summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/docs/tdenetwork/knode/index.docbook
blob: f0269cc67364ce08db56c172bfd393945e8f3baf (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&knode;">
  <!ENTITY % French "INCLUDE">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>

<title
>Le manuel de &knode;</title>

<authorgroup>
<author
> <firstname
>Stephan</firstname
><surname
>Johach</surname
> <affiliation
><address
><email
>lucardus@onlinehome.de</email
></address
></affiliation
> </author>

<othercredit role="developer">
<firstname
>Christian</firstname
><surname
>Thurner</surname>
<contrib
>Développeur et responsable</contrib>
<affiliation
><address
><email
>cthurner@freepage.de</email
></address>
</affiliation>
</othercredit>

<othercredit role="developer">
<firstname
>Christian</firstname
><surname
>Gebauer</surname>
<contrib
>Développeur</contrib>
<affiliation
><address
><email
>gebauer@bigfoot.com</email
></address
></affiliation>
</othercredit>

<othercredit role="developer">
<firstname
>Dirk</firstname
><surname
>Mueller</surname>
<contrib
>Développeur</contrib>
<affiliation
><address
><email
>mueller@kde.org</email
></address
></affiliation>
</othercredit>

<othercredit role="developer">
<firstname
>Matthias Kalle</firstname
><surname
>Dalheimer</surname>
<contrib
>Développeur</contrib>
<affiliation
><address
><email
>kalle@kde.org</email
></address
></affiliation>
</othercredit>

<othercredit role="translator">
<firstname
>Rainer</firstname
><surname
>Endres</surname>
<contrib
> Traduction de documentation et responsable de la documentation anglaise</contrib>
<affiliation
><address
><email
>endres@physos.com</email
></address
></affiliation>
</othercredit>

<othercredit role="translator">
<firstname
>Frerich</firstname
><surname
>Raabe</surname>
<contrib
>Traduction de documentation</contrib>
<affiliation
><address
><email
>frerichraabe@gmx.de</email
></address
></affiliation>
</othercredit>

<othercredit role="translator">
<firstname
>Oliver</firstname
><surname
>Henning</surname>
<contrib
>Traduction de documentation</contrib>
<affiliation
><address
><email
>oliver@henning.com</email
></address
></affiliation>
</othercredit>

<othercredit role="translator">
<firstname
>Martin</firstname
><surname
>Piskernig</surname>
<contrib
>Traduction de documentation</contrib>
<affiliation
><address
><email
>martin.piskernig@stuwo.at</email
></address
></affiliation>
</othercredit>

<othercredit role="reviewer">
<firstname
>Lauri</firstname
><surname
>Watts</surname>
<contrib
>Relecture</contrib>
<affiliation
><address
><email
>vampyr@atconnex.net</email
></address
></affiliation>
</othercredit>

<othercredit role="translator"
> <firstname
>Anne-Marie</firstname
> <surname
>Mahfouf</surname
> <affiliation
> <address
><email
>a-m.mahfouf@lineone.net</email
></address
> </affiliation
> <contrib
>Traduction française</contrib
> </othercredit
> 

</authorgroup>

<copyright>
<year
>2000</year>
<holder
>Stephan Johach</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2000-12-16</date>
<releaseinfo
>0.03.02</releaseinfo>

<abstract>
<para
>&knode; est un lecteur de forums facile à utiliser.</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KNode</keyword>
<keyword
>tdenetwork</keyword>
<keyword
>lecteur de forums</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introduction</title>

<para
>&knode; est un lecteur de forums facile à utiliser et pratique. Son but est de permettre même au débutant d'utiliser un lecteur de forums sous &kde;. &knode; offre aussi des caractéristiques avancées qui satisferont les utilisateurs expérimentés.</para>

<para
>&knode; est un lecteur en ligne, mais peut aussi, en conjonction avec un serveur de forums local, être utilisé comme lecteur hors ligne.</para>

<para
>Si vous avez des problèmes ou des questions sur ce programme, veuillez contacter la liste de diffusion des utilisateurs de KDE (pour s'abonner, voir <ulink url="http://www.kde.org/contact.html"
>Page web des listes de diffusion de KDE</ulink
>) ou l'un des forums KDE&nbsp;: </para>

<simplelist
> <member
>comp.windows.x.kde</member
> </simplelist>

<para
>Si vous trouvez un bogue ou si vous avez des suggestions concernant la fonctionnalité de &knode; veuillez les rapporter grâce au menu <menuchoice
><guimenu
>Aide</guimenu
><guimenuitem
>Rapport de bogue...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<para
>Quand vous posez des questions dans les forums mentionnés ci-dessus et dans les listes de diffusion, veuillez vous assurer de poser uniquement des questions dont les réponses ne figurent pas dans ce manuel.</para>

<para
>Pour ceux qui sont débutants dans la lecture des forums et dans l'envoi d'articles, je voudrais vous recommander le chapitre <link linkend="knode-journey"
>Un voyage à travers Usenet</link
>. Ce chapitre n'est pas tant au sujet du programme &knode; que comment naviguer dans Usenet grâce à lui. En général, il ne suffit pas juste de connaître un lecteur de forums pour écrire des articles dans les forums. Imaginez un conducteur de voiture qui maîtrise parfaitement sa voiture mais ne connaît rien aux règles de circulation ou aux signaux routiers. Voudriez-vous rencontrer un tel conducteur dans la circulation&nbsp;? Veuillez donc prendre un peu de temps pour connaître un peu les "règles de circulation" en vigueur dans Usenet. Les autres participants vous en remercieront.</para>

