summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/docs/tdebase/kinfocenter/samba/index.docbook
blob: b1066f5dfca0bac924184be4ca58aba483a039e2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % French "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<article lang="&language;">
<title
>Informations sur l'état de Samba</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
<author
>&Alexander.Neundorf;</author>
&traducteurYvesDessertine; &traducteurAnneMarieMahfouf; &traducteurThibautCousin; 
</authorgroup
> 

<date
>2002-02-12</date>
<releaseinfo
>3.00.00</releaseinfo>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>centre de configuration</keyword>
<keyword
>Samba</keyword>
<keyword
>informations système</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>

<sect1 id="sambastatus">


<title
>Informations sur l'état de Samba</title>

<para
>Le moniteur de l'état de Samba et de <acronym
>NFS</acronym
> est une interface aux programmes <command
>smbstatus</command
> et <command
>showmount</command
>. Smbstatus vous informe des connexions Samba courantes et fait partie de la suite des outils Samba qui constituent le protocole <acronym
>SMB</acronym
> (Session Message Block), appelé aussi NetBIOS ou LanManager.</para>

<para
>Ce protocole peut être utilisé pour fournir des services de partage des imprimantes ou des lecteurs sur un réseau comportant des machines fonctionnant avec différentes versions de &Microsoft; &Windows;.</para>

<para
><command
>showmount</command
> fait partie du paquetage de logiciels <acronym
>NFS</acronym
>. <acronym
>NFS</acronym
> signifie Network File System (système de fichiers en réseau) et c'est la méthode habituelle sous &UNIX; pour partager des dossiers sur le réseau. Dans ce cas, la sortie de <command
>showmount</command
> <option
>-a localhost</option
> est analysée. Sur certains systèmes, showmount est dans <filename class="directory"
>/usr/sbin</filename
>, vérifiez la présence de showmount dans votre <envar
>PATH</envar
>.</para>

<sect2 id="smb-exports">
<title
>Exports</title>

<para
>Dans ce module vous pouvez voir une grande liste qui montre les connexions aux partages Samba et les exports <acronym
>NFS</acronym
> de votre machine. La première colonne vous indique si la ressource est un partage Samba (<acronym
>SMB</acronym
>) ou un <acronym
>NFS</acronym
>. La deuxième colonne contient le nom du partage, la troisième le nom de l'hôte distant accédant à ce partage. Les colonnes restantes ne sont utiles que pour les partages Samba.</para>

<para
>La quatrième colonne indique le nom d'utilisateur (<abbrev
>ID</abbrev
>) de celui qui accède à ce partage. Notez que celui-ci n'est pas forcément identique à son <abbrev
>ID</abbrev
> d'utilisateur pour la connexion sous &UNIX;. La même remarque s'applique pour la colonne suivante qui affiche l'<abbrev
>ID</abbrev
> du groupe de l'utilisateur.</para>

<para
>Toute connexion à l'un de vos partages est gérée par un seul processus (<command
>smbd</command
>), la colonne suivante montre le numéro d'identification (<abbrev
>ID</abbrev
>) du processus (<acronym
>pid</acronym
>) de ce <command
>smbd</command
>. Si vous tuez ce processus, l'utilisateur connecté sera déconnecté. Si l'utilisateur distant travaille sous &Windows;, un nouveau processus sera créé dans la foulée et ainsi l'utilisateur ne se rendra pratiquement compte de rien.</para>

<para
>La dernière colonne indique combien de fichiers sont ouverts actuellement par l'utilisateur. Vous ne voyez ici que le nombre de fichiers qu'il a <emphasis
>ouverts</emphasis
> à ce moment précis, vous ne voyez pas combien il en a précédemment copiés ou ouverts &etc;</para>

</sect2>

<sect2 id="smb-imports">
<title
>Imports</title>

<para
>Ici se trouve la liste des partages Samba et <acronym
>NFS</acronym
> venant d'autres hôtes et montés sur votre système local. La première colonne indique s'il s'agit d'un partage Samba ou <acronym
>NFS</acronym
>, la deuxième affiche le nom du partage et la troisième montre où il est monté.</para>

<para
>Les partages <acronym
>NFS</acronym
> montés doivent être vus sous &Linux; (cela a été testé) et cela doit aussi fonctionner sous &Solaris; (cela n'a pas été testé).</para>

</sect2>

<sect2 id="smb-log"
> 
<title
>Journal</title
> 

<para
>Cette page présente le contenu de votre journal Samba local d'une façon conviviale. Lorsque vous ouvrez cet onglet, la liste sera vide. Vous devez cliquer sur le bouton <guibutton
>Actualiser</guibutton
>, le fichier du journal samba sera lu et le résultat s'affichera. Vérifiez si le fichier du journal Samba sur votre système est vraiment dans le dossier indiqué dans la zone de saisie. S'il est situé ailleurs ou s'il a un autre nom que celui indiqué, corrigez-le. Après avoir changé le nom du fichier, vous devez cliquer à nouveau sur le bouton <guibutton
>Actualiser</guibutton
>.</para>

