summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/docs/tdepim/akregator/index.docbook
blob: 226dd6ec707d380f5230ffac4e865fd2878b725b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY akregator        "<application>Akregator</application>">
  <!ENTITY kappname "&akregator;">
  <!ENTITY package "tdepim">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Estonian  "INCLUDE">
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title>&akregator;i käsiraamat</title>

<authorgroup>

<author><firstname>Frank</firstname> <surname>Osterfeld</surname> <affiliation><address><email>frank.osterfeld@kdemail.net</email>  
</address></affiliation>
</author>
<author><firstname>Anne-Marie</firstname> <surname>Mahfouf</surname> <affiliation><address>&Anne-Marie.Mahfouf.mail; </address></affiliation>
</author>

<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname> <surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@starman.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit> 
</authorgroup>
<copyright>
<year>2006</year>
<holder>Frank Osterfeld</holder>
</copyright>
<copyright>
<year>2006</year>
<holder>&Anne-Marie.Mahfouf;</holder>
</copyright>

<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>

<date>2006-12-08</date>
<releaseinfo>1.2.5</releaseinfo>

<!-- Abstract about this handbook -->

<abstract>
<para>&akregator; on rakendus <acronym>RSS</acronym>- ja teiste võrgu-uudistekanalite lugemiseks. </para>
</abstract>


<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>Akregator</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title>Sissejuhatus</title>

<sect1 id="what-is-akregator">
<title>Mis on &akregator;?</title>

<para>&akregator; on &kde; rakendus uudistekanalite lugemiseks. Selle võimas ja kasutajasõbralik kasutajaliides võimaldab kanaleid nii lugeda kui ka neid hallata.</para>

<para>&akregator; on lihtne ja kiire programm, mis näitab uudistekanalite pakutavaid uudiseid, toetades kõiki levinumaid <acronym>RSS</acronym>- ja Atom-kanalite versioone. Liides sarnaneb e-posti rakendustele, mis muudab kasutamise väga lihtsaks. Muu hulgas saab otsida artikleid pealkirjade järgi, paigutada kanaleid rühmadesse ning määrata kindlaks arhiveerimise sätted. Kanaleid saab lasta näidata samamoodi nagu e-kirju. Kanaliga seotud veebilehekülgi võib vaadata kas &akregator;isse põimitud brauseris või avada need välises brauseris.</para>
</sect1>

<sect1 id="rss-and-atom-feeds">
<title><acronym>RSS</acronym>- ja Atom-kanalid</title>

<para><acronym>RSS</acronym> (Real Simple Syndication) on &XML;-põhine vorming uudiste või artiklite avaldamiseks masinloetaval kujul. <acronym>RSS</acronym>- või Atom-faili nimetatakse ka kanaliks. Programmi, mis selliseid kanaleid loeb, nimetatakse uudistelugejaks või agregaatoriks. Viimasest tuleneb ka rakenduse &akregator; nimi.</para>

<para>&akregator; eraldab automaatselt kanalist üksikud elemendid ehk uudised ja näitab neid kasutajale. Nii võidab kasutaja ohtralt aega, sest ei pea enam regulaarselt veebilehele minema, et uut infot otsida.</para>
<para><acronym>RSS</acronym>-il on mitu, omavahel ühildumatut versiooni (need on loonud omavahel konkureerivad firmad): <acronym>RSS</acronym> 0.9, <acronym>RSS</acronym> 1.0 ja <acronym>RSS</acronym> 2.0. Atom on samuti &XML;-põhine uudistekanalite keel, mis loodi spetsiifilisemalt veebipäevikute pidajate ja uudistesaitide vajadustest lähtuvalt. Ühtlasi üritab Atom asendada <acronym>RSS</acronym>-kanaleid ja kõrvaldada probleemid, mida tekitavad ühildumatud <acronym>RSS</acronym>-i versioonid.</para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="quick-start">
<title>&akregator;i kiirtutvustus</title>

<para>Käesolev osa tutvustab, kuidas &akregator;it kasutama hakata. Siin selgitatakse kasutajaliidese komponente ja õpetatakse, kuidas lisada nimekirja omaenda kanaleid. Seda tasuks eriti lugeda neil, kellel pole seni olnud kokkupuuteid <acronym>RSS</acronym>/Atomi kanalitega ja uudistekanalite lugemise rakendustega. </para>