<tip
><para
>&knode; vous assiste dans beaucoup de situations avec des astuces et des mises en garde. Si vous ne les ignorez pas tout simplement, vous éviterez beaucoup d'erreurs commises par les débutants. Mais ne vous reposez pas non plus exclusivement dessus.</para
> </tip>

<!-- Revisions here should be about the *application* not the documentation, -->
<!-- that's handled in the prologue.  I removed this section. -->

</chapter>

<chapter id="using-knode">
<title
>Travailler avec &knode;</title>

<sect1 id="first-start">
<title
>Le premier lancement</title>

<para
>Vous trouverez &knode; dans le menu <guimenu
>K</guimenu
> dans le sous-menu <guisubmenu
>Internet</guisubmenu
>. L'élément de menu <guimenuitem
>KNode</guimenuitem
> lance le programme.</para>

<tip
><para
>Si l'élément de menu pour &knode; ne peut pas être trouvé ou si &knode; n'apparaît pas sur le bureau après avoir cliqué sur l'élément de menu, lisez <link linkend="faq"
>Questions et réponses</link
></para
></tip>

<para
>La fenêtre principale de &knode; devrait maintenant être affichée sur votre bureau comme montré ci-dessous. Au tout début, la fenêtre de préférences sera invoquée.</para>

<screenshot
> <screeninfo
>Préférences pour &knode;</screeninfo
> <mediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="knode-start.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>&knode; après le premier lancement</phrase
> </textobject
> <caption
><para
>&knode; après le premier lancement</para
></caption
> </mediaobject
> </screenshot>

<para
>La fenêtre affiche la barre de menus, la barre d'outils en-dessous et la barre d'état en bas. La surface entre la barre d'outils et la barre d'état est occupée par une fenêtre découpée en trois parties. </para>

<para
>Sur la gauche se trouve un dossier de visualisation. Il ne contient que trois entrées pour le moment.</para>

<simplelist
> <member
>À envoyer</member
> <member
>Brouillons</member
> <member
>Envoyés</member
> </simplelist>

<para
>Quand &knode; est complètement et correctement configuré, les serveurs de forums et les forums auxquels vous avez souscrits vont apparaître là.</para>

<para
>La partie en haut à droite permet la visualisation des articles. Elle est vide pour l'instant et n'affiche aucun article. Directement sous la vue des articles se trouve la fenêtre de l'article. Ici apparaît le corps de l'article sélectionné. Ces fenêtres sont aussi vides pour l'instant car, bien sûr, il n'y a pas d'article. Ne soyez pas inquiet car avant de lire ou de publier des articles, certaines choses doivent d'abord être configurées. Cela sera expliqué dans le prochain paragraphe.</para>

<para
>Nous commençons maintenant la configuration de &knode;. La plupart des paramètres ne sont pas importants pour une utilisation quotidienne mais vous devez savoir que certaines configurations sont possibles et pour quoi faire. Certains auraient pu souhaiter un chapitre "Démarrage rapide" mais ceux qui préfèrent un démarrage rapide vont de toute façon juste jeter un coup d'oeil sur le manuel. Pour les autres, spécialement ceux qui n'ont pas beaucoup d'expérience avec les lecteurs de forums, ce chapitre va donner la chance de comprendre pleinement la configuration, bien que certaines choses ne deviendront peut-être claires que plus tard. </para>

<sect2 id="setting-your-identity">
<title
>Informations personnelles</title>

<para
>Via <menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Préférences</guimenuitem
></menuchoice
> vous entrerez dans la boîte de dialogue de préférences de &knode;. La figure montre la boîte de dialogue.</para>

<screenshot
> <screeninfo
>Boîte de dialogue pour saisir l'information personnelle</screeninfo
> <mediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="knode-identity.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>Entrez l'information personnelle</phrase
> </textobject
> <caption
><para
>Entrez l'information personnelle</para
></caption
> </mediaobject
> </screenshot>

<para
>La boîte de dialogue est divisée en deux parties&nbsp;: sur la gauche, il y a une vue arborescente dans laquelle l'étiquette se trouvant tout en haut <guilabel
>Identité</guilabel
> est déjà mise en surbrillance. Sur la droite, vous pouvez voir le dialogue correspondant. Ces paramètres se rapportent à l'identité avec laquelle vous naviguerez dans les forums.</para>

<tip
><para
>Si vous avez déjà configuré vos paramètres personnels dans le Centre de contrôle avant le démarrage de &knode;, ils seront adoptés. </para
></tip>


<sect3 id="identity-name">
<title
><guilabel
>Nom</guilabel
></title>

<para
>Dans le champ <guilabel
>Nom</guilabel
> vous saisissez votre nom, par exemple <replaceable
>Joe Miller</replaceable
> ou <replaceable
>Mary Gordon</replaceable
>. Ce nom apparaîtra plus tard dans le forum comme nom de l'envoyeur et pourra être vu par tout le monde. </para>

<para
>Remplir le champ <guilabel
>Nom</guilabel
> est obligatoire. </para>

<caution
><para
>Dans la plupart des forums, apparaître avec son vrai nom est considéré comme poli et approprié. D'autres forums sont moins stricts sur ce point. Mais il y a aussi des cas où on ne veut pas apparaître avec son vrai nom, par exemple dans les forums où on veut (et peut) parler de sujets très personnels sans être exposé. Ces forums vous indiquent pour la plupart dans leur charte que l'anonymat de leurs membres est explicitement approuvé.</para
> </caution>

<tip
><para
>Pour ces cas particuliers, &knode; permet de configurer des paramètres qui peuvent être ajustés individuellement pour chaque forum. Plus d'informations sont disponibles au chapitre <link linkend="group-identity"
>Identité pour un groupe local</link
>.</para
></tip>

</sect3>

<sect3 id="identity-email">
<title
><guilabel
>Adresse électronique</guilabel
></title>

