summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po
blob: d2480700334de6e1d20db046c7be324679514d60 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
# translation of kuick_plugin.po to Estonian
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Marek Laane <bald@online.ee>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuick_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-08 13:03+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marek Laane"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bald@online.ee"

#: kdirmenu.cpp:118
msgid "No Sub-Folders"
msgstr "Alamkataloogideta"

#: kmetamenu.cpp:55
msgid "&Home Folder"
msgstr "&Kodukataloog"

#: kmetamenu.cpp:66
msgid "&Root Folder"
msgstr "&Juurkataloog"

#: kmetamenu.cpp:80
msgid "&System Configuration"
msgstr "&Süsteemi seadistused"

#: kmetamenu.cpp:97
msgid "&Current Folder"
msgstr "&Aktiivne kataloog"

#: kmetamenu.cpp:107
msgid "C&ontact"
msgstr "Ko&ntakt"

#: kmetamenu.cpp:114
msgid "&Browse..."
msgstr "&Lehitse..."

#: kuick_plugin.cpp:96
msgid "&Copy Here"
msgstr "K&opeeri siia"

#: kuick_plugin.cpp:97
msgid "Copy To"
msgstr "Kopeeri..."

#: kuick_plugin.cpp:106
msgid "&Move Here"
msgstr "L&iiguta siia"

#: kuick_plugin.cpp:107
msgid "Move To"
msgstr "Liiguta..."