summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/docs/tdegames/ksokoban/index.docbook
blob: 0322a9509b8c8116de563a0ca40f3cc3a12c2759 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&ksokoban;">
  <!ENTITY package "tdegames">
  <!ENTITY % Estonian  "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
	
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>&ksokoban;i käsiraamat</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Anders</firstname
> <surname
>Widell</surname
> <affiliation
> <address
>&Anders.Widell.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Marek</firstname
><surname
>Laane</surname
><affiliation
><address
><email
>bald@starman.ee</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tõlge eesti keelde</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2000</year>
<holder
>&Anders.Widell;</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2006-06-19</date>
<releaseinfo
>0.4.2</releaseinfo>

<abstract>
<para
>&ksokoban; on Jaapani laohoidjamängu <quote
>sokoban</quote
> kohandus &kde;le. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>tdegames</keyword>
<keyword
>mäng</keyword>
<keyword
>sokoban</keyword>
<keyword
>ksokoban</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Sissejuhatus</title>

<para
>Esimese sokobani mängu lõi 1982. aastal Jaapani firmas Thinking Rabbit töötav Hiroyuki Imabayashi. <quote
>Sokoban</quote
> tähendab jaapani keeles <quote
>laohoidja</quote
>. Mängu mõte on selles, et mängija püüab laohoidjana laos kaste õigesse kohta nihutada. </para>

<para
>Probleem on aga selles, et kaste ei saa tõmmata ega neist näiteks üle hüpata ja kui oled hooletu, võivad mõned kastid sootuks valesse kohta sattuda ning sinu tee üldse kinni panna. </para>

<para
>Taseme läbitegemine võib olla päris keeruline. Kui aga soovid seda veel raskemaks muuta, saad kahandada taseme läbitegemiseks vajalike sammude ja/või lükkamiste arvu. </para>

<para
>Et mäng pakuks rohkem lõbu ka väikestele lastele (noorematele kui 10-aastased), pakub &ksokoban; ka mõningaid lihtsamaid tasemeid. Need on tasemete kogu menüüs märgitud kui <emphasis
>kerged</emphasis
>. Mõistagi võivad neist lõbu tunda ka täiskasvanud, eriti kui sa ei soovi parajasti oma aju väga koormata. </para>
</chapter>

<chapter id="how-to-play">
<title
>Mäng</title>

<para
>Mängu eesmärk on lükata kõik punased vääriskivid sihtväljadele, mis on tähistatud roheliste ümarate klaasjate objektidena põrandal. </para>

<para
>Liikumiseks saab kasutada nooleklahve või hiirt.  Kui liigud vastu kalliskivi nooleklahvide või hiire <mousebutton
>keskmise</mousebutton
> nupu abil ning vastasküljel puudub liikumist takistav element, võid kalliskivi lükata. Neid ei ole aga võimalik tõmmata, nii et kui oled kalliskivi nurka lükanud, see sinna jääbki. Ka ei ole võimalik neist üle hüpata, nii et sa võid väga hästi ka ennast kinni mängida, ilma et sul oleks enam võimalust kuhugi minna. Tasub meeles pidada ka seda, et korraga saab lükata vaid üht kalliskivi. </para>

<para
>Kui märkad, et oled kalliskivi lükanud asendisse, mis muudab võimatuks taseme läbitegemise, saad alati kasutada käigu tagasivõtmise võimalust, et jõuda tagasi situatsiooni, kust viga alguse sai. Mõistagi saab ka taseme algusest peale uuesti käivitada. </para>

<sect1 id="controls">
<title
>Juhtelemendid</title>

<para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row
><entry
>Klahv</entry
><entry
>Tegevus</entry
></row>
</thead>

<tbody>
<row
><entry
>Nooleklahvid </entry
><entry
>Liigub ühe ruudu antud suunas </entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Nool</keycap
></keycombo
> </entry
><entry
>Liigub antud suunas nii kaugele kui võimalik ilma kalliskive lükkamata </entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Nool</keycap
></keycombo
> </entry
><entry
>Liigub antud suunas nii kaugele kui võimalik iga ettejäävat kalliskivi lükates </entry
></row>
<row
><entry
>Hiire <mousebutton
>vasak</mousebutton
> nupp </entry
><entry
>Liigub suvalisse kohta labürindis, kuhu saab minna ilma kalliskive lükkamata </entry
></row>
<row
><entry
>Hiire <mousebutton
>keskmine</mousebutton
> nupp või <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Tühistab viimase käigu </entry
></row>
<row
><entry
>Hiire <mousebutton
>parem</mousebutton
> nupp </entry
><entry
>Liigub üles/alla/vasakule/paremale otsejoones, lükates kõiki ettejäävaid kalliskive </entry
></row>
<row
><entry
><mousebutton
>Hiireratas</mousebutton
></entry
><entry
>Ajaloo läbilehitsemine </entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Sooritab uuesti viimase tühistatud käigu </entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>N</keycap
> </entry
><entry
>Suundub käesoleva tasemete kogu järgmisele tasemele </entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>P</keycap
> </entry
><entry
>Suundub käesoleva tasemete kogu eelmisele tasemele </entry
></row>
<row
><entry
>&Esc; </entry
><entry
>Taaskäivitab käesoleva taseme </entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Väljub mängust </entry
></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</para>
</sect1>

<sect1 id="loading-external-levels">
<title
>Väliste tasemete laadimine</title>

<para
>&ksokoban; võib laadida ka väliseid sokobani tasemeid, mis on salvestatud tekstifailina. Neid saab avada menüükäsuga <menuchoice
><guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Ava tasemed...</guimenuitem
> </menuchoice
> või määrates tasemefaili &URL;-i käsurea argumendina &ksokoban;i käsurealt käivitades. </para>