<sect1 id="main-window">
<title>Peaaken</title>
<!--part of kontact
say how to start it -->
<para>&akregator;i esmakäivitusel näeb peaakent: <screenshot>
<screeninfo>&akregator;i peaaken</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="main-window.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject><phrase>&akregator;i peaaken</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para>Peaaken koosneb kanalite nimekirjast, artiklite nimekirjast ja artiklite näitajast. </para>
<para>Kanalite nimekiri asub vasakul. Puus leiab kõik olemasolevad uudistekanalid. Uudistekanal kujutab endast artiklite kogu, näiteks uudistesaidi viimaseid uudiseid või veebipäeviku uusi kirjeid. Vaikimisi on nimekirjas &kde;-ga seotud uudistekanalid, aga otse loomulikult võid sa kanaleid ise lisada ja ebavajalikke eemaldada. <screenshot>
<screeninfo>Kõik artiklid on tõmmatud</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="main-window2.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject><phrase>Kõik artiklid on tõmmatud</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>Paremal ülal asub artiklite nimekiri. Selles leiduvad kanalite nimekirjas valitud uudistekanali artiklid (kui artiklite nimekiri on tühi, tuleb kõigepealt artiklid tõmmata). Nimekiri näitab artiklite pealkirju ja nende avaldamise aega. Vaikimisi on uusimad artiklid kõige ees. <screenshot>
<screeninfo>Artiklite nimekiri</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="main-window3.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject><phrase>Ühe kanali artiklite nimekiri</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para>Artiklit valides näidatakse seda paremal all asuvas artiklite näitajas. Sõltuvalt kanalist võib seal näha kas ainult pealkirja, lühikokkuvõtet või ka terve artiklit. <screenshot>
<screeninfo>Planet &kde; artikli lugemine</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="main-window4.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject><phrase>Planet &kde; artikli lugemine</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect1>

<sect1 id="add-feed">
<title>Kanali lisamine</title>
<para>&akregator; pakub vaikimisi mõningaid &kde;-ga seotud uudistekanaleid. Sa võid neile lisada muid vajalikke ja meelepäraseid kanaleid, näiteks selliste saitide uudised, mida sa nagunii regulaarselt külastad.</para>

<itemizedlist>
<listitem><para>Vali menüüst <guimenu>Kanal</guimenu> käsk <guimenuitem>Lisa kanal...</guimenuitem> või kasuta vaikimisi kiirklahvi (<keycap>Insert</keycap>). Ilmub järgmine dialoog, mille sisendrida kannab nimetust <guilabel>Kanali URL:</guilabel>. <screenshot>
<screeninfo>Uue kanali lisamine</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="add-feed.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject><phrase>Uue kanali lisamine</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para></listitem>

<listitem><para>Kirjuta <guilabel>Kanali URL</guilabel> järele näiteks <userinput>www.slashdot.org</userinput> või <userinput>http://www.slashdot.org </userinput>ja klõpsa <guibutton>OK</guibutton>. </para></listitem>
<listitem><para>Ilmub kanali seadistustedialoog, kus saad valida vaikeväärtustest erinevad valikud. Kui kõik on seadistatud, klõpsa taas <guibutton>OK</guibutton>. <screenshot>
<screeninfo>Kanali omaduste dialoog</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="add-feed2.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject><phrase>Kanali omaduste dialoog</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para></listitem>
<listitem><para>Nüüd ongi Slashdot sinu kanalite nimekirja lisatud. </para> </listitem>
</itemizedlist>
<para>Huvipakkuvaid kanaleid saab leida ja lisada veel mitmel viisil. KDE-d kasutades näitab &konqueror; veebisaitidel leitud &quot;RSS-vooge&quot;<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="rss3.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject> akna parempoolses alumises nurgas. Klõpsa lihtsalt ikoonile hiire vasaku nupuga ja vali <guimenuitem>Lisa kanal &akregator;ile</guimenuitem>: <screenshot> <screeninfo>Kanalite automaatne leidmine &konqueror;is</screeninfo> <mediaobject> <imageobject><imagedata fileref="konq2.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject><phrase>Kanalite automaatne leidmine &konqueror;is</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> Lehekülgedel, kus on RSS-i ikoon<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="rss.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject>, klõpsa ikoonile hiire parema nupuga ja vali kontekstimenüüst käsk <guimenuitem>Lisa kanal &akregator;ile</guimenuitem>: <screenshot>
      <screeninfo>Kanalite automaatne leidmine &konqueror;is</screeninfo>
      <mediaobject>
        <imageobject><imagedata fileref="konq.png" format="PNG"/></imageobject>
        <textobject><phrase>Kanalite automaatne leidmine &konqueror;is</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect1>

