summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/messages/kdeutils/kdelirc.po
blob: 756360f56c2011a6b97e11ea5a1f5267c4c13621 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
# translation of kdelirc.po to Estonian
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Marek Laane <bald@online.ee>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelirc\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-30 02:29+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"

#: iraction.cpp:98
msgid "Exit mode"
msgstr "Väljumisrežiim"

#: iraction.cpp:100
#, c-format
msgid "Switch to %1"
msgstr "Lülitumine: %1"

#: iraction.cpp:103
msgid "Just start"
msgstr "Ainult käivitamine"

#: iraction.cpp:118
msgid "Do actions before. "
msgstr "Toimingud sooritatakse ennem. "

#: iraction.cpp:119
msgid "Do actions after. "
msgstr "Toimingud sooritatakse pärast. "

#: iraction.cpp:123
msgid "Auto-start. "
msgstr "Autostart. "

#: iraction.cpp:124
msgid "Repeatable. "
msgstr "Korratav. "

#: iraction.cpp:125
msgid "Do nothing if many instances. "
msgstr "Mitme protsessi korral ei tehta miadgi. "

#: iraction.cpp:126
msgid "Send to top instance. "
msgstr "Saadetakse kõrgeimale protsessile. "

#: iraction.cpp:127
msgid "Send to bottom instance. "
msgstr "Saadetakse madalaimale protsessile. "

#: iraction.cpp:127
msgid "Send to all instances. "
msgstr "Saadetakse kõigile protsessidele. "