summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/docs/tdenetwork/kppp/kppp-faq.docbook
blob: 84d9ca9b57443520970b9ed7a642078898d62bdb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
<chapter id="faq">
<title
>Küsimused ja vastused</title>
&reporting.bugs; <qandaset id="faqlist">

<qandadiv id="faq-dialing">
<title
>Küsimused helistamise kohta</title>
<qandaentry>
<question
><para
>&kppp; ei hakka kuidagi tööle. &kppp; ütleb, et <application
>pppd</application
> suri ära või et aeg sai otsa. Mida see tähendab?</para
></question>

<answer
><para
>Lugesid ikka hoolikalt käsiraamatut? Aga vaatame veel kord üle kõige sagedasemad põhjused:</para>

<itemizedlist>

<listitem
><para
>Klõpsa nupul <guibutton
>Üksikasjad</guibutton
>. &kppp; näitab väljavõtteid <acronym
>PPP</acronym
> logiteadetest (see ei pruugi toimida mitte-&Linux; süsteemides ega isegi mitte mõne &Linux; distributsiooni korral). Logi põhjal peaks olema võimalik viga üles leida.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Kontrolli, et <application
>pppd</application
> on tõesti <application
>pppd</application
> binaarfail, mitte skript</para
></listitem>

<listitem
><para
>Kontrolli, et <application
>pppd</application
> on setuid <systemitem
>root</systemitem
>. Selle saab seada käsuga <userinput
><command
>chmod</command
> <option
>u+s pppd</option
></userinput
>, kui oled administraatori (<systemitem
>root</systemitem
>). </para
></listitem>

<listitem
><para
>Kontrolli, et fail <filename
>/etc/ppp/options</filename
> on olemas ja et selles ei ole konfliktseid kirjeid. Kui milleski kahtled, jäta see fail tühjaks. </para
></listitem>

<listitem
><para
>Kontrolli, et sa <emphasis
>ei</emphasis
> kasuta võtit <option
>lock</option
> <application
>pppd</application
> argumendina (seadme lukustamise eest kannab hoolt &kppp; ise).</para
></listitem>

<listitem
><para
>Eemalda võti <option
>lock</option
> <emphasis
>nii</emphasis
> failist <filename
>/etc/ppp/options</filename
> <emphasis
>kui</emphasis
> failist <filename
>&tilde;/.ppprc</filename
>!</para
></listitem>
<listitem
><para
>Nimeviida <filename class="symlink"
>/dev/modem</filename
> kasutamine võib põhjustada konflikte. Kõrvalda see potentsiaalne probleemide allikas reaalset seadet kasutades, &ie; <filename
>/dev/cuaX</filename
> või <filename
>/dev/ttySX</filename
>. </para>
<note
><para
><hardware
>COM1</hardware
> võrdub <filename
>ttyS0</filename
>, <hardware
>COM2</hardware
> <filename
>ttyS1</filename
> ja nii edasi. </para
></note
></listitem>

<listitem
><para
>Kontrolli õigusi. Kui midagi on valesti, proovi esmalt käivitada administraatorina ja kui kõik korralikult töötab, anna ohutumad õigused, kui sa tunned, et &kppp; töötamine setuid <systemitem
>root</systemitem
> ei ole päris õige (nagu ei olegi!). Väga kohane viis selleks on luua grupp <systemitem
>modem</systemitem
>.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Vahest käivitasid <application
>pppd</application
> liiga vara, &ie; enne kui kaugserver oli valmis pidama läbirääkimisi <acronym
>PPP</acronym
> ühenduse rajamise üle. Kui kasutad sisselogimisskripti, võiksid sisseehitatud terminali abil kontrollida oma sisselogimisprotseduuri. Mõned teenusepakkujad nõuavad tavalise käsu <command
>Send</command
> või <command
>Send ppp</command
> saatmist <acronym
>PPP</acronym
> alustamiseks. Mõned kasutajad on aga teatanud, et nad on pidanud isegi skriptile lisama <command
>Pause 1</command
> või <command
>Pause 2</command
>, et lahendada ajastuskonflikti.</para
></listitem>

</itemizedlist>

<para
>Kui miski ei paista aitavat, võid oma süsteemilogist saada mõningat silumisinfot käsuga:</para>

<screen
><prompt
>#</prompt
> <userinput
><command
>tail</command
> <filename
>/var/log/messages</filename
></userinput
></screen>

</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>pppd suri - kaugsüsteemilt soovitakse enda autentimist...</para
></question>

