summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/docs/tdevelop/tdevelop/survey-manual.docbook
blob: 6842d1f3a8e0939d3f6419949792f0527ccf2a56 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
<chapter id="survey-manual">
<title
>Mida käsiraamat sisaldab</title>

<para
>Käesolev kasutaja käsiraamat kirjeldab integreeritud arenduskeskkonna (IDE) &tdevelop; &kdevrelease; kasutamist kasutaja vaatevinklist. See ei ole programmeerimise käsiraamat ega kirjelda ka üksikasjalikult arendustegevust ennast. Selle ainuke siht on anda juhiseid, kuidas IDE-s hakkama saada. </para>
<para
>Käsiraamatust leiab infot järgmiste teemade kohta: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><link linkend="getting-started"
>&tdevelop;i algõpe &mdash; tutvustav ülevaade</link
> </term>
<listitem>
<para
>Pakub kiirtutvustuse &IDE; kasutamise kohta ja näitab lühidalt, kuidas oma projektiga tööd teha.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><link linkend="tdevelop-survey"
>&tdevelop;i omaduste ülevaade</link
></term>
<listitem>
<para
>Laiendab eelmise peatüki algtutvustust ning annab ülevaate &tdevelop;i paljudest omadustes, muutes nii &IDE; sulle omasemaks.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><link linkend="setup"
>&tdevelop;i seadistamine</link
></term>
<listitem>
<para
>Selgitab, kuidas kohandada &IDE; just enda vajadustele.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><link linkend="applicationwizard"
>Alustamine: &appwizard;</link
></term>
<listitem>
<para
>Kirjeldab lühidalt, kuidas luua &tdevelop;is uus projekt &appwizard; abil.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><link linkend="editing"
>Redigeerimistööriistad</link
></term>
<listitem>
<para
>Kõik, mida on vaja lähtekoodi kirjapanemiseks: alates redaktori kasutamisest ja teksti otsimisest nii kohapeal kui kogu projektis kuni uute failide ja klasside kaasamiseni projekti.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><link linkend="file-browsers"
>Failisirvijad</link
></term>
<listitem>
<para
>Tutvustab mitmesuguseid tööriistu, millega uurida oma projekti struktuuri, ning seda, kuidas pääseda ligi failidele, mille kallal soovid tööd teha.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><link linkend="class-browsers"
>Klassisirvijad</link
></term>
<listitem>
<para
>Kirjeldab üht &tdevelop;i võimsamat tööriista, mis lubab liikuda klassi sõltuvustes ning hõlpsasti luua ja kasutada kõiki klasse ja meetodeid, mida vajad. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><link linkend="documentation"
>Dokumentatsioon</link
></term>
<listitem>
<para
>Selgitab, kuidas kasutada &tdevelop;i pakutavat rikkalikku dokumentatsiooni ja kuidas ise seda oma projekti jaoks luua. Kokkuvõtlik, kuid põhjalik &API; dokumentatsioon annab ülevaate kõigist sinu projekti lähtekoodifailidest ning DocBooki-põhisest kasutaja dokumentatsioonist.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><link linkend="project-management"
>Ehitamine ja projektihaldus</link
></term>
<listitem>
<para
>Käsitleb projekti loomist ja haldamist, kirjeldab autoconf'i ja automake'i aluseid ning isetehtud make-failide kujundamist, samuti seda, kuidas kasutada kompilaatori või make'i valikuid enda rakendusele just selliste omaduste andmiseks, mida soovid.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><link linkend="adv-build-management"
>Ehitamise täpsem haldamine</link
></term>
<listitem>
<para
>Näitab, kuidas pakkuda mitmesuguseid ehitamiskonfiguratsioone, mis võimaldavad kompileerida erinevatel platvormidel, ning kuidas luua põimitud süsteem <application
>Qt/embedded</application
> teeki kasutades.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><link linkend="debugger"
>Siluriliides</link
></term>
<listitem>
<para
>Kirjeldab integreeritud siluriliidese <application
>gdb</application
> kasutamist, millega avastada vigu ilma &tdevelop;ist väljumata.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<!-- ### Currently disabled. Probably too specialized programming stuff. Check later again.
  <listitem
><para>
  <link linkend="python"
>Python</link
> &mdash; an overview of how to create Python-based applications in &tdevelop;.
  </para
></listitem>
  <listitem
><para>
  <link linkend="php"
>PHP</link
> &mdash;  an overview of how to create PHP-based HTML applications in &tdevelop;.
  </para
></listitem
>//-->