<sect1 id="creating-folder">
<title>Kataloogi loomine</title>
<para>Pärast oma kanalite lisamist võib tekkida soov neid mingil moel sorteerida. Loome selleks äsja lisatud Slashdoti kanalile omaette kataloogi:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Vali uue kataloogi ülemkataloog. Antud näites valime selleks <guilabel>Kõik kanalid</guilabel>. </para></listitem>
<listitem><para>Vali <guimenu>Kanal</guimenu> <guimenuitem>Uus kataloog...</guimenuitem>. Kirjuta sisestusreale <userinput>Uudised</userinput> (või mis tahes sulle sobivana tunduv nimetus) ja klõpsa <guibutton>OK</guibutton>. <screenshot>
<screeninfo>Uue kataloogi dialoog</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="add-folder.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject><phrase>Uue kataloogi dialoog</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para> </listitem>
<listitem><para>Nüüd võid lohistada Slashdoti kanali uude kataloogi. <screenshot>
<screeninfo>Uudiste kataloog kanalite nimekirjas</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="add-folder2.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject><phrase>Uudiste kataloog kanalite nimekirjas</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para> </listitem>
</itemizedlist>
</sect1>

<sect1 id="browsing-inside">
<title>Veebilehitsemine &akregator;is</title>
<para>Kanali artikleid lugedes võib tihtipeale tekkida soov lugeda veebilehekülge, kust artikkel on pärit: mõnigi artikkel sisaldab ainult pealkirja, mitte aga sisu. Sel juhul tuleb terve artikli lugemiseks külastada veebilehekülge. Samasugune vajadus võib tekkida siis, kui artiklis on viidad mõnele muule veebileheküljele, või kui sa loed veebipäevikut ja soovid midagi kommenteerida. Sellisteks juhtumiteks pakub &akregator; omalt poolt välja väga lihtsa brauseri. Kui klõpsad artiklite näitajas viidale, avab &akregator; selle uuel kaardil:</para>
<note><para>Pane tähele, et &akregator;i brauser ei ole mõeldud asendama sinu lemmikbrauserit. See on mõeldud artiklite lugemiseks, nende kommenteerimiseks või viitade kiireks avamiseks. See ei ole mõeldud kõikvõimalikuks veebilehitsemiseks, sest sellel puuduvad paljud täiemahuliste brauserite omadused.</para></note>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="configuration">
<title>&akregator;i seadistamine</title>
<para>Enamiku &akregator;i seadistamisvalikuid leiab &akregator;i seadistustedialoogist. Selle saab avada menüükäsuga <menuchoice> <guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>&akregator;i seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice></para>
<sect1 id="general-tab">
<title>Üldine</title>
<para>Kaardil Üldine paiknevad &akregator;i kõige peamised valikud, aga ka mõned valikud, mis mujale ei sobi.</para>
<screenshot>
<screeninfo>Kaart Üldine</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="general-tab.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject><phrase>Kaart Üldine</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Globaalne</guilabel></term>
<listitem>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Paneeliikooni näitamine</guilabel></term>
<listitem><para>&akregator;i ikooni näidatakse süsteemses salves.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Kõigil kanalitel kasutatakse märguandeid</guilabel></term>
<listitem><para>Määrab globaalsed märguanded kõigile kanalitele. See valik tühistab kõik kanalitele määratud individuaalsed märguanded. Sisselülitamisel annab &akregator; märku kõigi kanalite uutest artiklitest. Kui soovid kasutada märguandeid ainult mõne, mitte kõigi kanalite korral, jäta see valik sisse lülitamata ning määra vajalikele kanalitele märguanded kanali omaduste dialoogis.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Kasutatakse intervalliga tõmbamist</guilabel></term>
