summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po
blob: f9ecc2cb1bb32be47fd85ed76dc892c225065c7a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
# translation of tdeio_jabberdisco.po to Basque
# Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_jabberdisco\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-21 23:36-0700\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: jabberdisco.cpp:113 jabberdisco.cpp:214
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: jabberdisco.cpp:192
msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? "
msgstr "Zerbitzariaren ziurtagiria ez da baliozkoa. Jarraitu nahi al duzu? "

#: jabberdisco.cpp:193
msgid "Certificate Warning"
msgstr "Ziurtagiriaren abisua"

#: jabberdisco.cpp:324
msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?"
msgstr "Saioaren xehetasunak baliogabeak dira. Berriro saiatu nahi duzu?"