summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
blob: fe76f6722d42a4ddacd9a8ee7d88889a6049dda3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
# translation of kcmspellchecking.po to Español
# Translation to spanish
# Copyright (C) 2001-2002.
# Pablo de Vicente <vicente@oan.es>, 2001-2002.
# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmspellchecking\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-30 17:34+0100\n"
"Last-Translator: Jaime Robles <jaime@kde.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kyb.uni-sttugart.de>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"First-Translator: Pablo de Vicente <pvicentea@nexo.es>\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: spellchecking.cpp:38
msgid "Spell Checking Settings"
msgstr "Preferencias de corrección ortográfica"

#: spellchecking.cpp:46
msgid ""
"<h1>Spell Checker</h1><p>This control module allows you to configure the TDE "
"spell checking system. You can configure:<ul><li> which spell checking "
"program to use<li> which types of spelling errors are identified<li> which "
"dictionary is used by default.</ul><br>The TDE spell checking system "
"(KSpell) provides support for two common spell checking utilities: ASpell "
"and ISpell. This allows you to share dictionaries between TDE applications "
"and non-TDE applications.</p>"
msgstr ""
"<h1>Corrección de ortografía</h1><p>Este módulo de control le permite "
"configurar el sistema de corrección ortográfica de TDE. Puede configurar:"
"<ul><li> qué programa de correción ortográfica a usar<li> qué tipo de "
"errores ortográficos son identificados<li> que diccionario se usa por "
"omisión.</ul><br>El sistema de correción ortográfico de TDE (KSpell) "
"proporciona soporte para dos utilidades comunes de corrección ortográfica: "
"ASpell y ISpell.  Esto permite compartir diccionarios entre aplicaciones TDE "
"y aplicaciones no TDE.</p>"