<para
>Välised tasemed peavad olema defineeritud allpool toodud standardmärkides. Kui failis sisaldub enam kui üks tase, peab neid eraldama tühi rida. Fail võib sisaldada ka tasemetevahelist teksti. </para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row
><entry
>Märk</entry
><entry
>Tähendus</entry
></row>
</thead>

<tbody>
<row
><entry
><literal
>#</literal
></entry
><entry
>Sein</entry
></row>
<row
><entry
><emphasis
>(tühik)</emphasis
></entry
><entry
>Tühi väli</entry
></row>
<row
><entry
><literal
>.</literal
></entry
><entry
>Sihtväli</entry
></row>
<row
><entry
><literal
>$</literal
></entry
><entry
>Objekt tühjal väljal</entry
></row>
<row
><entry
><literal
>*</literal
></entry
><entry
>Objekt sihtväljal</entry
></row>
<row
><entry
><literal
>@</literal
></entry
><entry
>Algpositsioon tühjal väljal</entry
></row>
<row
><entry
><literal
>+</literal
></entry
><entry
>Algpositsioon sihtväljal</entry
></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

<para
>Näitena on toodud tasemete kogu <emphasis
>Microban</emphasis
> esimene tase tekstifailina: </para>

<para>
<screen
>####
# .#
#  ###
#*@  #
#  $ #
#  ###
####
</screen>
</para>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="menu-reference">
<title
>Menüükirjed</title>

<para
>See kujutab endast &ksokoban;i menüüde täielikku kirjeldust.</para>

<sect1 id="game-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Mäng</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Ava tasemed...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Avab välise taseme.</action
> Vt. täpsemalt osa <link linkend="loading-external-levels"
>Väliste tasemete laadimine</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>N</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Järgmine tase</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Laadib järgmise taseme.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>P</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Eelmine tase</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Läheb tagasi eelmisele tasemele.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
>&Esc;</shortcut
> <guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Käivita tase uuesti</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Taaskäivitab käesoleva taseme.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
> Mäng</guimenu
> <guisubmenu
>Tasemete kogu</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Muudab tasemete kogusid.</action
> &ksokoban; pakub mitut tasemete kogu ning Internetist võid neid veelgi leida.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Võta tagasi</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Tühistab viimase käigu</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Tee uuesti</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Sooritab uuesti viimase tühistatud käigu.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Mäng</guimenu
> <guimenuitem
>Välju</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Väljub</action
> &ksokoban;ist.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="animation-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Animatsioon</guimenu
></title>

<para
>Menüü <guimenu
>Animatsioon</guimenu
> võimaldab määrata kiiruse, millega näidatakse liikumist. </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Animatsioon</guimenu
> <guisubmenu
>Aeglane</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Näitab liikumist aeglaselt</action
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Animatsioon</guimenu
> <guisubmenu
>Keskmine</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>See on vaikeväärtus, mille korral <action
>liikumist näidatakse suhteliselt mõõdukas tempost</action
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Animatsioon</guimenu
> <guisubmenu
>Kiire</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Näitab liikumist kiiresti</action
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Animatsioon</guimenu
> <guisubmenu
>Välja lülitatud</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Liikumist ei animeerita</action
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>


<sect1 id="bookmarks">
<title
>Menüü <guimenu
>Järjehoidjad</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Järjehoidjad</guimenu
> <guisubmenu
>Sea järjehoidja</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>&ksokoban; võimaldab <action
>seada järjehoidja taseme teatud kindlale situatsioonile.</action
> Seda võib kasutada näiteks selleks, et säästa end hiljem samal tasemel mõningate algliikumiste kordamise vaevast.</para>
<para
>Seada saab kuni kümme järjehoidjat, neile pääseb ligi kiirklahviga <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
><replaceable
>X</replaceable
></keycap
></keycombo
>, kus <replaceable
>X</replaceable
> on arv vahemikus 0 kuni 9.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Järjehoidjad</guimenu
> <guisubmenu
>Mine järjehoidjale</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Hüppab varem järjehoidjana salvestatud situatsiooni</action
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="help-menu">
<title
>Menüü <guimenu
>Abi</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>

<chapter id="credits">
<title
>Autorid ja litsents</title>

<para
>&ksokoban;i autoriõigus &copy; 1998-2000: &Anders.Widell; &Anders.Widell.mail;. Uuemat infot &ksokoban;i kohta vaata &ksokoban;i koduleheküljelt <ulink url="http://hem.passagen.se/awl/ksokoban/"
> http://hem.passagen.se/awl/ksokoban/</ulink
> </para>

<para
>Taustagraafika <quote
>starfield</quote
> on võetud <ulink url="http://www.gimp.org/"
>GIMP</ulink
>ilt. Kogu muu graafika on loonud &Anders.Widell; &Anders.Widell.mail; <ulink url="http://www.povray.org/"
>Povray</ulink
> abil. </para>

<para
>Kõik praegu sokobaniga kaasasolevad tasemed on loonud David W. Skinner <email
>sasquatch@bentonrea.com</email
>. Vaata tema sokobani lehekülge <ulink url="http://users.bentonrea.com/~sasquatch/sokoban/"
>http://users.bentonrea.com/~sasquatch/sokoban/</ulink
> </para>

<para
>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email
>bald@starman.ee</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Paigaldamine</title>

&install.intro.documentation;

&install.compile.documentation;

</appendix>

&documentation.index; 
</book>