summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/docs/tdegames/ktuberling/index.docbook
blob: 2b1bee176ed3b9d022c1f8dba17ea5f65d53b7bd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&ktuberling;">
  <!ENTITY package "tdegames">
  <!ENTITY technical.reference SYSTEM "technical-reference.docbook">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Estonian  "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>&ktuberling;i käsiraamat</title>
<authorgroup>

<author><firstname>Éric</firstname> <surname>Bischoff</surname> <affiliation> <address>&Eric.Bischoff.mail;</address>
</affiliation></author>

<author><firstname>Paul</firstname> <othername>E.</othername> <surname>Ahlquist</surname> <lineage>Jr.</lineage> <affiliation> <address>&Paul.E.Ahlquist.Jr.mail;</address>
</affiliation>
</author>

<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <contrib>Korrigeerija</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@starman.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit> 

</authorgroup>

<date>2006-05-05</date>
<releaseinfo>0.05.01</releaseinfo>

<copyright>
<year>1999</year><year>2000</year><year>2002</year><year>2006</year>
<holder>Éric Bischoff</holder>
</copyright>

<copyright>
<year>2001</year>
<holder>&Paul.E.Ahlquist.Jr;</holder>
</copyright>

<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>

<abstract>
<para>&ktuberling; on väikelastele mõeldud mäng. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>KTuberling</keyword>
<keyword>mäng</keyword>
<keyword>lapsed</keyword>
<keyword>tuberling</keyword>
<keyword>kartul</keyword>
<keyword>pingviin</keyword>
<keyword>akvaarium</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title>Sissejuhatus</title>

<para>
<inlinemediaobject><imageobject>
<imagedata fileref="ktuberling.png" format="PNG"/></imageobject>
</inlinemediaobject> &ktuberling; on väikestele lastele mõeldud mäng. Mõistagi võivad seda mängida ka täiskasvanud, kelles on säilinud piisavalt last. </para>

<para>See on omamoodi <quote>kartuliredaktor</quote>.See tähendab, et sa võid lohistada silmi, suid, vuntse ning muid kehaosi ja lisajubinaid kartuliga sarnaneva mehikese peale. Lisaks sellele on aluseks võimalik võtta ka pingviin ja akvaarium, kuhu saab lohistada muulaadset kraami. </para>

<para>Selles mängus võitjat ei olegi - selle ainus mõte on valmistada naljakaim tegelane, keda sa vähegi suudad ette kujutada. </para>

<para>On olemas omamoodi muuseum (nagu <quote>madame Tusseau'</quote> galerii), kus võid leida hulgaliselt näiteid kaunistatud kartulitest, pingviinidest ja akvaariumidest. Mõistagi võid saata omaloodud kunstiteosed programmeerijale <ulink url="mailto:ebischoff@nerim.net">Éric Bischoffile</ulink>, kes lisab nad meelsasti muuseumi, kui vähegi aega leiab. </para>

<para>&ktuberling; võib ka <quote>kõnelda</quote>, täpsemalt öelda välja nende objektide nimetused, mida sa parajasti lohistad. Ta <quote>räägib</quote> just selles keeles, mida sa oled valinud, nii et sa võid seda mängu kasutada isegi mõne võõrkeelse sõna äraõppimiseks. Praegu suudab &ktuberling; <quote>kõnelda</quote> taani, saksa, inglise, hispaania, prantsuse, itaalia, hollandi, portugali, rumeenia, slovaki, sloveeni ja rootsi keeles. </para>
</chapter>

<chapter id="onscreen-fundamentals">
<title>Põhitõed</title>

<sect1 id="mouse-operation">
<title>Hiireoperatsioonid</title>

<para>Peaaken jaguneb kaheks: </para>

<itemizedlist>
<listitem><para>Vasakul asuv <quote>mängulaud</quote>. </para></listitem>
<listitem><para>Paremal asuvad <quote>objektid</quote>, kus saab valida objekte, mida mängulauale asetada. </para></listitem>
</itemizedlist>

<screenshot>
<screeninfo>&ktuberling;i peaaken</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="gameboard.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="gameboard.eps"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Peaaken</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<sect2 id="place-object">
<title>Objektide asetamine</title>

<para>Objekti lohistamiseks vii hiirekursor paremal asuvasse <quote>objektide</quote> alale. Klõpsa elemendil, mida soovid lohistada, kuid ära lase hiirenuppu lahti, enne kui oled liigutanud hiire kohta, kuhu tahad objekti <quote>mängulaual</quote> asetada. </para>
</sect2>

