pena comentar.</para>
        <sect3 id="acoustic-scanning">
          <title
>Búsqueda acústica</title>
          <para
>Primero, hay una función llamada <guilabel
>Escaneo acústico</guilabel
>. Si se activa esta opción, la calidad de la conexión se convierte en una señal acústica. Una calidad de la señal mayor lleva a una mayor frecuencia del «bip» y a una repetición del «bip» más rápida. Si alguna vez ha visto la serie Star Trek verá algún paralelismo a sus «tricorders». </para>
        </sect3>
        <sect3 id="logging">
          <title
>Acceso a red</title>
          <para
>Una segunda funcionalidad es el registro de red. Significa que &kwifimanager; registrará el nombre de la red a la que está conectado cada vez que su red cambie. Esta opción es más útil cuando buscando el nombre especial de red «cualquiera». En este modo, la tarjeta registrará cualquier red que encuentre. El archivo de registro se encuentra en <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde/share/apps/kwifimanager/wireless-log</filename
> </para>
        </sect3>
        <sect3>
          <title
>Desactivar la red inhalámbrica</title>
          <para
>Puede desactivar completamente la tarjeta seleccionando la opción <guimenu
>Archivo</guimenu
> <guimenuitem
>Deshabilitar radio</guimenuitem
>. Utilizando esta opción desactivará las tarjetas emisoras, ahorrando un poquito de energía. Ésto solo funcionará con su tarjeta si acepta los cambios para su propiedad <computeroutput
>txpower</computeroutput
>.</para>
        </sect3>
      </sect2>
    </sect1>
    <sect1 id="systrayicon">
      <title
>El icono de la bandeja del sistema</title>
      <para
>Cuando se inicia &kwifimanager;, instala un pequeño icono en la bandeja del sistema. El icono contiene parte de la información de la ventana principal, conocida como barra de gráficos y opcionalmente el número de potencia de la señal. Si mantiene el ratón sobre el icono durante unos segundos, aparecerá una ventana conteniendo el nombre de la red a la que está conectado en estos momentos. El que se muestre o no el nviel de potencia puede configurarse a través de <guimenu
>Preferencias</guimenu
>, <guimenuitem
>Mostrar nivel de potencia en la bandeja del sistema</guimenuitem
>.</para>
      <para
>Si ha configurado &kwifimanager; para que permanezca en la bandeja del sistema cuando pulse el botón <guibutton
>X</guibutton
>, el icono se mantendrá de manera permanente en la bandeja a menos que realmente desee salir de la aplicación pulsando <guimenu
>Archivo</guimenu
>, <guimenuitem
>Salir</guimenuitem
>.</para>
      <para
>Siempre podrá ocultar la aplicación principal en la bandeja del sistema pulsando en el icono de la propia bandeja. De forma similar, para restaurar la aplicación principal, solo tendrá que pulsar en el icono de la bandeja otra vez.</para>
    </sect1>
    <sect1 id="control-center">
      <title
>El módulo del Centro de Control</title>
      <para
>El módulo de configuración en el &kcontrolcenter; es quizá la parte más práctica del paquete &kwifimanager;. Aquí podrá cambiar las configuraciones básica de su tarjeta &LAN; inhalámbrica. El módulo puede administrar hasta diez configuraciones independientes para la tarjeta. Si no necesita tantas configuraciones puede reducir el número de ellas que se muestran simultáneamente cambiando la entrada <guilabel
>Número de configuraciones</guilabel
>. Si ha configurado su red inhalámbrica con una herramienta específica de su distribución, hecho que afortunadamente el módulo &kcontrolcenter; detectará automáticamente y mostrará esta configuración. En cualquier caso estas configuraciones serán de solo lectura, ya que será trabajo de su distribución manejar la actualización de estas configuraciones y el módulo no interferirá con su lógica interna. Se pueden mostrar cinco configuraciones adicionales preseleccionadas además de las diez autodefinidas. Estas configuraciones tendrán el nombre <guilabel
