summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po
blob: 5132a13e99b3ef9dce0ee95d9b1856c0ff14b9ba (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-23 16:46+0200\n"
"Last-Translator: Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee@eenet.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.1\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Hasso Tepper"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "hasso@linux.ee"

#: charselectapplet.cpp:142
msgid "KCharSelectApplet"
msgstr "KCharSelectApplet"

#: charselectapplet.cpp:143
msgid ""
"A character picker applet.\n"
"Used to copy single characters to the X11 clipboard.\n"
"You can paste them to an application with the middle mouse button."
msgstr ""
"Sümbolite aplett.\n"
"Kasutatakse üksikute sümbolite kopeerimiseks X11 lõikepuhvrisse.\n"
"Rakendustesse on võimalik neid asetada kasutades hiire keskmist nuppu."

#: charselectapplet.cpp:349
msgid "Cell width:"
msgstr "Lahtri laius:"

#: charselectapplet.cpp:350
msgid "Cell height:"
msgstr "Lahtri kõrgus:"

#: charselectapplet.cpp:351
msgid "Characters:"
msgstr "Sümbolid:"