<para
>L'adresse électronique que vous saisissez ici sera utilisée comme celle de l'envoyeur dans les articles des forums, c'est à dire comme l'adresse actuelle de l'auteur, en conjonction avec le nom réel (défini dans le champ <guilabel
>Nom</guilabel
>). </para>

<para
>Le champ <guilabel
>Adresse électronique</guilabel
> est révélé quand quelqu'un veut vous répondre par courrier électronique. Le courrier électronique sera envoyé à l'adresse saisie ici. Beaucoup de lecteurs de forums affichent l'adresse de l'envoyeur en même temps que le nom dans l'en-tête de l'article.  </para>

<para
>Remplir le champ <guilabel
>Adresse électronique</guilabel
> est obligatoire. </para>

<tip
><para
>Notez que l'adresse électronique ne sera utilisée pour les réponses à vos courriers que si le champ <guilabel
>Adresse de réponse</guilabel
> n'est pas rempli. Dans ce cas, le champ <guilabel
>Adresse électronique</guilabel
> sera ignoré pour les réponses et l'adresse donnée dans <guilabel
>Adresse de réponse</guilabel
> sera utilisée. </para
> </tip>

</sect3>

<sect3 id="identity-reply-to">
<title
>Adresse de réponse</title>

<para
>Le champ <guilabel
>Adresse de réponse</guilabel
> vous donne la possibilité de saisir une adresse différente de l'adresse électronique de l'envoyeur. Si quelqu'un vous répond par courrier électronique, cette adresse sera affichée comme adresse cible dans la réponse. Un exemple pour utiliser <guilabel
>Adresse de réponse</guilabel
> serait que vous écrivez un article au bureau pendant la journée mais que vous vouliez recevoir la réponse dans votre boîte aux lettres à la maison parce que votre patron lit votre courrier électronique. </para>

<para
>Ne mettez une adresse électronique dans ce champ que si elle diffère de celle du champ <guilabel
>Adresse électronique</guilabel
>.  </para>

<warning
><para
>Certains lecteurs de forums paramètrent délibérément  cela avec une adresse électronique non valide afin de prévenir l'envoi de spam. Ce qui peut arriver est qu'un lecteur vous envoie un courrier à cette adresse incorrecte et donc vous ne le recevrez jamais. </para
> </warning
> </sect3>

<sect3 id="identity-organization">
<title
><guilabel
>Organisation</guilabel
></title>

<para
>Le champ <guilabel
>Organisation</guilabel
> est optionnel et n'a pas besoin d'être rempli. Vous pouvez saisir par exemple le nom de votre compagnie ou de l'université; si vous y utilisez &knode;. Si vous laissez ce champ vide, il sera souvent ensuite rempli par votre fournisseur Internet. </para
> </sect3>

<sect3 id="identity-signature">
<title
><guilabel
>Utiliser un fichier de signature</guilabel
></title>

<para
>Si cette option est sélectionnée, le fichier indiqué sous <guilabel
>Fichier de signature</guilabel
> sera utilisé comme signature. </para>

</sect3>

<sect3 id="identity-sig-file">
<title
><guilabel
>Fichier de signature</guilabel
></title>

<para
>Le champ <guilabel
>Fichier de signature</guilabel
> détermine le fichier dont le contenu sera ajouté à chacun de vos articles. Le champ est disponible seulement si l'option <guilabel
>Utiliser un fichier de signature</guilabel
> est sélectionnée. </para>

<para
>Le fichier de signature est un simple fichier texte, qui ne devrait pas contenir plus de quatre lignes. Il peut par exemple contenir une référence à votre page personnelle avec l'hyperlien correspondant, votre adresse postale avec votre numéro de téléphone (qui serait ensuite bien sûr rendu visible au monde entier avec chaque article) ou juste une citation.  La signature est votre marque, pour ainsi dire, qui va estampiller tous vos articles. Ainsi, votre signature ne devrait pas être conçue à la légère, ni être à la longue ennuyant pour d'autres. Une vieille plaisanterie qu'on devrait relire encore et toujours ne suscite pas de la sympathie ni de l'intérêt de la part des autres souscripteurs. </para>

<para
>Vous pouvez saisir directement le nom du fichier de signature mais c'est plus facile d'utiliser le bouton <guibutton
>Sélectionner...</guibutton
>.  Cela ouvre un dialogue d'ouverture de fichiers et vous pouvez choisir de manière pratique le fichier de signature avec la souris. Le bouton <guibutton
>Modifier le fichier</guibutton
> vous permet, après avoir choisi  le fichier, d'éditer la signature.   </para>

<tip
><para
> Il n'est pas nécessaire d'inclure une ligne de séparation dans le fichier de signature car &knode; l'insère automatiquement. </para
> </tip>

</sect3>

<sect3>
<title
><guilabel
>Spécifier la signature ci-dessous</guilabel
></title>

<para
>Si cette option est sélectionnée, vous pouvez saisir le texte de la signature directement dans le champ en dessous. </para>

<tip
><para
>Veuillez vous assurer que dans ce cas aussi votre signature ne contient pas plus de quatre lignes. Une ligne de séparation n'est pas nécessaire car &knode; l'insère automatiquement.  </para
></tip>

</sect3>

<sect3>
<title
>Notes générales</title>

<para
>Vous pouvez adapter plus tard l'identité individuellement pour chacun des groupes souscrits avec la boîte de dialogue <guilabel
>Préférences</guilabel
>, par exemple vous pouvez spécifier une signature anglaise pour les groupes anglais et une signature allemande pour les groupes allemands. En plus de la langue, il est également possible d'avoir des signatures sensibles au contexte, par exemple votre recette favorite dans un groupe de cuisine ou le nom de vos douze chats dans un groupe de propriétaires de chats. </para>