<sect2 id="move-object">
<title>Objektide liigutamine</title>
<para>Kui objekt on <quote>mängulauale</quote> kukutatud, saab teda seal ka edasi liigutada. Selleks klõpsa samamoodi objektil ning lohista see hiirenuppu all hoides teise kohta. Klõpsates ilmub see teiste objektide peale, kui need peaksid teda osaliselt varjama. Nii saab näiteks panna täpselt paika silmad ja prillid. </para>
</sect2>

<sect2 id="remove-object">
<title>Objektide eemaldamine</title>
<para><quote>Mängulauale</quote> kukutatud objekti eemaldamiseks lohista see <quote>mängulaualt</quote> tagasi <quote>objektide</quote> tsooni. </para>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="the-tool-bar">
<title>Tööriistariba</title>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="toolbar.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="toolbar.eps"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Tööriistariba</phrase></textobject>
</mediaobject>

<para>Tööriistaribal asuvad mõned kõige sagedamini kasutatavate funktsioonidega nupud. </para>

<table>
<title>Tööriistariba nupud</title>
<tgroup cols="4">

<thead>
<row>
<entry>Nupp</entry>
<entry>Nimi</entry>
<entry>Menüüvaste</entry>
<entry>Tegevus</entry>
</row>
</thead>
<tbody>

<row>
<entry>
  <inlinemediaobject>
  <imageobject>
  <imagedata format="PNG" fileref="button-new.png"/>
  </imageobject>
  <imageobject>
  <imagedata format="EPS" fileref="button.new.eps"/>
  </imageobject>
	<textobject><phrase>Uue mängu nupp</phrase></textobject>
  </inlinemediaobject>
  </entry>
<entry>
  <guiicon>Uus</guiicon></entry>
<entry>
  <link linkend="game-new"><menuchoice><guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Uus</guimenuitem></menuchoice>
  </link>
  </entry>
<entry>Puhastab <quote>mängulaua</quote>, kustutades seal kõik lisatud elemendid, nii et saab alustada uut kaunistamisoperatsiooni. </entry>
</row>


<row>
<entry>
  <inlinemediaobject>
  <imageobject>
  <imagedata format="PNG" fileref="button-open.png"/>
  </imageobject>
  <imageobject>
  <imagedata format="EPS" fileref="button.open.eps"/>
  </imageobject>
	<textobject><phrase>Avamisnupp</phrase></textobject>
  </inlinemediaobject>
  </entry>
<entry><guiicon>Ava</guiicon></entry>
<entry>
  <link linkend="game-load"><menuchoice><guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Ava...</guimenuitem></menuchoice>
  </link>
  </entry>
<entry>Avab olemasoleva Kartulimehe faili muuseumist või mõnest muust kataloogist. </entry>
</row>

<row>
<entry>
  <inlinemediaobject>
  <imageobject>
  <imagedata format="PNG" fileref="button-save.png"/>
  </imageobject>
  <imageobject>
  <imagedata format="EPS" fileref="button.save.eps"/>
  </imageobject>
  <textobject><phrase>Salvestamisnupp</phrase></textobject>
  </inlinemediaobject>
</entry>
<entry><guiicon>Salvesta</guiicon></entry>
<entry>
  <link linkend="game-save"><menuchoice><guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Salvesta</guimenuitem></menuchoice>
  </link>
  </entry>
<entry>Salvestab sinu loomingu kodukataloogi või mõnesse muusse kataloogi, näiteks muuseumi, kui sa seda soovid. Kartulimees salvestatakse pisikese failina, kus on kirjas ainult objektide asend. </entry>
</row>


<row>
<entry>
  <inlinemediaobject>
  <imageobject>
  <imagedata format="PNG" fileref="button-print.png"/>
  </imageobject>
  <imageobject>
  <imagedata format="EPS" fileref="button.print.eps"/>
  </imageobject>
  <textobject><phrase>Trükkimisnupp</phrase></textobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
<entry>
<guiicon>Trüki</guiicon>
</entry>
<entry>
  <link linkend="game-print"><menuchoice><guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Trüki</guimenuitem></menuchoice>
  </link>
  </entry>
<entry>Trükib loodud pildi (&PostScript; vormingus). </entry>
</row>