<listitem><para>Kui see on märkimata, on ka intervalliga tõmbamine keelatud. Kui see on aga märgitud, saad kastis <guilabel>Kanalid tõmmatakse iga:</guilabel> määrata intervalli, mille järel &akregator; automaatselt kontrollib, kas kanalites on uusi kirjeid. Pane tähele, et artiklite tõmbamine tekitab omajagu veebiliiklust ja võib kaasa tuua raskusi kanali pakkujale. Mõned saidid võivad isegi blokeerida sinu arvutist tulevad ühendused, kui sa neid liiga sageli külastad. Üldiselt on mõistlik intervall 30 minutit. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Kanalid tõmmatakse iga:</guilabel></term>
<listitem><para>Seda valikut saab kasutada, kui sisse on lülitatud valik <guilabel>Kasutatakse intervalliga tõmbamist</guilabel>. Siin saab määrata ajavahemiku, mille järel kontrollitakse, kas kanalitel on uusi artikleid. Vaikimisi on intervalliks 30 minutit.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Käivitumine</guilabel></term>
<listitem>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Kõik kanalid märgitakse käivitumisel loetuks</guilabel></term>
<listitem><para>Sisselülitamisel märgib &akregator; käivitumisel kõik artiklid loetuks.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Kõik kanalid tõmmatakse käivitumisel</guilabel></term>
<listitem><para>Sisselülitamisel tõmbab &akregator; kõik kanalid kohe pärast käivitumist.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Võrk</guilabel></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Veebilehitseja puhvri kasutamine (vähendab liiklust)</guilabel></term>
<listitem><para>Sisselülitamisel kasutatakse kanalite uuendamisel kogu &kde;-s kehtivaid brauseri puhvri seadistusi. &kde; brauseri puhvrit saab seadistada kas &juhtimiskeskus;es või &konqueror;i seadistustedialoogis.</para>
<note><para>Üldiselt oleks mõistlik seda valikut mitte välja lülitada. Väljalülitamise korral suureneb võrguliiklus. Puhverdamist mittekasutatavate uudistelugejate tekitatud liiklus suurendab uudistepakkujate koormust, mis võib kaasa tuua isegi pakutavate kanalite vähendamise.</para></note>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>
<sect1 id="archive-tab">
<title>Säilitamine</title>
<para>Artiklite säilitamine tähendab artiklite viitade säilitamist. Siin saab piirata säilitatavate artiklite arvu ja määrata säilitamiseks kasutatava meetodi. Need on globaalsed seadistused, mida kasutatakse kõigi &akregator;i kanalite puhul. Kui soovid mõne kanali puhul neid muuta, tuleb seda teha vajaliku kanali omaduste dialoogi säilitamise kaardil.</para>
<screenshot>
<screeninfo>Kaart Säilitamine</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="archive-tab.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject><phrase>Kaart Säilitamine</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Säilitamise vaikeseadistused</guilabel></term>
<listitem>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Kõik artiklid hoitakse alles</guilabel></term>
<listitem><para>Kõik artiklid hoitakse igavesti alles.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Säilitamise limiit:</guilabel></term> 
<listitem><para>Kui artiklite arv ületab määratud piirangu, kustutatakse vanemad artiklid. Pane tähele, et artiklite arvu määramisel ei arvetata tähistatud artikleid: kui oled limiidiks valinud 500 ning sl on 510 tähistamata ja 50 tähistatud artiklit, eirab &akregator; 50 tähistatud artiklit ja kustutab ainult 10 vanemat tähistamata artiklit. See tähendab, et alles jäetakse kokku 550 artiklit.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Kustutatakse artiklid, mis on vanemad kui:</guilabel></term>
<listitem><para>Artiklid, mis on vanemad kui määratud arv päevi, kustutatakse arhiivist, kui neid ei ole just säilitamiseks tähistatud. &akregator; kontrollib artiklite aegumist käivitamisel ja seejärel kord tunnis, mistõttu kustutamine käib teatud viivitusega.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Säilitamine keelatakse</guilabel></term>
<listitem><para>Artikleid ei salvestata - kõik artiklid unustatakse &akregator;ist väljumisel.</para> </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>