<para
>Vous en saurez plus dans le chapitre <link linkend="group-identity"
>Identités locales des groupes</link
>. </para>

<para
>L'étape suivante dans la configuration couvre les comptes des forums de discussion. </para>

</sect3>

</sect2>

<sect2 id="setting-the-news-account">
<title
>Configurer les comptes des forums</title>

<para
>Nous devons maintenant dire à &knode; d'où nous obtenons les forums et où nous enverrons les articles plus tard. Dans la vue arborescente sur la droite, il y a une entrée <guilabel
>Comptes</guilabel
>.  Cliquez dessus avec la souris. Deux sous-entrées vont s'ouvrir. Nous choisissons l'entrée <guilabel
>Forums de discussion</guilabel
>, car nous voulons d'abord configurer le compte des forums. La liste des comptes est vide pour l'instant. </para>

<para
>Nous créons donc un nouveau compte avec <guibutton
>Ajouter</guibutton
>. La boîte de dialogue suivante apparaît&nbsp;:   </para>

<screenshot
> <screeninfo
>La boîte de dialogue <guilabel
>Nouveau compte</guilabel
> </screeninfo
> <mediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="knode-news-account.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>La boîte de dialogue <guilabel
>Nouveau compte</guilabel
> </phrase
> </textobject
> <caption
><para
>La boîte de dialogue <guilabel
>Nouveau compte</guilabel
> </para
></caption
> </mediaobject
> </screenshot>

<sect3>
<title
><guilabel
>Nom</guilabel
></title>

<para
>Le champ <guilabel
>Nom</guilabel
> peut être rempli comme vous le voulez. Le texte que vous saisissez sera ensuite visible dans la vue du dossier. Vous pouvez par exemple saisir le nom de votre fournisseur Internet. Pour notre exemple, nous entrons le nom <userinput
>Mes forums de discussion</userinput
>.  </para
> </sect3>

<sect3>
<title
><guilabel
>Serveur</guilabel
></title>

<para
>Le champ suivant s'appelle <guilabel
>Serveur</guilabel
>. À l'opposé du champ <guilabel
>Nom</guilabel
>, ce n'est pas sans importance ce que vous saisissez ici.  Le nom du serveur de forums est fixé et devrait être rendu public par votre fournisseur Internet. Si vous ne connaissez pas le nom du serveur de forums, vous devez l'obtenir maintenant. Sans cette information vous ne pourrez consulter aucun forum. </para>

<para
>Dans notre exemple de configuration nous entrons le nom <userinput
>news.server.de</userinput
>. Vous taperez, bien sûr, le nom réel de votre serveur de forums. </para>

<tip
><para
>Si vous utilisez &knode; avec un serveur de forums local, saisissez le nom d'hôte <userinput
>localhost</userinput
> ici&nbsp;!   </para
></tip
> </sect3>

<sect3>
<title
><guilabel
>Port</guilabel
></title>

<para
><guilabel
>Port</guilabel
>, le champ suivant, a déjà une valeur par défaut. Le port désigne, en gros, une donnée de canal, sur laquelle le serveur écoute si quelqu'un veut extraire des forums. Sa valeur par défaut est fixée à la valeur 119, qui peut s'appliquer dans la plupart des cas.  Nous ne changeons donc pas cette valeur par défaut </para
> </sect3>

<sect3>
<title
><guilabel
>Conserver la connexion pendant</guilabel
></title>

<para
>La valeur de temps que vous saisissez ici prend effet si vous avez établi une connexion au serveur de forums et si, pour une raison quelconque, aucune donnée n'est reçue ou transmise par le/du serveur de forum. Après l'expiration de la durée spécifiée, &knode; se déconnecte automatiquement. Cela, en autres choses, soulage le serveur des connexions non nécessaires qui réduisent sa disponibilité pour les autres souscripteurs. Cela permet aussi d'éviter qu'une connexion Internet automatiquement établie ne soit prolongée alors qu'aucune donnée n'est envoyée ou reçue.   </para>

<tip
><para
>Ces paramètres n'ont de sens que si on reçoit et lit des forums en ligne. Pour des serveurs de forums locaux, cela n'a absolument aucune importance. Si ce temps d'attente est fixé trop bas, il peut y avoir des périodes d'attente si vous lisez de longs articles et si vous ne faites "rien" pendant un certain temps. &knode; a annulé sa connexion au serveur après que le temps soit écoulé et doit la rétablir.   </para
> <para
>Si ce temps d'attente est fixé trop haut, vous allez peut-être perdre du temps en ligne  alors que vous ne faites rien.  </para
></tip>

</sect3>

<sect3>
<title
><guilabel
>Attente maximale</guilabel
></title>

<para
>Si &knode; se connecte au serveur de forums, il n'attend pas plus longtemps une réponse du serveur de forums que le temps qui est fixé ici. Si ce temps est dépassé, vous allez avoir un message d'erreur correspondant car le serveur ne répond pas et &knode; annule la tentative de connexion. </para>

<tip
><para
>Dépendant de la qualité de votre compte Internet et de la charge actuelle du serveur de forums, il peut y avoir des périodes d'attente et donc &knode; annule la connexion. Si cela arrive fréquemment, vous devriez fixer ce paramètre à une valeur plus élevée. </para
></tip>

</sect3>

<sect3>
<title
><guilabel
>Télécharger la description des forums</guilabel
></title>

<para
>Si ce paramètre est sélectionné, &knode; demande de plus les descriptions disponibles des forums. Elles seront affichées dans la boîte de dialogue <guilabel
>Souscrire aux forums</guilabel
>. </para>

