summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/tdepim/tdefile_ics.po
blob: 1dd3bb839a652e1773ab4f7788ee2041300af575 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
# translation of tdefile_ics.po to Spanish
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ics\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-10 18:07+0200\n"
"Last-Translator: Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdefile_ics.cpp:42
msgid "Calendar Statistics"
msgstr "Estadísticas del calendario"

#: tdefile_ics.cpp:44
msgid "Product ID"
msgstr "Id. del producto"

#: tdefile_ics.cpp:45
msgid "Events"
msgstr "Eventos"

#: tdefile_ics.cpp:46
msgid "To-dos"
msgstr "Tareas pendientes"

#: tdefile_ics.cpp:47
msgid "Completed To-dos"
msgstr "Tareas pendientes completadas"

#: tdefile_ics.cpp:48
msgid "Overdue To-dos"
msgstr "Tareas pendientes retrasadas"

#: tdefile_ics.cpp:49
msgid "Journals"
msgstr "Diarios"