>Vendedor x</guilabel
> para diferenciarlas de las otras. El &kcontrolcenter; puede incluso, configurar automáticamente su tarjeta cuando inicie el módulo. Puesto que el establecimiento (o perdida) de la conexión con una red es una operación de seguridad sensible, cualquier cambio en la configuración solo podrá ser efectuado por el <systemitem class="username"
>root</systemitem
>.</para>
      <sect2 id="configuration-tab">
        <title
>Las pestañas de configuración</title>
        <para
>Las configuraciones se dividen en tres partes: <itemizedlist
> <listitem
> <para
>Preferencias de configuración general (como el nombre de la red).</para
> </listitem
> <listitem
> <para
>Preferencias de encriptación.</para
> </listitem
> <listitem
> <para
>Preferencias de ahorro de energía.</para
> </listitem
> </itemizedlist
> Estas partes se explican en las siguientes secciones. </para>
        <sect3 id="config_general">
          <title
>Preferencias generales</title>
        <para
>La parte superior del módulo del centro de control está formado por diez pestañas llamadas <guilabel
>Config 1</guilabel
> hasta <guilabel
>Config 10</guilabel
>. Cada una de estas pestañas mantiene una configuración para su tarjeta WLAN. Adicionalmente (tal y como se explicó) existen otras cinco específicas del vendedor y sus nombres irán de <guilabel
>Vendedor 1</guilabel
> a <guilabel
>Vendedor 5</guilabel
>.</para>
        <para
>Los ajustes más importantes son siempre visibles, el cifrado y las opciones de energía sólo se muestran al ser activadas. El elemento quizás más importante en cada pestaña de configuración es el campo <guilabel
>Nombre de red</guilabel
>. Aquí puede especificar el nombre de la red a la que quiere conectarse. Puede especificar o bien el nombre de su red directamente, o bien puede probar a escanear en todas las redes disponibles poniendo como nombre de red <userinput
>any</userinput
>.</para>
        <para
>Además del nombre de red, puede especificar el tipo de red a la que conectarse. Éste es el propósito del grupo de botones <guilabel
>Modo de operación</guilabel
>. La opción <guilabel
>Administrador</guilabel
> significa que la red estará formada por estaciones base, también llamadas «puntos de acceso» o «pasarelas residenciales». Ésta es la operación más habitual para redes corporativas. La segunda opción, <guilabel
>Ad-hoc</guilabel
>, significa que su red es una conexión directa entre ordenadores, sin puntos de accesos. Las otras tres opciones (<guilabel
>Repetidor</guilabel
>, <guilabel
>Maestro</guilabel
> y <guilabel
>Secundario</guilabel
>) se usan raramente. Si desea utilizarlas, asegúrese de que estas configuraciones simplemente se pasan al programa iwconfig y no se comprueba extensivamente. En el caso de que algo no funcione como esperaba, le agradecemos que informe del fallo.</para>
        <para
>Opcionalmente puede  establecer la velocidad de la conexión. El ajuste <guilabel
>auto</guilabel
> debe funcionar para la mayoría de los usos, puesto que la tarjeta determinará la velocidad apropiada por sí misma. De todas formas, si encuentra que esa velocidad cambia cada pocos segundos, por ejemplo cuando tiene una conexión débil, puede establecer la velocidad manualmente.</para>
        <para
>Debajo de estos elementos de configuración encontrará un campo llamado <guilabel
> Ejecutar script al conectarse</guilabel
>. Aquí puede introducir el nombre de un script a ejecutar. Será ejecutado cuando pulse el botón <guilabel
>Activar configuración </guilabel
> y, opcionalmente, de forma automática cuando inicie el módulo del Centro de Control. El script tendrá permisos de <systemitem class="username"
>root</systemitem
>. Esto puede dar lugar a problemas si quiere iniciar una aplicación X en el script y el servidor X pertenece a alguien que no sea el root. Puede hacer que esos scripts funcionen correctamente si ejecuta aplicaciones X a través de <userinput