<answer>
<para
>Tüüpiline veateade süsteemilogis:</para>
<screen
>pppd[699]: The remote system is required to authenticate itself
pppd[699]: but I couldn't find any suitable secret (password) for it to use to do so.
pppd[699]: (None of the available passwords would let it use an IP address.)
</screen>
<para
>Minu arvates võib sellel olla kaks põhjust: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><filename
>/etc/ppp/options</filename
> sisaldab võtit <option
>auth</option
>. Pane selle ette kommentaarimärk <prompt
>#</prompt
> ja proovi uuesti. </para
></listitem
> <listitem
><para
>Süsteemil on juba vaikemarsruut. Kas oled kohtvõrgu seadistanud? Sellisel juhul käituvad pppd uuemad versioonid nii, nagu oleks määratud <option
>auth</option
>. Sellest ülesaamiseks võid lisada kppp seadistustedialoogis pppd argumentidesse <option
>noauth</option
>. Teine võimalus on kohtvõrk sissehelistamiseks välja lülitada. Ma oleksin tänulik, kui keegi suudaks pakkuda välja lahenduse, kuidas need kaks võrguühendust rahumeelselt koos toimida võiksid. </para
></listitem>
</itemizedlist>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>pppd sureb Linuxi kerneliga 2.4.x</para
></question>
<answer>
<para
>Tüüpilised veateated süsteemilogis:</para>

<screen
>pppd[1182]: pppd 2.3.11 started by user, uid 500 
pppd[1182]: ioctl(PPPIOCGFLAGS): Invalid argument 
pppd[1182]: tcsetattr: Invalid argument 
pppd[1182]: Exit. 
</screen>
<para
>Paigalda pppd 2.4.0b1 või uuem. Rohkem infot annab kerneliga kaasasolev fail <filename
>Documentation/Changes</filename
>.</para
> 
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Miks &kppp; teatab <errorname
>Modemi "avamine" ebaõnnestus</errorname
>?</para
></question>

<answer
><para
>See tähendab, et &kppp;-l puuduvad õigused avada modemi seadet või et oled dialoogi kaardil <guilabel
>Modem</guilabel
> valinud vale seadme. Kõigepealt kontrolli, et valitud oleks õige modemi seade. Kui oled kindel, et see on õige, pead andma &kppp;-le õiguse modemi seadmele ligi pääseda ning muuta faili <filename
>/etc/resolv.conf</filename
>, kui soovid, et &kppp; seadistaks <acronym
>DNS</acronym
> korrektselt. Kui julged lasta &kppp;-l töötada setuid <systemitem
>root</systemitem
>, peaks ligipääsuprobleemid olema lahendatud, kui sa ei suuda hästi aru saada, millised õigused parajasti peaksid kehtima. &kppp;-le setuid <systemitem
>root</systemitem
> õiguste andmiseks:</para>

<screen
><prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>su</command
> <option
>root</option
></userinput>
<prompt
>#</prompt
> <userinput
><command
>chown</command
> <option
>root:root &dollar;KDEDIR/bin/kppp</option
></userinput>
<prompt
>#</prompt
> <userinput
><command
>chmod</command
> <option
>+s &dollar;KDEDIR/bin/kppp</option
></userinput>
<prompt
>#</prompt
> <userinput
><command
>exit</command
></userinput
>
</screen>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Miks &kppp; teatab, et ei suuda luua modemi lukustusfaili?</para
></question>

<answer
><para
>Enamasti tähendab see, et &kppp; on paigaldatud ilma SETUID bitita ning sinul ehk isikul, kes &kppp; käivitab, ei ole ligipääsuõigust lukustusfaili kataloogile, mis vaikimisi on <filename class="directory"
>/var/lock</filename
>. Nii on see näiteks &RedHat; süsteemides. Kontrolli modemidialoogi. Lahendus on lihtne: käivita &kppp; SETUID, kui saad seda lubada, anna tavakasutajatele kirjutusõigus kataloogi <filename class="directory"
>/var/lock</filename
> või loo modemigrupp, millel on ligipääsuõigus kataloogile <filename class="directory"
>/var/lock</filename
>.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Miks &kppp; on paigaldatud SETUID bitiga?</para
></question>

<answer
><para
>Kui sa veidigi tunned &UNIX; süsteemide haldamist, siis tead, et SETUID bitti ei ole tegelikult väga vajagi. Loo lihtsalt grupp <systemitem
>modem</systemitem
>, lisa sellesse kõik kasutajad, kellel peaks olema õigus modemit kasutada, ning muuda modemi seade sellele grupile loetavaks/kirjutatavaks. Kui soovid, et <acronym
>DNS</acronym
> seadistused &kppp;-s töötaksid, peab ka fail <filename
>/etc/resolv.conf</filename
> olema sellele grupile loetav/kirjutatav. Sama kehtib failide <filename
>/etc/ppp/pap-secrets</filename
> ja <filename
>/etc/ppp/chap-secrets</filename
> kohta, kui soovid kasutada sisseehitatud <acronym
>PAP</acronym
>-i või <acronym
>CHAP</acronym
>-i toetust.</para>