<tip
><para
>Il n'existe pas de description de forum pour chaque forum, aussi n'y a-t-il pas d'erreur si aucune description de forum n'est affichée quand on souscrit plus tard à un forum. </para
> </tip>

</sect3>

<sect3>
<title
><guilabel
>Le serveur exige une authentification</guilabel
></title>

<para
>L'option <guilabel
>Le serveur exige une authentification</guilabel
> n'a besoin d'être sélectionnée que si votre serveur de forums requiert un nom d'utilisateur et un mot de passe quand vous téléchargez des articles. Si c'est le cas, vous serez averti par votre fournisseur Internet ou par le responsable du serveur.  </para>

<tip
><para
>Si vous ne savez pas vraiment si ce paramètre est nécessaire, ne le sélectionnez pas. Si vous rencontrez une erreur plus tard, vous pourrez toujours le définir à ce moment-là. Sinon, sélectionnez cette option et saisissez votre nom d'utilisateur dans <guilabel
>Utilisateur</guilabel
> ainsi que le mot de passe associé dans <guilabel
>Mot de passe</guilabel
>.   </para
> </tip>

</sect3>

<sect3>
<title
>Notes générales </title>

<para
>Vous avez maintenant fini la configuration de votre compte de forums de discussion. Grâce au bouton <guibutton
>Souscrire</guibutton
> vous pouvez peut-être accéder directement au dialogue pour souscrire aux forums. Mais nous avons encore des choses à faire et nous l'ignorons pour le moment. Il existe plusieurs chemins qui mènent au but.  </para>

<para
>Vous confirmez et enregistrez vos paramètres en cliquant sur le bouton <guibutton
>OK</guibutton
>. Dès que vous avez fait cela, le compte apparaîtra dans la liste sous le nom que vous avez tapé précédemment sous <guilabel
>Nom</guilabel
>. Et si vous regardez attentivement, vous verrez que ce compte apparaît aussi dans le dossier de visualisation.  </para>

<para
>Dans le chapitre <link linkend="multiple-news-accounts"
>Gérer plusieurs comptes de forums</link
>, vous apprendrez comment travailler avec des comptes multiples de forums. Mais pour l'instant, nous nous contentons de celui-ci. Dans la plupart des cas, un compte est suffisant.  </para>

<caution
><para
>Veuillez noter que certains fournisseurs Internet ne vous permettent de télécharger des forums que si vous êtes connecté par l'intermédiaire de ce fournisseur.  </para
></caution>

<para
>Nous allons maintenant continuer en configurant le compte de courrier électronique. Pour cela, cliquez sur l'entrée <guilabel
>Courrier électronique</guilabel
> dans la vue arborescente sur la gauche.  </para
></sect3>

</sect2>

<!-- Oliver End -->

<!-- Rainer 2:45-->
<sect2 id="setting-the-mail-account">
<title
>Configurer le compte de courrier électronique</title>

<para
>Après avoir sélectionné <guilabel
>Courrier électronique</guilabel
> dans la vue arborescente, la boîte de dialogue suivante apparaît sur la droite. </para>

<screenshot
> <screeninfo
>Boîte de dialogue pour configurer le serveur de courrier électronique </screeninfo
> <mediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="knode-mail-account.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>Boîte de dialogue pour configurer le serveur de courrier électronique </phrase
> </textobject
> <caption
><para
>Boîte de dialogue pour configurer le serveur de courrier électronique </para
></caption
> </mediaobject
> </screenshot>

<para
>Vous remarquerez que cette boîte de dialogue est semblable à celle de la configuration du compte des forums de discussion. Mais pourquoi avons-nous besoin d'un serveur de courrier électronique dans un lecteur de forums&nbsp;? </para>

<para
>Vous devrez parfois répondre à l'auteur d'un article directement, sans poster de message dans le forum. Par exemple, quand vous voulez faire un commentaire très personnel ou corriger une erreur. Parfois, un dialogue est plus approprié qu'une remarque publique. </para>

<para
>C'est pourquoi &knode; vous fournit la possibilité de répondre par courrier électronique.  Si vous voulez utiliser cette caractéristique, vous devez dire à &knode; comment envoyer des courriers électroniques. Vous devez juste insérer le serveur de courrier électronique. Si vous avez déjà configuré un serveur de courrier électronique, par exemple <application
>KMail</application
>, vous pouvez réutiliser les paramètres indiqués ici.  </para>

<sect3>
<title
><guilabel
>Serveur</guilabel
></title>

<para
>Le nom de votre serveur de courrier électronique n'est pas arbitraire. Votre fournisseur Internet devrait vous fournir l'information sur quel serveur de courrier électronique utiliser. Tout ce que vous avez à faire est de saisir le serveur de courrier électronique dans le champ <guilabel
>Serveur</guilabel
>. </para>

<para
>Dans notre exemple, nous mettons <userinput
>mail.server.de</userinput
> </para>

<tip
><para
>Vous pouvez envoyer votre courrier électronique par un serveur de courrier électronique local. Si vous utilisez un serveur local de courrier électronique, indiquez <emphasis
>localhost</emphasis
> dans le champ <guilabel
>Serveur</guilabel
> </para
> </tip>
</sect3>

<sect3>
<title
><guilabel
>Port</guilabel
></title>

<para
>À nouveau, le champ <guilabel
>Port</guilabel
> a une valeur par défaut. Dans ce cas c'est Port 25. Vous ne devriez pas avoir besoin de changer cela, sauf si votre fournisseur Internet a une configuration exotique qui vous oblige à le faire.  Nous ne le changeons pas dans notre exemple. </para>