><command
>tdesu</command
> <option
>-u</option
> <replaceable
>USUARIO</replaceable
> <option
>-c</option
> <replaceable
>ORDEN</replaceable
> </userinput
>. O, puede indicarle a su servidor X que permita las conexiones del root. Puede realizar esto con el programa <command
>xhost</command
>.</para>
        </sect3>
        <sect3 id="config_crypto">
          <title
>Preferencias de criptografía</title>
        <para
>La casilla <guilabel
>Usar encriptación</guilabel
> determina si la encriptación debería estar o no activada. Si está marcada, estará disponible el botón <guibutton
>Configurar...</guibutton
> que le permitirá configurar los detalles de la encriptación. Después de pulsar el botón, aparecerán las siguientes configuraciones en un diálogo nuevo: </para>
        <variablelist>
          <varlistentry>
            <term>
              <guilabel
>Clave a utilizar:</guilabel>
            </term>
            <listitem>
              <para
>Puede definir hasta cuatro claves secretas para cada configuración. En este campo puede establecer cual de ellas quiere usar actualmente para cifrar el tráfico de red. La tarjeta podrá recibir siempre paquetes cifrados con <emphasis
>cualquiera</emphasis
> de las claves.</para>
              <tip
><para
>Puede utilizar la encriptación asimétrica (diferentes claves para enviar y recibir) si configura su punto de acceso para enviar paquetes con una clave diferente a la de la tarjeta. Deberá asegurarse de que su estación asociada tiene las claves requeridas en cualquiera de sus espacios.</para
></tip>
            </listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term>
              <guilabel
>Modo cifrado:</guilabel>
            </term>
            <listitem>
              <para
>Cuando el cifrado está activado, hay dos formas de manejar los paquetes no cifrados: descartar o permitir. Cuando establece su tarjeta en <guilabel
>Abierto</guilabel
>, la tarjeta también escuchará paquetes sin cifrar. <guilabel
>Restringido</guilabel
> sólo permitirá paquetes de red cifrados, cualquier otro paquete se descartará.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term>
              <guilabel
>Claves de cifrado:</guilabel>
            </term>
            <listitem>
              <para
>Este cuadro le permite especificar las claves secretas a utilizar para el cifrado. Para proteger sus contraseñas, solo se mostrarán asteriscos cuando las introduzca. El módulo &kcontrolcenter; intentará adivinar automáticamente cuándo desea utilizar un cifrado de cadena o un número hexadecimal comprobando la longitud de la cadena: las cadenas suelen tener entre 5 y 13 caracteres de largo (para longitud de claves de 64 ó 128 bit) y los valores hexadecimales tienen entre 10 y 26 caracteres de largo (por favor, no coloque un «0x» delante de las claves hexadecimales).</para>
            </listitem>
          </varlistentry>
        </variablelist>
        <para
>Tenga en cuenta que el soporte de criptografía incluído (llamado WEP por «Wired Equivalent Privacy» -Privacidad Equivalente a Cableada-) no es muy segura en realidad. Vea <xref linkend="wep"/> para obtener más detalles.</para>
        </sect3>
        <sect3 id="config_power">
          <title
>Preferencias de ahorro de energía</title>
        <para
>El último elemento de la configuración que permanece sin describir es la administración de energía. Cuando marca la casilla <guilabel
>Activar control de energía</guilabel
> se le presentarán algunas opciones que pueden ayudarle a ahorrar energía. Tras pulsar este botón, se abrirá un nuevo diálogo con algunas opciones que le ayudarán a ahorrar energía. Los primeros dos campos, <guilabel
>Duración del sueño (ms)</guilabel
> y <guilabel
>Tiempo de despertar (ms)</guilabel
> describen la periodicidad de los escaneos de la red para su tarjeta inhalámbrica &LAN;. La tarjeta apagará la radio antena por un periodo de tiempo en milisegundos especificado en <guilabel