<varlistentry>
<term
><link linkend="cvs"
>CVS-i kasutamine</link
></term>
<listitem>
<para
>Tutvustab, kuidas hooldada projekti versioonikontrollisüsteemi CVS abil, mis on lausa hädavajalik teadmine, kui ühe ja sama projekti kallal töötab palju arendajaid.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<!--
  <listitem
><para>
  <link linkend="tdevelop-scripting"
>Scripting &tdevelop;</link
> &mdash; describes how to add scripts to automate &tdevelop;.
  </para
></listitem>


  <listitem
><para>
  Some commonly used information has been put into the <emphasis
>appendix</emphasis
>. Amongst others this consists of:
-->
<para
>Osa samuti üsna vajalikku infot on koondatud <emphasis
>lisasse</emphasis
>, sealhulgas: </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><link linkend="tdevelop-install"
>&tdevelop;i paigaldamine</link
></term>
<listitem>
<para
>Räägib, kust hankida &tdevelop; ja kuidas see paigaldada.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><link linkend="nutshell"
>Paari sõnaga &mdash; nipid ja nõuanded</link
></term>
<listitem>
<para
>Kiirülevaade levinumatest käskudest ja toimingutest ning põgusad juhised levinumate probleemide lahendamiseks &tdevelop;i kasutamisel.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><link linkend="unixdev"
>&UNIX; ja arendamine</link
></term>
<listitem>
<para
>Ajalooline ülevaade arendamisest &UNIX; keskkonnast, selleks vajalikud põhitööriistad ning &IDE; vajalikkuse selgitamine.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<!--    
    <listitem
><para>
    <link linkend="app-menus"
>Menus and Toolbars Overview</link
> &mdash; provides you with a short overall view of the menu and toolbar selections available.
    </para
></listitem>

    <listitem
><para>
      <link linkend="app-shortcuts"
>Shortcut Keys</link
> &mdash; the keys you can use to work with &tdevelop; without resorting to the mouse.
    </para
></listitem>
-->

<varlistentry>
<term
><link linkend="app-files"
>&tdevelop;i konfiguratsioonifailid</link
></term>
<listitem
><para
>Loetleb failid, mida &tdevelop; kasutab oma seesmise info salvestamiseks. Sellest on eriti abi, kui paigaldamisel või seadistamisel on midagi valesti läinud.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term>
<link linkend="plugin-tools"
>Pluginatööriistad</link>
</term
><listitem
><para
>Loetleb pluginatena kasutatavaid tööriistu, mille abil saab &tdevelop;ile anda mitmesuguseid lisavõimalusi. </para
></listitem
></varlistentry>

<!--  
  <listitem
><para>
  <link linkend="plugin-tools"
>Plugin tools</link
> &mdash; provides you with an overview of the parts which make up &tdevelop; and how you can tailor it to suit your needs by only loading the parts that are necessary, both IDE and project-wide.
  </para
></listitem>
-->
<varlistentry
><term
>    
<link linkend="app-uimodes-examples"
>KDevelopi kasutajaliidese režiimide näited </link>
</term
><listitem
><para
>Tutvustab kasutajaliidese režiime. </para
></listitem
></varlistentry>
  
<varlistentry
><term>
<link linkend="app-misc-info"
>Täiendav info </link
> </term
><listitem
><para
>Selgitab, kust hankida infot, kuhu anda teada vigadest jne. </para
></listitem
></varlistentry>
  
<varlistentry
><term>
<link linkend="app-changelog"
>Muutuste logi </link>
</term
><listitem
><para
>Näitab käesoleva käsiraamatu muudatuste ajalugu. </para
></listitem
></varlistentry>
  
<varlistentry
><term>
<link linkend="app-bibliography"
>Bibliograafia </link
> 
</term
><listitem
><para
>Bibliograafia </para
></listitem
></varlistentry>

</variablelist
>  
    <!--
    <listitem
><para>
    <link linkend="documentation-index"
>Index </link
> &mdash; 
    </para
></listitem>
-->  

  
</chapter>