<para
>Samba enregistre ses actions suivant le niveau d'historique (voir le fichier <filename
>smb.conf</filename
>). S'il vaut 1, Samba n'écrit dans le journal que quand quelqu'un se connecte ou se déconnecte de votre machine. Si le niveau d'historique est égal à 2, il consigne aussi toute ouverture et fermeture de fichier. Si le niveau d'historique est supérieur à 2, encore plus de renseignements sont consignés.</para>

<para
>Si vous voulez savoir qui accède à votre machine et quels sont les fichiers accédés, vous devez alors paramétrer le niveau d'historique du journal à 2 et créer régulièrement un nouveau journal Samba (&pex; définir une tâche <command
>cron</command
> qui va déplacer une fois par semaine votre journal samba actuel dans un autre dossier ou quelque chose comme cela). Sinon votre journal Samba peut devenir très gros.</para>

<para
>À l'aide des quatre cases à cocher situées sous la grande liste, vous pouvez décider quels événements afficher dans la liste. Vous devez cliquer sur le bouton <guibutton
>Actualiser</guibutton
> pour voir les résultats. Si le niveau d'historique de Samba est trop bas, vous ne verrez pas tout.</para>

<para
>En cliquant sur l'en-tête d'une colonne, vous pouvez trier la liste selon le critère correspondant à cette colonne.</para>

</sect2>


<sect2 id="smb-statistics">
<title
>Statistiques</title>

<para
>Dans cet onglet vous pouvez filtrer le contenu de la troisième page pour certaines caractéristiques.</para>

<para
>Prenons comme exemple le cas où le champ <guilabel
>Événement</guilabel
> (pas celui de la liste) indique <userinput
>Connexion</userinput
>, <guilabel
>Service/Fichier</guilabel
> indique <userinput
>*</userinput
>, <guilabel
>Hôte/Utilisateur</guilabel
> indique <userinput
>*</userinput
>, <guilabel
>Afficher une information étendue sur le service</guilabel
> et <guilabel
>Afficher une information étendue sur l'hôte</guilabel
> ne sont pas cochées.</para>

<para
>Si vous cliquez maintenant sur <guibutton
>Actualiser</guibutton
>, vous verrez combien de fois une connexion a été ouverte pour partager <literal
>*</literal
> (&cad; pour n'importe quel partage) depuis l'hôte <literal
>*</literal
> (&cad; depuis n'importe quel hôte). Maintenant, activez <guilabel
>Afficher une information étendue sur l'hôte</guilabel
> et cliquez sur <guibutton
>Actualiser</guibutton
> à nouveau. Vous verrez alors pour chaque hôte qui correspond au joker <literal
>*</literal
>, combien il a ouvert de connexions.</para>

<para
>Cliquez ensuite sur <guibutton
>Effacer les résultats</guibutton
>.</para>

<para
>Réglez maintenant le champ <guilabel
>Événement</guilabel
> sur Accès de fichiers et activez <guilabel
>Afficher une information étendue sur le service</guilabel
> puis cliquez à nouveau sur <guibutton
>Actualiser</guibutton
>.</para>

<para
>Vous verrez maintenant combien de fois on a accédé à chaque fichier. Si vous activez aussi <guilabel
>Afficher une information étendue sur l'hôte</guilabel
>, vous verrez combien de fois chaque utilisateur a ouvert chaque fichier.</para>

<para
>Dans les lignes <guilabel
>Service/Fichier</guilabel
> et <guilabel
>Hôte/Utilisateur</guilabel
>, vous pouvez utiliser les jokers <literal
>*</literal
> et <literal
>?</literal
> de la même façon que vous les utilisez dans la ligne de commande. Les expressions rationnelles ne sont pas reconnues.</para>

<para
>En cliquant sur l'en-tête d'une colonne, vous pouvez trier cette liste selon le critère correspondant à cette colonne. De cette façon, vous pouvez vérifier quel fichier a été ouvert le plus souvent ou quel utilisateur a ouvert la plupart des fichiers, par exemple.</para>

</sect2>


<sect2 id="smb-stat-author">
<title
>Auteurs de la section</title>

<para
>Copyright 2000 du module : Michael Glauche e t&Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</para>

<para
>Originellement écrit par Michael Glauche</para>

<para
>Actuellement maintenu par &Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</para>

<itemizedlist>
<title
>Collaborateurs</title>
<listitem
><para
>Conversion en une applet kcontrol :</para>
<para
>&Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail;</para
></listitem>
<listitem
><para
>Utilisation de <classname
>KProcess</classname
> au lieu de popen et plus de recherche d'erreurs :</para>
<para
>&David.Faure; &David.Faure.mail;</para
></listitem>
<listitem
><para
>Conversion à kcmodule, ajout des onglets pages 2,3,4, corrections de bogues : </para>
<para
>&Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Documentation copyright 2000 &Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</para>

<para
>Cette documentation a été convertie au format docbook par &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para>

<para
>Traduction française par &YvesDessertine;, &AnneMarieMahfouf; et &ThibautCousin;.</para
> 

</sect2>
</sect1>

</article>