</sect3>

<sect3>
<title
>Conserver la connexion pendant</title>

<para
>Cette valeur est importante après que vous ayez établi une connexion avec votre serveur de courrier électronique. S'il n'y a pas de transfert de données, &knode; annule la connexion au serveur de courrier électronique après cette durée de temps. </para>

</sect3>

<sect3>
<title
><guilabel
>Attente maximale</guilabel
></title>

<para
>Quand &knode; essaie de se connecter au serveur de courrier électronique, il attend pendant cette duré une réponse du serveur. Si cette durée est dépassée, vous aurez un message d'erreur. </para>

<tip
><para
>En fonction de la qualité de votre connexion et de la charge actuelle de votre serveur de courrier électronique, vous pouvez attendre assez longtemps avant une réponse du serveur. Si &knode; annule la connexion à cause de cela, vous devrez augmenter la valeur de l'attente maximale. </para
></tip>

</sect3>

<sect3>
<title
>Remarques générales</title>

<caution
><para
>Certains fournisseurs Internet vous permettent seulement d'envoyer un courrier électronique avec le serveur de courrier qu'après avoir vérifié si votre boîte aux lettres contient de nouveaux messages. Cela réduit le spam. </para
> <para
>Pour les mêmes raisons, certains fournisseurs Internet ne vous autorisent à envoyer du courrier avec leur serveur de courrier que si vous êtes en ligne avec ce fournisseur Internet. </para
> </caution>

<para
>Dans la prochaine étape, nous regardons les paramètres généraux nécessaires pour la lecture des forums. </para>

</sect3>
</sect2>

<sect2 id="setting-news-general">
<title
>Les options générales des forums</title>

<para
>Cliquez maintenant sur <guibutton
>Lecture des articles</guibutton
> puis sur le sous-élément <guibutton
>Général</guibutton
>. La figure montre la boîte de dialogue et les options que vous pouvez configurer ici. </para>

<screenshot
> <screeninfo
>La boîte de dialogue Options générales</screeninfo
> <mediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="knode-read-news-settings.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>La boîte de dialogue Options générales</phrase
> </textobject
> <caption
><para
>La boîte de dialogue Options générales</para
></caption
> </mediaobject
> </screenshot>

<para
>Vous n'avez pas besoin de changer la plupart de ces paramètres, mais nous allons les examiner un par un pour vous donner une vue générale des possibilités de &knode;. </para>

<sect3>
<title
><guilabel
>Vérifier automatiquement l'arrivée de nouveaux articles </guilabel
></title>

<para
>Si cette case est cochée, &knode; essaie de télécharger de nouveaux articles du serveur dès que vous sélectionnez un forum de discussion. Ces paramètres sont utiles spécialement si vous utilisez &knode; en même temps qu'un serveur local de forums. Télécharger des messages ne fonctionne évidemment que lorsque le serveur est accessible. Pour un serveur qui n'est accessible qu'avec une connexion Internet, choisir ce paramètre n'a pas vraiment de sens et cette option devrait rester désactivée. </para>

<para
>Si votre système n'est pas configuré pour établir une connexion Internet si nécessaire, vous aurez un message d'erreur chaque fois que vous sélectionnerez un forum. </para>

<para
>Si vous voulez garder un contrôle quand une connexion avec le serveur est établie, l'option du menu <guimenu
>Forum</guimenu
> <guimenuitem
>Télécharger les nouveaux articles</guimenuitem
> est appropriée. </para>

</sect3>

<sect3>
<title
><guilabel
>Nombre maximum d'articles à télécharger</guilabel
></title>

<para
>Cela définit la restriction du nombre d'articles qui sont requis du serveur lors du téléchargement. La valeur introduite ici l'est pour chaque forum séparément. Vous mettez par exemple 300, et donc les 300 articles les plus récents du forum sont demandés. Les autres articles sont écartés&nbsp;! </para>

<warning
><para
>Veuillez noter&nbsp;: pour les forums qui ont une circulation relativement élevée, vous pouvez perdre des articles si cette valeur est trop basse. Cela arrive spécialement quand vous venez juste de souscrire à un forum ou que vous ne téléchargez des articles qu'occasionnellement et que la circulation pour cette raison arrive au-dessus de la valeur spécifiée ici. </para
></warning>

</sect3>

<sect3>
<title
><guilabel
>Marquer un article comme lu après</guilabel
></title>

<para
>Les articles que vous avez ouverts dans la fenêtre sont marqués comme lus après le nombre de secondes spécifié ici. Si vous définissez une valeur relativement élevée, vous éviterez qu'un article auquel vous n'aurez jeté qu'un coup d'oeil ne soit marqué comme lu. D'un autre côté, cela peut être ennuyeux pour de courts articles qui nécessitent moins de temps à lire que la durée spécifiée. Dans ce cas, si vous naviguez trop rapidement dans les articles, ils restent marqués comme non lus alors que vous les avez consultés. Il faut donc fixer cette valeur selon vos préférences personnelles. </para>

</sect3>

<sect3>
<title
><guilabel
>Afficher l'intégralité d'un fil de discussion lors de son ouverture </guilabel
></title>

<para
>Ce paramètre laisse un fil de discussion s'afficher complètement (c'est à dire avec de multiples niveaux de réponse). Si cette case n'est pas cochée, seules les réponses immédiates à l'article en cours sont affichées. </para>

</sect3>

<sect3>
<title
><guilabel
>Afficher la signature</guilabel
></title>

<para
>Si ce paramètre est activé, la <glossterm
>signature</glossterm
> de l'envoyeur est affichée dans la fenêtre de vue de l'article&nbsp;; s'il ne l'est pas, la signature est supprimée. </para>