<para
>&kppp; meeskond on viimasel ajal näinud palju vaeva muutmaks &kppp; setuid-turvaliseks. Aga see, kuidas paigaldada, on siiski sinu enda otsustada.</para>

<para
>Tasuks tutvuda ka osaga <link linkend="security"
>Turvalisus</link
>.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Mida ette võtta, kui &kppp; lihtsalt mitte midagi ei tee ja ees on teade <computeroutput
>Expecting OK</computeroutput
>?</para
></question>

<answer
><para
>Oled sa puutunud CR/LF seadistusi? Proovi variante CR, LF või CR/LF.</para>

<para
>Teine võimalus on see, et sinu modem vajab veidi aega initsialiseerimisele reageerimiseks. Ava kaardil <guilabel
>Modem</guilabel
> dialoog <guilabel
>Modemi käsud</guilabel
> ning muuda väärtusi <guilabel
>Viivitus enne Init'it</guilabel
> ja <guilabel
>Viivitus pärast Init'it</guilabel
>. Vaata, kas nende märgatav suurendamine annab tulemusi, ning vajaduse korral muuda neid veel.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Ühendusega on kõik korras, aga ühtegi rakendust ei saa käivitada!</para
></question>

<answer
><para
>Tõenäoliselt oled sisse lülitanud võimaluse <link linkend="auto-configure-hostname"
>Masina nimi seatakse IP aadressile vastavaks</link
> ja X serveril on tekkinud probleemid selle uue nimega masinaga suhtlemisel. Kui sul seda võimalust tõesti peaks vaja minema (tõenäoliselt aga ei lähe), tuleb sul paraku omal käel vajalik autentimine ette võtta. Enne ühenduse loomist antud käsk <userinput
><command
>xhost</command
> <option
>+</option
></userinput
> peaks probleemi lahendama, kuid arvesta, et see tähendab olulist turvariski, sest nii saab sisuliselt igaüks ligipääsu sinu X serverile.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>&kppp; teatab ühenduse edukast loomisest, kuid &konqueror; ütleb <errorname
>Tundmatu server <replaceable
>serveri_nimi</replaceable
></errorname
> ja &Netscape; <errorname
>Serveril puudub DNS kirje</errorname
>.</para
></question>

<answer
><para
>Proovi mõnda serverit pingida selle <acronym
>IP</acronym
> numbri järgi, &eg; <userinput
><command
>ping</command
> <option
>195.0.254.76</option
></userinput
>. Kui see on edukas, siis edasi:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Kontrolli, kas oled andnud &kppp;-le vähemalt ühe <acronym
>DNS</acronym
> aadressi.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Kontrolli faili <filename
>/etc/host.conf</filename
> sisu. Seal peaks olema umbes selline rida: <literal
>order hosts, bind</literal
>. Võtmesõna <option
>bind</option
> soovitab lahendusteegil esitada aadressi otsingu päring nimeserverile. Kui sellist rida ei ole, lisa see.</para
></listitem>
</itemizedlist
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Kuidas panna &kppp; saatma <keysym
>\n</keysym
> või <keysym
>\r</keysym
>?</para
></question>

<answer
><para
>Saada lihtsalt tühi string, nagu järgnevas skriptis:</para>

<informalexample>
<screen
>Send                            # saadab tühja stringi
Expect           ID:            
Send             itsme
Expect           word:
Send             forgot
Expect           granted
Send             ppp
</screen>
</informalexample>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Mida ette võtta, et &kppp; ei kurdaks enam: <errorname
>Lukustusfaili pole võimalik luua</errorname
>?</para
></question>
<answer
><para
>See juhtub siis, kui sul ei ole õigusi luua lukustusfaili. Kui otsustad lukustusfaili kasutada, peab sul olema selle kataloogis (tavaliselt <filename class="directory"
>/var/lock</filename
>) kirjutusõigus. See ei ole mõistagi probleem, kui oled andnud &kppp;-le setuid õigused. Palun tutvu osaga <link linkend="lock-files"
>Lukustusfailid</link
>.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Miks minu modem valimisel nii kõva lärmi teeb?</para
></question>