>Duración del sueño</guilabel
>. Después estará activo por <guilabel
>Tiempo de despertar </guilabel
> y en ese tiempo escaneará buscando una conexión de red. Si no se encuentran conexiones de red, irá a dormir de nuevo y el ciclo comenzará otra vez. El cuadro de debajo llamado <guilabel
>Paquetes recibidos</guilabel
> le deja establecer qué paquetes debe escuchar la tarjeta para ser despertada. Puede o bien escoger <guilabel
>Sólo unicast</guilabel
> (el cual sólo permitirá a su tarjeta escuchar a paquetes enviados específicamente a su tarjeta), <guilabel
>Sólo multi/broadcast </guilabel
> (que sólo escuchará paquetes enviados a múltiples máquinas y descartará paquetes enviados a su tarjeta) o <guilabel
>Ambos</guilabel
>. La mayoría de gente debería escoger el valor predeterminado, <guilabel
>Ambos</guilabel
>.</para>
        </sect3>
      </sect2>
      <sect2 id="auto-configuration">
        <title
>Auto configuración al inicio en el módulo del &kcontrolcenter;</title>
        <para
>Si lo desea, puede hacer a &kwifimanager; iniciar su tarjeta inhalámbrica &LAN; cuando inicie el módulo del &kcontrolcenter;. Para hacerlo, escoja en el cuadro <guilabel
>Cargar configuración predeterminada en el arranque de KDE</guilabel
> y escoja el número de la configuración del que quiere hacer uso en la lista de debajo. Si quiere establecer la tarjeta a estos ajustes a la vez, pulse el botón <guilabel
>Activar configuración </guilabel
>.</para>
      </sect2>
      <sect2 id="autodetect">
        <title
>Autodetectar su dispositivo</title>
        <para
>&kwifimanager; necesita saber el nombre de la interfaz de su tarjeta inhalámbrica &LAN; para cambiar sus ajustes. Puede o bien introducir la información (&eg; <userinput
>eth1 </userinput
> o <userinput
>wlan0</userinput
>) manualmente en el campo de situado a la derecha de <guilabel
>Aplicar opciones al interfaz</guilabel
>, o bien dejar a &kwifimanager; detectar automáticamente la interfaz. Para hacerlo, pulse el botón <guibutton
>Autodetectar interfaces</guibutton
>. Ésto hará una búsqueda de todas las interfaces listadas en <filename class="directory"
>/proc/net/dev</filename
> para encontrar su tarjeta. El resultado de esta búsqueda se mostrará en el campo de entrada al lado del botón. Si el campo permanece vacío, ninguna tarjeta ha sido encontrada. Por favor, tenga en cuenta que &kwifimanager; usa las extensiones inhalámbricas para detectar tarjetas. Si sólo usa una tarjeta controlada por el paquete wlan-ng, &kwifimanager; sólo muestra resultados correctos si su controlador tiene una capa de compatibilidad para las extensiones inhalámbricas incluídas. En el caso de que tenga múltiples tarjetas inhalámbricas LAN en el sistema, la exploración se detendrá después de que haya encontrado la primera tarjeta. Por tanto, si desea aplicar las configuraciones a tarjetas diferentes de la que se detectó necesitará introducir el nombre de la interfaz de forma manual.</para>
      </sect2>
    </sect1>
  </chapter>
  <chapter id="credits">
    <title
>Licencia y colaboradores</title>
    <para
>Derechos de autor de la documentación. &copy; Stefan Winter<email
>mail@stefan-winter.de</email
>.</para
> &underFDL; &underGPL; <para
>Traducido por Jaime Robles <email
>jaime@kde.org</email
>, Alejandro Exojo <email
>suy@badopi.org</email
> y Santiago Fernández Sancho <email
>santi@kde-es.org</email
>.</para
> 
  </chapter>
  <appendix id="further-information">
    <title
>Más información</title>
    <para
>Este apéndice contiene información adicional sobre elementos relacionados con &LAN; inhalámbricas, que no están directamente relacionadas con &kwifimanager;.</para>
    <sect1 id="macaddress">
      <title
>Notas sobre direcciones MAC mostradas en modo Ah-Hoc</title>
      <para
>En primera instancia, la dirección MAC en el campo <guilabel
>Punto de Acceso </guilabel