<caution
><para
>Veuillez noter que &knode; ne peut afficher la signature correctement que si elle peut correctement être séparée du contenu de l'article dans l'article courant. Certains lecteurs de forums ne font pas cette séparation correctement. Deux "-" suivis d'un "&nbsp;" (espace) sont corrects.   </para
> </caution>

<tip
><para
>Beaucoup de participants dans les forums font des allusions à leur page personnelle ou donnent intentionnellement une adresse de courrier électronique erronée dans l'en-tête de leur signature. Si vous supprimez la lecture de la signature, vous pouvez perdre cette information. D'un autre côté, vous y gagnez à ne pas lire des textes stupides. </para
></tip>

</sect3>

<sect3>
<title
><guilabel
>Afficher les pièces jointes à l'intérieur si possible </guilabel
></title>

<para
>Si ce paramètre est coché, &knode; essaie d'afficher les contenus de possibles pièces jointes directement dans la fenêtre à l'ouverture de l'article. Par exemple, une image sera affichée directement sous le texte de l'article. </para>

<para
>De plus, vous avez la possibilité d'enregistrer la pièce jointe ou de l'ouvrir avec l'application que vous avez associée avec le type <acronym
>MIME</acronym
> de la pièce jointe avec le menu contextuel. </para>

</sect3>

<sect3>
<title
><guilabel
>Ouvrir les pièces jointes lors d'un clic</guilabel
></title>

<para
>Si cette case est cochée, les pièces jointes sont ouvertes avec un programme externe qui est configuré pour le type <acronym
>MIME</acronym
>. S'il n'existe pas de telle association, une fenêtre s'ouvre pour enregistrer un fichier et vous pouvez enregistrer la pièce jointe dans un fichier différent. </para>

</sect3>

<sect3>
<title
><guilabel
>Afficher les autres contenus comme des pièces jointes </guilabel
></title>

<para
>Les articles qui sont envoyés comme Multipart <acronym
>MIME</acronym
> contiennent le texte du message en plusieurs formats, par exemple en texte simple et en <abbrev
>HTML</abbrev
>. Le lecteur de forum décide quelle partie de l'article est affichée. Ce paramètre donne la possibilité d'ouvrir les autres formats comme s'ils étaient des attachements avec un clic de souris. </para>

<para
>Si ce paramètre est désactivé, des contenus alternatifs ne seront pas affichés. </para>

</sect3>

<sect3>
<title
><guilabel
>Ouvrir les liens avec</guilabel
></title>

<para
>Vous pouvez sélectionner ici quel navigateur est utilisé pour afficher les liens que vous cliquez dans un message. Pour le moment, vous pouvez sélectionner soit <application
>Netscape Navigator</application
> soit le navigateur par défaut <application
>Konqueror</application
>. Le navigateur sélectionné doit bien sûr être installé. </para>

</sect3>
</sect2>

<sect2 id="knode-headers">
<title
><guilabel
>Personnaliser les en-têtes des messages</guilabel
></title>

<para
>Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez définir comment les lignes de l'en-tête unique sont affichées dans la fenêtre des articles. </para>

<screenshot
> <screeninfo
>La boîte de dialogue "Personnaliser les en-têtes des messages" </screeninfo
> <mediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="knode-header-settings.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>La boîte de dialogue "Personnaliser les en-têtes des messages" </phrase
> </textobject
> <caption
><para
>La boîte de dialogue "Personnaliser les en-têtes des messages" </para
></caption
> </mediaobject
> </screenshot>

<para
>La liste montre toutes les lignes de l'en-tête qui seront affichées dans la fenêtre de l'article. L'identité sur la gauche sera affichée, le nom dans &lt; &gt; est le nom de la ligne de l'en-tête telle qu'elle est transmise dans Usenet, c'est à dire pour <guilabel
>De</guilabel
> le nom <guilabel
>De</guilabel
> </para>

<para
>En utilisant <guibutton
>Modifier</guibutton
> vous pouvez changer l'identité indiquée de même que les attributs de l'identité indiquée et le texte. Pour rendre les choses plus claires, nous allons maintenant simplement sélectionner l'entrée <guilabel
>Envoyeur</guilabel
> dans la liste et ouvrir la boîte de dialogue pour éditer l'affichage de l'en-tête en cliquant sur <guibutton
>Modifier</guibutton
>. </para>

<screenshot
> <screeninfo
>Les propriétés des en-têtes</screeninfo
> <mediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="knode-edit-header1.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>Les propriétés des en-têtes</phrase
> </textobject
> <caption
><para
>Les propriétés des en-têtes</para
></caption
> </mediaobject
> </screenshot>


<sect3>
<title
><guilabel
>En-tête</guilabel
></title>

<para
>La boîte de sélection <guilabel
>Ligne d'en-tête</guilabel
> montre l'entrée <guilabel
>De</guilabel
>. C'est le nom de la ligne d'en-tête pour l'envoyeur telle qu'elle est vraiment écrite dans l'article et évaluée par le lecteur de forums. Si vous activez la boîte de sélection, &knode; affiche un éventail d'autres étiquettes, qui ont toutes leur place dans une certaine ligne d'en-tête dans l'article. Pour l'instant, nous laissons cette étiquette <guilabel
>De</guilabel
> configurée de cette façon. Nous travaillerons sur cette liste plus tard, quand nous ajouterons un en-tête dans l'affichage. </para>

</sect3>

<sect3>
<title
>Nom choisi</title>

<para
>Ce champ contient le nom qui apparaîtra ensuite dans la fenêtre de l'article comme un remplacement pour l'étiquette actuelle de la ligne d'en-tête. Pour la ligne d'en-tête <guilabel
>De</guilabel
>, c'est l'<guilabel
>envoyeur</guilabel
>.  Si vous laissez ce champ vide, seul le contenu de la ligne d'en-tête apparaîtra dans la fenêtre de l'article. C'est par exemple la configuration par défaut pour la ligne d'en-tête <guilabel
>Sujet</guilabel
>. Nous ne changerons rien ici non plus. </para>