</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Tähtsad artiklid ei aegu</guilabel></term>
<listitem><para>Hiire parema nupuga artiklil klõpsates avaneb kontekstimenüü, mille abil saab artikli märkida tähtsaks. Tähtsaks märgitud artiklid ei aegu ja neid ei kustutata.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>
<sect1 id="appearance-tab">
<title>Välimus</title>
<para>Sellel kaardil saab seadistada artiklite näitaja ja brauseri kaartide välimust. Siin saab määrata kasutatavate fontide suuruse ja perekonna. </para>
<screenshot>
<screeninfo>Kaart Välimus</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="appearance-tab.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject><phrase>Kaart Välimus</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Fondi suurus</guilabel></term>
<listitem>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Minimaalne fondisuurus</guilabel></term>
<listitem><para>Fondi minimaalne suurus artiklite näitajas</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Keskmine fondisuurus</guilabel></term>
<listitem><para>Fondi vaikimisi suurus artiklite näitajas</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Fondid</guilabel></term>
<listitem>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Standardne font:</guilabel></term>
<listitem><para>Artiklite näitajas kuvatakse sisu standardse fondiga ja keskmise fondi suurusega. Kui muudad standardset fonti, muutub ka artiklite välimus artiklite näitajas.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Fikseeritud font:</guilabel></term>
<listitem><para>Kui artikkel kasutab artiklite näitajas fikseeritud laiusega fonti, kuvatakse sisu siin määratud fondiperet kasutades (keskmise fondi suurusega). </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Serif-font:</guilabel></term>
<listitem><para>Kui artikkel kasutab seriif-fonti, kuvatakse sisu siin määratud fondiperet kasutades (keskmise fondi suurusega).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Sans serif-font:</guilabel></term>
<listitem><para>Kui artikkel kasutab seriifita fonti, kuvatakse sisu siin määratud fondiperet kasutades (keskmise fondi suurusega).</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Viidad joonitakse alla</guilabel></term>
<listitem><para>Märkimisel joonitakse viidad vaikimisi alla.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>
<sect1 id="browser-tab">
<title>Sirvija</title>
<para>Sellel kaardil saab kohandada seesmise brauseri kaartide käitumist.</para>
<screenshot>
<screeninfo>Kaart Sirvija</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="browser-tab.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject><phrase>Kaart Sirvija</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Hiire vasaku nupu klõps annab käsu</guilabel></term>
<listitem><para>Hiire vasaku nupu klõpsule saab valida kolm toimingut: <guilabel>Ava uuel kaardil</guilabel> (viit avatakse uuel kaardil, mis saab ka fookuse), <guilabel>Ava taustale jääval kaardil</guilabel> (viit avatakse uuel kaardil, kuid fookusse jääb aktiivne kaart) ja <guilabel>Ava välises veebilehitsejas (avatakse uus aken sinu vaikimisi brauseris)</guilabel>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Hiire keskmise nupu klõps annab käsu</guilabel></term>
<listitem><para>Nagu eespool, saab siin valida ühe kolmest toimingust hiire keskmise nupu klõpsu jaoks.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Välise veebilehitseja korral</guilabel></term>
<listitem>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Kasutatakse &kde; vaikimisi veebilehitsejat</guilabel></term>
<listitem><para>Märkimise korral kasutab &akregator; veebilehitsejat, mille oled määranud &juhtimiskeskus;es. See võib olla KDE vaikimisi brauser &konqueror; või ka midagi muud vastavalt sellele, mida oled juhtimiskeskuses määranud.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Kasutatakse järgmist käsku:</guilabel></term>
<listitem><para>&akregator;is võib kasutada ka muud brauserit kui &kde; vaikebrauser. Sellise soovi korral märgi see kast ja sisesta brauseri käivitamiseks vajalik käsk (eeldusel, et see asub keskkonnamuutujaga $<envar>PATH</envar> määratud asukohas).</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Hiirekursori liikumisel sakile näidatakse sulgemisnuppu</guilabel></term>
<listitem><para>Märkimise korral ilmub sulgemisnupp nähtavale, kui viid hiire kaardi saki vasakusse serva. See võimaldab hõlpsamini kaarte sulgeda.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>
<sect1 id="advanced-tab">
<title>Muud</title>
<para>Kaardil Muud saab määrata mitmeid täppisseadistusi. Kui sa ei ole kindel, mis mõju need avaldavad, võid rahulikult jätta kehtima vaikeväärtused.</para>
<screenshot>
<screeninfo>Kaart Muud</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="advanced-tab.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject><phrase>Kaart Muud</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Säilitamine</guilabel></term>
<listitem>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Arhiveerimisrakendus:</guilabel></term>
<listitem><para>&akregator; kasutab praegu ainult Metakiti andmebaasi, kuid &kde; 4 ajal pakub &akregator; kindlasti ka muid andmebaaside taustaprogramme.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Artiklite nimekiri</guilabel></term>
<listitem>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Valitud artikkel märgitakse loetuks pärast</guilabel></term>
<listitem><para>Vaikeväärtus on 9 sekundit, mis tähendab seda, et artikkel märgitakse loetuks kohe, kui oled sellele klõpsanud. Vajaduse korral võid siin määrata, mitme sekundi pärast artikkel loetuks märgitakse.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Otsinguriba lähtestamine kanalite muutmisel</guilabel></term>
<listitem><para>Märkimisel puhastatakse otsinguriba, kui vahetad kanalit.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="commands">
<title>Käskude seletus</title>