<row>
<entry>
  <inlinemediaobject>
  <imageobject>
  <imagedata format="PNG" fileref="button-undo.png"/>
  </imageobject>
  <imageobject>
  <imagedata format="EPS" fileref="button.undo.eps"/>
  </imageobject>
  <textobject><phrase>Tagasivõtmise nupp</phrase></textobject>
  </inlinemediaobject>
  </entry>
<entry>
  <guiicon>Võta tagasi</guiicon>
  </entry>
<entry>
  <link linkend="edit-undo"><menuchoice><guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Võta tagasi</guimenuitem></menuchoice>
  </link>
  </entry>
<entry>Tühistab viimase tegevuse.</entry>
</row>

<row>
<entry>
  <inlinemediaobject>
  <imageobject>
  <imagedata format="PNG" fileref="button-redo.png"/>
  </imageobject>
  <imageobject>
  <imagedata format="EPS" fileref="button.redo.eps"/>
  </imageobject>
  <textobject><phrase>Uuestitegemise nupp</phrase></textobject>
  </inlinemediaobject>
  </entry>
<entry>
<guiicon>Tee uuesti</guiicon>
</entry>
<entry>
  <link linkend="edit-redo"><menuchoice><guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Tee uuesti</guimenuitem></menuchoice>
  </link>
  </entry>
<entry>Sooritab viimase operatsiooni uuesti.</entry>
</row>

<!--  Currently there is no HELP button on the toolbar
<row>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="button-help.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="button.help.eps"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Help Button</phrase></textobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
<entry>
Help
</entry>
<entry>Displays this handbook.</entry>
</row>
-->

</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>

<sect1 id="the-menu-items">
<title>Menüüelemendid</title>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu-raw.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="menu.raw.eps"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Menüüriba</phrase></textobject>
</mediaobject>

<sect2>
<title>Menüü <guimenu>Mäng</guimenu></title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu-game.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="menu.game.eps"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Menüü <guimenu>Fail</guimenu></phrase></textobject>
</mediaobject>

<variablelist>

<varlistentry id="game-new">
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Uus</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Puhastab</action> <quote>mänguvälja</quote> </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="game-load">
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Ava...</guimenuitem> </menuchoice></term>
 <listitem><para><action>Avab olemasoleva Kartulimehe faili</action> muuseumist või sinu soovi kohaselt ka kuskilt mujalt.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="game-save">
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Salvesta</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Salvestab</action> sinu loominug. Kartulimees salvestatakse väikese failina, kus on kirjas ainult objektide asend. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Salvesta pildina...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Loob graafikafaili</action>, mis sisaldab sinu loodud pilti. Salvestada saab järgmistesse vormingutesse: XPM, JPEG, PNG ja BMP. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="game-print">
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Trüki...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Trükib</action> kartulimehe pildi &PostScript; vormingus. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Mäng</guimenu> <guimenuitem>Välju</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Lõpetab</action> &ktuberling;i töö. </para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title>Menüü <guimenu>Redigeerimine</guimenu></title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu-edit.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="menu.edit.eps"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Redigeerimismenüü</phrase></textobject>
</mediaobject>

<variablelist>

<varlistentry id="edit-undo">
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Võta tagasi</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Tühistab</action> viimase <quote>objekti</quote> asetamise operatsiooni. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="edit-redo">
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Shift</keycap> <keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Tee uuesti</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Sooritab uuesti</action> viimase <quote>objekti</quote> asetamise. Seda saab kasutada ainult siis, kui oled varem kasutanud võimalust <guilabel>Võta tagasi</guilabel>. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Kopeeri</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Kopeerib</action> <quote>mängulaua</quote> lõikepuhvrisse.</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title>Menüü <guimenu>Mängulaud</guimenu></title>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu-playground.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="menu.playground.eps"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Menüü <guimenu>Mängulaud</guimenu></phrase></textobject>
</mediaobject>

<variablelist>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Mängulaud</guimenu> <guimenuitem>Kartulimees</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Lülitab sisse kartulimehega mängulaua</action>. &ktuberling; jätab viimati kasutatud mängulaua meelde ning laeb selle mängu taaskäivitamisel.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Mängulaud</guimenu> <guimenuitem>Pingviin</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Lülitab sisse pingviiniga mängulaua</action>. &ktuberling; jätab viimati kasutatud mängulaua meelde ning laeb selle mängu taaskäivitamisel.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Mängulaud</guimenu> <guimenuitem>Akvaarium</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Lülitab sisse akvaariumiga mängulaua</action>. &ktuberling; jätab viimati kasutatud mängulaua meelde ning laeb selle mängu taaskäivitamisel.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

