summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po
blob: da29a85c6ad74a13f48db33f5da0edac36bd3b64 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
# translation of tdefile_pdf.po to Finnish
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
#
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2003.
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003.
# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_pdf\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-16 22:22+0200\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdefile_pdf.cpp:39
msgid "General"
msgstr "Yleiset"

#: tdefile_pdf.cpp:43
msgid "Title"
msgstr "Nimi"

#: tdefile_pdf.cpp:45
msgid "Subject"
msgstr "Aihe"

#: tdefile_pdf.cpp:47
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"

#: tdefile_pdf.cpp:49
msgid "Key Words"
msgstr "Avainsanat"

#: tdefile_pdf.cpp:50
msgid "Creator"
msgstr "Tekijä"

#: tdefile_pdf.cpp:51
msgid "Producer"
msgstr "Tuottaja"

#: tdefile_pdf.cpp:52
msgid "Creation Date"
msgstr "Luontipäiväys"

#: tdefile_pdf.cpp:53
msgid "Modified"
msgstr "Muokattu"

#: tdefile_pdf.cpp:54
msgid "Pages"
msgstr "Sivuja"

#: tdefile_pdf.cpp:55
msgid "Protected"
msgstr "Suojattu"

#: tdefile_pdf.cpp:56
msgid "Linearized"
msgstr "Linearisoitu"

#: tdefile_pdf.cpp:57
msgid "Version"
msgstr "Versio"

#: tdefile_pdf.cpp:85
msgid "Yes (Can Print:%1 Can Copy:%2 Can Change:%3 Can Add notes:%4)"
msgstr ""
"Kyllä (Voi tulostaa:%1 Voi kopioida:%2 Voi muokata:%3 Voi lisätä "
"muistiinpanoja:%4)"

#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "kyllä"

#~ msgid "Encrypted"
#~ msgstr "Salattu"

#~ msgid "Creation Time"
#~ msgstr "Luontiaika"

#~ msgid "Page size"
#~ msgstr "Sivukoko"

#~ msgid "no"
#~ msgstr "ei"

#~ msgid "File size"
#~ msgstr "Tiedostokoko"

#~ msgid "Optimized"
#~ msgstr "Optimoitu"

#~ msgid "Tagged"
#~ msgstr "Merkitty"