summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/tdepim/scalixadmin.po
blob: 033e61201362079dac1bd4cf6de56ff90a2d981d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
# translation of scalixadmin.po to Spanish
#
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: scalixadmin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-10 14:10+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Eloy Cuadra"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ecuadra@eloihr.net"

#: delegatedialog.cpp:40
msgid "User:"
msgstr "Usuario:"

#: delegatedialog.cpp:48
msgid "..."
msgstr "..."

#: delegatepage.cpp:45
msgid "Add Delegate..."
msgstr "Añadir delegado..."

#: delegatepage.cpp:48
msgid "Edit Delegate..."
msgstr "Editar delegado..."

#: delegatepage.cpp:52
msgid "Remove Delegate"
msgstr "Eliminar delegado"

#: delegatepage.cpp:78
msgid "Add Delegate"
msgstr "Añadir delegado"

#: delegatepage.cpp:101
msgid "Edit Delegate"
msgstr "Editar delegado"

#: delegateview.cpp:46
msgid "Delegate"
msgstr "Delegado"

#: delegateview.cpp:47
msgid "Rights"
msgstr "Permisos"

#: jobs.cpp:58
msgid "Send on behalf of"
msgstr "Enviar de parte de"

#: jobs.cpp:60
msgid "See private"
msgstr ""

#: jobs.cpp:62
msgid "Get meetings"
msgstr ""

#: jobs.cpp:64
msgid "Instead of me"
msgstr ""

#: ldapdialog.cpp:30
msgid "User Account Selection"
msgstr ""

#: ldapview.cpp:44
msgid "User"
msgstr "Usuario"

#: main.cpp:28
msgid "Configuration Tool for Scalix Groupware Konnector"
msgstr ""

#: main.cpp:37
msgid "ScalixAdmin"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:41
msgid "Other Accounts"
msgstr "Otras cuentas"

#: mainwindow.cpp:41
msgid "Register other accounts"
msgstr "Registrar otras cuentas"

#: mainwindow.cpp:45
msgid "Delegates"
msgstr "Delegados"

#: mainwindow.cpp:45
msgid "Setup delegates for my account"
msgstr "Establecer delegados para mi cuenta"

#: mainwindow.cpp:49
msgid "Out of Office..."
msgstr "Ausente de la oficina..."

#: mainwindow.cpp:49
msgid "Setup Out of Office Message"
msgstr "Establecer mensaje para «Ausente de la oficina»"

#: mainwindow.cpp:53
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: mainwindow.cpp:53
msgid "Change the password"
msgstr "Cambiar contraseña"

#: otheruserpage.cpp:48
msgid "Add Account..."
msgstr "Añadir cuenta..."

#: otheruserpage.cpp:51
msgid "Remove Account"
msgstr "Eliminar cuenta"

#: otheruserpage.cpp:143
msgid "Updating account..."
msgstr "Actualizando cuenta..."

#: otheruserpage.cpp:155
msgid "Unable to start KMail to trigger account update with Scalix server"
msgstr ""

#: otheruserpage.cpp:168
msgid "Scalix Server"
msgstr "Servidor Scalix"

#: otheruserview.cpp:45
msgid "Registered Accounts"
msgstr "Cuentas registradas"

#: outofofficepage.cpp:43
msgid "I am in the office"
msgstr "Estoy en la oficina"

#: outofofficepage.cpp:45
msgid "I am out of the office"
msgstr "Estoy ausente de la oficina"

#: outofofficepage.cpp:47
msgid "Auto-reply once to each sender with the following text:"
msgstr ""

#: outofofficepage.cpp:49
msgid "Save"
msgstr ""

#: passwordpage.cpp:43
msgid "New password:"
msgstr "Nueva contraseña:"

#: passwordpage.cpp:51
msgid "Retype new password:"
msgstr "Vuelva a escribir la nueva contraseña:"

#: passwordpage.cpp:59 passwordpage.cpp:100
msgid "Change"
msgstr ""

#: passwordpage.cpp:74
msgid "The two passwords differ!"
msgstr "Las dos contraseñas son distintas."

#: passwordpage.cpp:96
msgid "Stop"
msgstr ""

#: passwordpage.cpp:117
msgid "Unable to change the password"
msgstr "No se puede cambiar la contraseña"

#: passwordpage.cpp:187
msgid "Password was changed successfully"
msgstr "La contraseña se ha cambiado con éxito"