<answer
><para
>Klõpsa nupul <guibutton
>Seadista</guibutton
> ja vali kaart <guilabel
>Modem</guilabel
>. Modemi helitugevuse väärtusi on kolm: väljas, keskmine ja vali. Enamikul modemitel on keskmine ja vali tegelikult ühesugused. Kui selle muutmine tulemusi ei anna, kontrolli, et modemile on määratud korrektsed seadistused dialoogis <guibutton
>Seadista</guibutton
>, <guilabel
>Modem</guilabel
>, <guibutton
>Modemi käsud</guibutton
>.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Keerasin modemi heli <quote
>välja</quote
> ja kontrollisin ka modemi käske, aga valimisel kostab ikka hirmus müra. Miks?</para
></question>

<answer
><para
>Helitugevuse initsialiseerimisstring võib kaotsi minna, kui modem ei suuda sammu pidada kiirusega, millega &kppp; talle korraldusi jagab. Suurenda dialoogis <guibutton
>Seadista</guibutton
>, <guilabel
>Modem</guilabel
>, <guibutton
>Modemi käsud</guibutton
> <guilabel
>Viivitus pärast Init'it</guilabel
> väärtust.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>&kppp; teatab jätkuvalt ebatavalisest modemi kiirusest, näiteks <quote
>115200</quote
> või <quote
>57600</quote
>?</para
></question>

<answer
><para
>Paljud modemid annavad vaikimisi teada vaid jadaliini, mitte aga telefoniliini kiiruse. Neid modemeid saab panna liini tegelikku kiirust teatama teatud käskude lisamisega modemi initsialiseerimis- või valimisstringi. Paljude modemite puhul on selliseks käsuks <command
>ATW2</command
>. Kui soovid selle lisada valimisstringi (mis tavaliselt algab käsuga <command
>ATD</command
>), peaks uus valimisstring olema <command
>ATW2D</command
>.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Miks teatab &kppp;: <quote
>Tundmatu kiirus</quote
>?</para
></question>

<answer
><para
>Uuematel modemitel on sageli väga keerulised ühendusteated, näiteks <computeroutput
>CONNECT LAP.M/V42.bis/115000:RX/31200:TX</computeroutput
>, ning &kppp; ei suuda sellist teadet korrektselt analüüsida. Lülita sisse võimalus <guibutton
>Logiakna näitamine</guibutton
> ja näedki ühenduse kiirust.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Minu ühendus on aeglane</para
></question>

<answer
><para
>Kui modemi kiirus sind ei rahulda, kontrolli, et ühenduse kiirus (võimalus <guibutton
>Seadista</guibutton
>, <guilabel
>Seade</guilabel
>, <guibutton
>Ühenduse kiirus</guibutton
>) oleks 57600 või suurem. Samuti kontrolli, kas jadaport toetab suuremat kiirust. Paljud vanemad i486 süsteemid ei tööta korralikult, kui kiiruseks on määratud 115200. Kui sul on vana <hardware
>8250 UART</hardware
> kiip, siis kohe kindlasti mitte. Kui sul on aga <hardware
>16550</hardware
> või <hardware
>16550A</hardware
>, peaks see kiirus küll valutult kätte tulema.</para>

<para
>Lisaks sellele võiks uurida modemi käsiraamatut ja vaadata, kas seal on juttu initsialiseerimisstringist, mis tagab suure kiiruse.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Minu ühenduse kiirus on <emphasis
>VÄGA-VÄGA</emphasis
> aeglane!</para
></question>

<answer
><para
>Kui andmeid pudeneb vaid paar baiti sekundis, tuleks üle kontrollida riistvara. Kui näiteks hiire liigutamine suurendab andmete liigutamise kiirust, on kohe kindlasti tegemist riistvara probleemiga!</para>

<para
>Mõningat infot jadapordi kohta leiab käsuga <userinput
><command
>setserial</command
> <option
>-a <replaceable
>/dev/ttySx</replaceable
></option
></userinput
>. Kontrollida tasub katkestuste võimalikku konflikti süsteemi muude komponentidega. &juhtimiskeskus;e moodul <guilabel
>Info</guilabel
> võib samuti teatud abi anda.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Minu telefoniliin nõuab pulss-, mitte toonvalimist (või vastupidi). Kuidas seda muuta?</para
></question>
<answer
><para
>Tuleb muuta modemi valimisstringi. Peaaegu kõik modemid toetavad järgmisi AT käske:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><command
>ATDT</command
></term>
<listitem
><para
><action
>Määrab toonvalimise</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><command
>ATDP</command
></term>
<listitem
><para
><action
>Määrab pulssvalimise</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</answer>

