summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/docs/tdebase/kcontrol/spellchecking/index.docbook
blob: 7d1b62aeabeea5c2d5f6da98e78a825c5649fe86 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % French "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<article lang="&language;">
<articleinfo>

<authorgroup>
<author
>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>

&traducteurJoelleCornavin;&traducteurYvesDessertine; 
</authorgroup>

<date
>2003-10-13</date>
<releaseinfo
>3.2</releaseinfo>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Orthographe</keyword>
<keyword
>dictionnaire</keyword>
</keywordset>

</articleinfo>

<sect1 id="spell-checking">

<title
>Vérificateur orthographique</title>

<para
>Les options de configuration disponibles ici sont utilisées par toutes les applications &kde; qui font appel à &tdespell;, une interface à <command
>ispell</command
> ou <command
>aspell</command
>.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Créer les combinaisons radical / affixe absentes du dictionnaire</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Le choix de cette option permet au vérificateur orthographique d'enregistrer les radicaux comportant des suffixes ou des préfixes comme des combinaisons <quote
>correctes</quote
>, même si la combinaison qui en résulte n'est pas répertoriée dans la base de données du dictionnaire. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Considérer les mots accolés comme incorrects</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si cette option est cochée, les mots qui apparaissent séparément dans le dictionnaire, mais qui ont été accolés, sont considérés comme des fautes d'orthographe. Par exemple, bien que les mots <quote
>réveil</quote
> et <quote
>matin</quote
> se trouvent dans votre dictionnaire, si <quote
>réveilmatin</quote
> n'y figure pas, il sera signalé comme une faute d'orthographe.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Dictionnaire :</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Choisissez le dictionnaire à utiliser pour &tdespell; parmi les dictionnaires disponibles.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Encodage :</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Vous devriez sélectionner celui qui correspond au jeu de caractères que vous utilisez. Dans certains cas, les dictionnaires gèrent plusieurs encodages. Un dictionnaire peut, par exemple, accepter les caractères accentués lorsque <emphasis
>Latin1</emphasis
> est sélectionné, mais accepter les combinaisons de caractères dans le style des courriers électroniques (tel que <userinput
>'a</userinput
> pour un <emphasis
>a</emphasis
> accentué lorsque <emphasis
>7-Bit-ASCII</emphasis
> est sélectionné. Consultez la distribution de votre dictionnaire pour plus d'informations.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Client :</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Vous pouvez choisir l'application cliente à utiliser parmi celles installées sur votre système. Par exemple, vous pouvez choisir <command
>ispell</command
></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>
</article>