> parece estar equivocado en modo Ah-Hoc porque cambia los dos primeros bytes de la dirección MAC a <computeroutput
>02</computeroutput
>. Pero actualmente, ésta es una funcionalidad incluída en el código de las tarjetas inhalámbricas &LAN;.</para>
      <para
>Habitualmente una tarjeta está conectada a un punto de acceso «real». Entonces se muestra la dirección MAC correcta. Si cambia a modo Ad-Hoc (o «punto-a-punto»), uno de los ordenadores debe actuar como servidor para los otros ordenadores. El primero que entra en una red, se establecerá como servidor. Así, todas los demás ordenadores conectándose a la misma red Ad-Hoc verán ese primer ordenador como un servidor de red. Pero puesto que ese ordenador no es un servidor «real» (es decir, no es un punto de acceso permanentemente disponible), los clientes deberán tener en cuenta que la red a la que se están conectando no es permanente. Los estándares IEEE para direcciones MAC tienen un lugar reservado para estas ocasiones: las direcciones MAC que no sean globalmente válidas tienen un bit que muestra que estas direcciones están «localmente administradas». Este bit es el segundo en orden de transmisión, y los siete bit en orden lógico aumentarán el número del primer dígito del bloque desde 00 hasta 02.</para>
      <para
>Puede comparar ésto a las direcciones IP no globales como «192.168.*.*». </para>
      <para
>Así, los creadores de redes inhalámbricas acordaron dar a estos servidores de red «virtuales» una dirección MAC que esté dentro del rango «localmente administrado». Para mantener únicas estas direcciones MAC virtuales, usaron un pequeño truco: sólo cambiaron el primer segmento de las direcciones MAC de la tarjeta inhalámbrica &LAN;, y puesto que los segmentos restantes son únicos en el mundo, tienen una dirección única para usar como servidor de red.</para>
    </sect1>
    <sect1 id="wep">
      <title
>Consideraciones de seguridad con cifrado <acronym
>WEP</acronym
></title>
      <para
>En realidad, el cifrado <acronym
>WEP</acronym
> no es muy seguro. Un estudio reciente de analistas de criptografía llamó al algoritmo de cifrado «criptografía de guardería». Actualmente, existe software que explota un enorme agujero de seguridad en el estándar de cifrado. Este software escucha el tráfico de red cifrado, lo analiza, y después sólo de unas horas revela la contraseña para entrar en la red en texto en claro. Cuanto más tráfico en la red, más fácil es encontrar la contraseña ya que algunos paquetes son particularmente débiles ya que incluyen un mal llamado vector de inicialización (IV). Los puntos de acceso más recientes intentan evitar estos fallos, de forma que sea más difícil explotar el agujero.</para>
      <para
>Si está realmente preocupado de su seguridad, <emphasis
>no</emphasis
> use <acronym
>WEP</acronym
>. Si sólo está estableciendo una red casera de dos ordenadores, entonces creo que <acronym
>WEP</acronym
> será bastante.</para>
      <para
>Hay muchas alternativas al cifrado <acronym
>WEP</acronym
>. Sus sucesores WPA y WPA2 están mucho mejor diseñados y hacen mejor su trabajo de proteger su tráfico, por ejemplo, cambian dinámicamente las claves cada poco. Si no desea depender de la seguridad básica de su enlace de red puede usar <acronym
>SSH</acronym
> para comunicarse por la red. <acronym
>SSH </acronym
> es un programa que cifra datos con su propio algoritmo, el cual es muy seguro. Otra opción es usar <acronym
>PPTP</acronym
>, el protocolo punto a punto a través de túnel. De todas formas también <acronym
>PPTP</acronym
> parece ser algo insuficiente respecto de la seguridad de cifrado. Y finalmente, puede establecer un túnel IPSec (conexión VPN) para sus conexiones cifradas. Hasta el momento, este cifrado parece ser muy seguro y flexible.</para>
    </sect1>
  </appendix>
  <appendix id="compile">
    <title
>Compilación e instalación</title
> &install.intro.documentation;
    &install.compile.documentation;</appendix
> &documentation.index;</book>