summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po
blob: 5754a4bd96b1562f5eccd04450cd8c72b082b65e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
# translation of tdefile_mhtml.po to EUSKARA
# translation of tdefile_mhtml.po to Basque
# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2005.
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_mhtml\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-16 17:33+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdefile_mhtml.cpp:43
msgid "Document Information"
msgstr "Dokumentuaren Informazioa"

#: tdefile_mhtml.cpp:45
msgid "Subject"
msgstr "Gaia"

#: tdefile_mhtml.cpp:46
msgid "Sender"
msgstr "Igorlea"

#: tdefile_mhtml.cpp:47
msgid "Recipient"
msgstr "Hartzailea"

#: tdefile_mhtml.cpp:48
msgid "CC"
msgstr "CC"

#: tdefile_mhtml.cpp:49
msgid "BCC"
msgstr "BCC"

#: tdefile_mhtml.cpp:50
msgid "Date"
msgstr "Data"