<sect1 id="akregator-mainwindow">
<title>Menüüd ja kiirklahvid</title>

<sect2>
<title>Menüü <guimenu>Fail</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Impordi kanalid...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Avab</action> kanalite importimise dialoogi</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Ekspordi kanalid...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Avab</action> salvestamisdialoogi</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Trüki...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Avab</action> trükkimisdialoogi</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Välju</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Lõpetab</action> &akregator;i töö</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title>Menüü <guimenu>Redigeerimine</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycap>F2</keycap> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Muuda kanalit...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Võimaldab <action>muuta</action> aktiivse kanali omadusi selle omaduste dialoogis</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Delete</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Kustuta kanal</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Kustutab</action> aktiivse kanali</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Kopeeri</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Kopeerib valitud teksti lõikepuhvrisse</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>A</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Vali kõik</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Valib artiklite näitajas kogu teksti</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Otsi...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Käivitab</action> teksti otsimise dialoogi, mis võimaldab otsida teksti artiklite näitajas</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycap>F3</keycap> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Otsi järgmine</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Liigub</action> alates kursori asukohast nimekirja pidi järgmisele otsingusõna (teksti või regulaaravaldise) esinemiskohale, mida sa artiklite näitajas parajasti otsid</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title>Menüü <guimenu>Vaade</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Vaade</guimenu> <guimenuitem>Vaaterežiim</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Võimaldab <action>valida</action> &akregator;i vaaterežiimi</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Vaade</guimenu> <guimenuitem>Suurenda fonti</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Suurendab</action> fonti artiklite näitajas</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Vaade</guimenu> <guimenuitem>Vähenda fonti</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Vähendab</action> fonti artiklite näitajas</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title>Menüü <guimenu>Liikumine</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>Nool vasakule</keycap></shortcut> <guimenu>Liikumine</guimenu> <guimenuitem>Eelmine artikkel</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Liigub</action> artiklite nimekirja eelmisele artiklile</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>-</keycap></shortcut> <guimenu>Liikumine</guimenu> <guimenuitem>Eelmine lugemata artikkel</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Liigub</action> artiklite nimekirja eelmisele lugemata artiklile</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>Nool paremale</keycap></shortcut> <guimenu>Liikumine</guimenu> <guimenuitem>Järgmine artikkel</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Liigub</action> artiklite nimekirja järgmisele artiklile</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>+</keycap></shortcut> <guimenu>Liikumine</guimenu> <guimenuitem>Järgmine lugemata artikkel</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Liigub</action> artiklite nimekirja järgmisele lugemata artiklile</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>P</keycap></shortcut> <guimenu>Liikumine</guimenu> <guimenuitem>Eelmine kanal</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Liigub</action> kanalite nimekirja eelmisele kanalile</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Alt;<keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Liikumine</guimenu> <guimenuitem>Eelmine lugemata kanal</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Liigub</action> kanalite nimekirja eelmisele lugemata kanalile</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>N</keycap></shortcut> <guimenu>Liikumine</guimenu> <guimenuitem>Järgmine kanal</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Liigub</action> kanalite nimekirja järgmisele kanalile</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Alt;<keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Liikumine</guimenu> <guimenuitem>Järgmine lugemata kanal</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Liigub</action> kanalite nimekirja järgmisele lugemata kanalile</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title>Menüü <guimenu>Kanal</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>Insert</keycap></shortcut> <guimenu>Kanal</guimenu> <guimenuitem>Lisa kanal...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Avab</action> kanali lisamise dialoogi</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>Insert</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Kanal</guimenu> <guimenuitem>Uus kataloog...