</qandaentry>

</qandadiv>

<qandadiv id="faq-telephone-cost-rules">
<title
>Küsimused telefonikõnede maksumuse arvestamise kohta</title>
<qandaentry>
<question
><para
>Kuidas kirjutada telefonikõnede maksumuse arvestamise reeglifail?</para
></question>
<answer
><para
>Järgi &kppp;-ga kaasa pandud reeglifaili <filename
>TEMPLATE</filename
> eeskuju. See peaks asuma kataloogis <filename class="directory"
>$KDEDIR/doc/HTML<replaceable
>sinu_keel</replaceable
>/kppp</filename
>. &kppp; võtmega <option
>-r</option
> saab kontrollida loodud reeglifaili süntaksi korrektsust.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Kirjutasin oma piirkonna telefonikõnede maksumuse reeglid. Kuhu tuleks fail saata, et ka teised seda kasutada saaks?</para
></question>
<answer
><!-- LW: Find out -->
<!-- lukas: the answer is: send it to the kppp maintainer, Harri Porten --></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Kas telefonikõnede reeglifailis võivad esineda ka murrulised ajaühikud, näiteks "(0.17, 45.5)"?</para
></question>
<answer
><para
>Jah, võivad küll. Kuid üldiselt ei tasuks kasutada ebatavaliselt pisikesi ajaühikuid, mis jäävad alla kümnendiksekundi, sest see suurendab <acronym
>CPU</acronym
> koormust  - kuigi uuema <acronym
>CPU</acronym
> puhul seda nüüd vaevalt tähele paneb.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Minu maal on teisigi <quote
>liikuvaid</quote
> pühi lisaks lihavõtetele</para
></question>
<answer
><para
>Sellisel juhul tuleb kirjutada uus kood, mis võimaldab antud püha välja arvutada. Vaata eeskujuks <filename
>ruleset.cpp</filename
> ja jäljenda lihavõtete (<quote
>easter</quote
>) eeskuju. Seejärel saada uuendused ka mulle!</para
></answer>
</qandaentry>
</qandadiv>

<qandadiv id="faq-system-logs">
<title
>Küsimused logifailide kohta</title>
<qandaentry>
<question
><para
>Näen teadet <errorname
>Serial line is looped back</errorname
>. Mida see veel tähendab?</para
></question>

<answer
><para
>Lühike vastus: sa ei ole käivitanud <acronym
>PPP</acronym
> tarkvara partnersüsteemis.</para>

<!-- this doc doesn't exist.. help -->
<!-- http://www.dejanews.com/getdoc.xp?AN="184945314" -->

</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Logis seisab <errorname
>Signal 15</errorname
></para
></question>
<answer
><para
>Kui näed järgnevaid ridu, oled ilmselt saanud &kppp;-lt aegumisteate. &kppp; ootas <acronym
>PPP</acronym
> liidese ilmumist ning loobus pärast määratud ajavahemikku. Seejärel sai <application
>pppd</application
> signaali töö lõpetada ja selle signaali numbriks oligi 15, &ie; <errorcode
>SIGTERM</errorcode
>.</para>

<informalexample>
<screen
><computeroutput>
pppd[26921]: pppd 2.3.5 started by me, uid 500
pppd[26921]: Using interface ppp0
pppd[26921]: Connect: ppp0 &lt;--&gt; /dev/ttyS0
pppd[26921]: Terminating on signal 15.
pppd[26921]: Connection terminated.
pppd[26921]: Exit.</computeroutput
></screen>
</informalexample>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Aga mida tähendab <errorname
>Receive serial link is not 8-bit clean</errorname
>?</para
></question>
<answer
><para
><acronym
>PPP</acronym
> deemon sattus ärevusse sellest, et kõigil saadud andmetel oli biti 8 väärtuseks null. Enamasti tähendab see, et <acronym
>PPP</acronym
> kaugserver veel ei tööta. Sul võib siiski veel ees seista sisselogimisviip, mis kajastab kõiki andmeid, mida saatis <application
>pppd</application
>.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Ja mis on <errorname
>can't locate module ppp-compress</errorname
>?</para
></question>
<answer
><para
>Kas näed järgmisi teateid?</para>

<informalexample>
<screen
><computeroutput>
modprobe: can't locate module ppp-compress-21 
modprobe: can't locate module ppp-compress-26 
modprobe: can't locate module ppp-compress-24</computeroutput
></screen>
</informalexample>

<para
>Lisa nüüd read:</para>

<screen
><userinput>
alias ppp-compress-21 bsd_comp 
alias ppp-compress-24 ppp_deflate 
alias ppp-compress-26 ppp_deflate </userinput
></screen>

<para
>failile <filename
>/etc/conf.modules</filename
>.</para>
</answer>
</qandaentry>

</qandadiv>

</qandaset>

</chapter>