<sect2>
<title>Menüü <guimenu>Kõne</guimenu></title>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu-speech.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="menu.speech.eps"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Menüü <guimenu>Kõne</guimenu></phrase></textobject>
</mediaobject>

<para>Arvesta, et helide kuulmiseks peab olema paigaldatud tdemultimedia ning <command>&artsd;</command> peab töötama. </para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Kõne</guimenu> <guimenuitem>Hääletu</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Lülitab helid välja</action>. &ktuberling; jätab selle võimaluse meelde ning arvestab sellega mängu taaskäivitamisel.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Kõne</guimenu> <guimenuitem>Taani</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Lülitab helid taani keelele</action>. Kui taani helisid pole paigaldatud, ei saa seda kasutada. &ktuberling; jätab valiku meelde ja arvestab sellega mängu taaskäivitamisel.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Kõne</guimenu> <guimenuitem>Saksa</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Lülitab helid saksa keelele</action>. Kui saksa helisid pole paigaldatud, ei saa seda kasutada. &ktuberling; jätab valiku meelde ja arvestab sellega mängu taaskäivitamisel.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Kõne</guimenu> <guimenuitem>Inglise</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Lülitab helid inglise keelele</action>. Kui inglise helisid pole paigaldatud, ei saa seda kasutada. &ktuberling; jätab valiku meelde ja arvestab sellega mängu taaskäivitamisel.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>jne...</term>
<listitem><para>Sama muude keelte puhul.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

<sect2>
<title>Menüü <guimenu>Seadistused</guimenu></title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu-settings.png"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Menüü Seadistused</phrase></textobject>
</mediaobject>

<variablelist>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Tööriistariba näitamine/peitmine</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Lülitab tööriistariba näitamise</action> sisse ja välja. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Avab &kde; tavapärase kiirklahvide seadistamise dialoogi, kus saab muuta &ktuberling;is kasutatavaid kiirklahve. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Avab &kde; tavapärase tööriistaribade seadistamise dialoogi.</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title>Menüü <guimenu>Abi</guimenu></title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu-help.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="menu.help.eps"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Menüü Abi</phrase></textobject>
</mediaobject>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
</chapter>

&technical.reference;

<chapter id="credits_license">
<title>Autorid ja litsents</title>

<para>&ktuberling;</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para>John Calhoun - algne idee, esialgsed pildid ja ingliskeelsed helid</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Éric Bischoff &Eric.Bischoff.mail; - &kde; programmeerimine</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Fran&ccedil;ois-Xavier Duranceau <email>duranceau@free.fr</email> - testid, nõuanded ja abi</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Agnieszka Czajkowska <email>agnieszka@imagegalaxy.de</email> - pingviini graafika</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Bas Willems <email>next@euronet.nl</email> - graafika ümbertegemine ja akvaariumi teema</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Roger Larsson <email>roger.larsson@norran.net</email> - helide korrastamine</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Dolores Almansa <email>dolores.almansa@corazondemaria.org</email> - haridusalane graafika COR-EDUX algatusele</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Peter Silva <email>peter.silva@videotron.ca</email> - dokumentatsiooni korrektuur</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Paul Ahlquist &Paul.E.Ahlquist.Jr.mail; - dokumentatsiooni täiendamine</para>
</listitem>
</itemizedlist> 

<para>See mäng on pühendatud minu pisitütrele Sunniva Bischoffile</para>

<para>Tänusõnad kuuluvad Apple Computer'ile ja projektile &LinuxPPC;, mis võimaldasid &Linux; portimise &Mac;-ile. &ktuberling; poleks ilma selleta võib-olla teoks saanudki!</para>

<para>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email>bald@starman.ee</email></para> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>


<appendix id="installation">
<title>Paigaldamine</title>

<sect1 id="how-to-obtain-ktuberling">
<title><application>KTuberling</application>i hankimine</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="requirements">
<title>Nõuded</title>

<para>&ktuberling;i edukaks kompileerimiseks on vajalik &kde; 3.5. Kõik nõutavad teegid, samuti &ktuberling; ise asuvad aadressil &kde-ftp;.</para>

<para>Helide kuulmiseks peab olema paigaldatud tdemultimedia. </para>
</sect1>

<sect1 id="compilation-and-installation">
<title>Kompileerimine ja paigaldamine</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>

</book>