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Avab</action> kataloogi lisamise dialoogi</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Kanal</guimenu> <guimenuitem>Märgi kanal loetuks</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Märgib</action> aktiivse kanali loetuks</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; &Shift;<keycap>R</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Kanal</guimenu> <guimenuitem>Märgi kõik kanalid loetuks</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Märgib</action> kõik kanalid loetuks</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>F5</keycap></shortcut> <guimenu>Kanal</guimenu> <guimenuitem>Tõmba kanal</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Tõmbab</action> aktiivse kanali</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>L</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Kanal</guimenu> <guimenuitem>Tõmba kõik kanalid</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Tõmbab</action> kõik kanalid</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>Escape</keycap></shortcut> <guimenu>Kanal</guimenu> <guimenuitem>Loobu tõmbamisest</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Peatab</action> &akregator;i kanalite tõmbamise</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title>Menüü <guimenu>Artikkel</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>Return</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Artikkel</guimenu> <guimenuitem>Ava uuel kaardil</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Avab</action> aktiivse artikli &akregator;i kaardil</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; &Shift;<keycap>Return</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Artikkel</guimenu> <guimenuitem>Ava välises veebilehitsejas</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Avab</action> aktiivse artikli välises brauseris</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>I</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Artikkel</guimenu> <guimenuitem>Märgi artikkel tähtsaks</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Märgib</action> aktiivse artikli tähtsaks</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Artikkel</guimenu> <guimenuitem>Artikli märkimine</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Märgib</action> aktiivse artikli loetud, uueks või lugemata artikliks</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>Delete</keycap></shortcut> <guimenu>Artikkel</guimenu> <guimenuitem>Kustuta</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Kustutab</action> aktiivse artikli</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Artikkel</guimenu> <guimenuitem>Saada viida aadress...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Avab</action> e-posti kliendi ja lisab kirjale lingi</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Artikkel</guimenu> <guimenuitem>Saada fail...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Avab</action> e-posti kliendi ja lisab kirjale faili </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title>Menüü <guimenu>Seadistused</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guisubmenu>Tööriistaribad</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Lülitab</action> tööriistaribade näitamist</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Olekuriba näitamine/peitmine</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Lülitab</action> olekuriba näitamist</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Kiirfiltri näitamine</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Lülitab</action> kiirfiltri näitamist <screenshot>
<screeninfo>Kiirfilter</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="quick-filter.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject><phrase>Kiirfilter</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Märguannete seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Avab</action> märguannete seadistamise dialoogi </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>&akregator;i seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Avab</action> &akregator;i seadistustedialoogi </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Avab</action> &kde; standardse kiirklahvide seadistamise dialoogi, kus saab valida erinevatele toimingutele kiirklahvid </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Võimaldab <action>seadistada</action> tööriistaribadel leiduvaid elemente </para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title>Menüü <guimenu>Abi</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="credits">

<title>Autorid ja litsents</title>

<para>&akregator; </para>
<para>Rakenduse autoriõigus 2004-2006: Frank Osterfeld <email>frank.osterfeld@kdemail.net</email> </para>

<para>Dokumentatsiooni autoriõigus 2006: Frank Osterfeld <email>frank.osterfeld@kdemail.net</email> </para>

<para>Dokumentatsiooni autoriõigus 2006: &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </para>

<para>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email>bald@starman.ee</email></para> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title>Paigaldamine</title>

<sect1 id="getting-akregator">
<title>&akregator;i hankimine</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="compilation">
<title>Kompileerimine ja paigaldamine</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>

&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
-->