</sect3>

<sect3>
<title
>Nom</title>

<para
>Vous pouvez influencer ici la façon dont le nom est affiché en utilisant les cases à cocher. Dans notre cas, l'attribut <guilabel
>gras</guilabel
> est sélectionné pour le nom de l'<guilabel
>Envoyeur</guilabel
>, ce qui veut dire que le texte sera affiché en lettres formatées en gras dans la fenêtre de l'article. Vous pouvez bien sûr combiner des attributs différents, par exemple <guilabel
>gras</guilabel
> et <guilabel
>souligné</guilabel
>. </para>

</sect3>

<sect3>
<title
>Valeur</title>

<para
>L'information donnée pour <guilabel
>Nom</guilabel
> est aussi vraie pour ces cases à cocher, mais ces attributs sont associés avec le contenu de la ligne d'en-tête affichée, choisis par l'envoyeur. Vous pourrez voir plus tard l'effet de ces choix de paramètres dans les articles affichés. Par exemple, sélectionnez ici l'entrée <guilabel
>italique</guilabel
>, et l'envoyeur, c'est à dire John Doe "&lt;johndoe@doubleguns.com&gt;" apparaîtra en italique. </para>

</sect3>

<sect3>
<title
>Ajouter et supprimer des lignes d'en-tête dans l'affichage</title>

<para
>Pour vous expliquer les possibilités de cette boîte de dialogue, nous allons ajouter une nouvelle ligne d'en-tête dans l'affichage. </para>

<example>
<title
>Montre comment le lecteur de forums est utilisé pour un message dans la fenêtre de l'article </title>

<para
>Cette image montre la boîte de dialogue avec la ligne d'en-tête X-Newsreader. </para>

<screenshot
> <screeninfo
>Le dialogue d'affichage d'en-tête</screeninfo
> <mediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="knode-edit-header2.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>Le dialogue d'affichage d'en-tête</phrase
> </textobject
> <caption
><para
>Le dialogue d'affichage d'en-tête</para
></caption
> </mediaobject
> </screenshot>

<para
>Ce serait bien si on pouvait voir dans la fenêtre de l'article quel lecteur de forums utilise un autre abonné. Hé bien, c'est assez facile car il existe une ligne d'en-tête (en option) qui contient cette information. </para>

<para
>Activez la boîte de sélection <guilabel
>Ligne d'en-tête</guilabel
> et sélectionnez l'entrée <guilabel
>X-Newsreader</guilabel
> dans la liste. </para>

<para
>Dans le champ <guilabel
>Nom choisi</guilabel
>, saisissez <userinput
>Lecteur de forums</userinput
>. </para>

<para
>Vous pouvez maintenant sélectionner n'importe quel attribut pour l'affichage du champ et de son contenu. Puis validez votre entrée avec <guibutton
>OK</guibutton
>.  La nouvelle ligne d'en-tête apparaît maintenant dans la liste et sera ensuite montrée dans la fenêtre de l'article. </para>

</example>

<para
>Utilisez les boutons <guibutton
>Monter</guibutton
> et <guibutton
>Descendre</guibutton
> pour arranger l'ordre des en-têtes dans la fenêtre de l'article. </para>

<tip
><para
>Dire que la nouvelle ligne d'en-tête sera affichée dans la fenêtre de l'article est un peu optimiste car l'entrée X-Newsreader n'est pas requise pour des articles Usenet. Tous les articles ne contiendront donc pas cette ligne d'en-tête. Si cette ligne n'existe pas, l'entrée correspondante ne sera tout simplement pas montrée. </para
></tip>

</sect3>
</sect2>

<sect2 id="knode-appearance">
<title
>Définir l'apparence</title>

<para
>Avec la boîte de dialogue <guilabel
>Apparence</guilabel
>, on vous donne la possibilité de configurer les couleurs, le jeu de caractères et la taille des polices pour les textes de la fenêtre de l'article. L'image montre la boîte de dialogue. </para>

<screenshot
> <screeninfo
>Configurer la boîte de dialogue Apparence</screeninfo
> <mediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="knode-colors-fonts.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>Configurer la boîte de dialogue Apparence</phrase
> </textobject
> <caption
><para
>Configurer la boîte de dialogue Apparence</para
></caption
> </mediaobject
> </screenshot>

<sect3>
<title
><guilabel
>Utiliser des forums au format long</guilabel
></title>

<para
>Si ce paramètre est activé, &knode; élargit le dossier vue sur toute la hauteur de la fenêtre principale. De cette façon, la largeur de la fenêtre de l'article est restreinte à la surface en-dessous de la vue de l'article. </para>

<para
>Si ce paramètre est désactivé, la fenêtre de l'article peut utiliser toute la largeur de la fenêtre principale. </para>

</sect3>

<sect3>
<title
><guilabel
>Utiliser des couleurs personnalisées</guilabel
></title>

<para
>Si vous sélectionnez cette option, vous pouvez choisir les paramètres de couleur de &knode; dans le champ ci-dessous. Pour changer un paramètre de couleur, faites un double clic avec le bouton <mousebutton
>gauche</mousebutton
> de la souris sur l'entrée dans la liste pour ouvrir la boîte de dialogue de sélection de couleurs de KDE. </para
> 

<para
>La sélection de couleur ne peut être configurée qu'après que la case ait été cochée - sinon un double clic sur les entrées dans la liste ne fera rien du tout. </para>

<caution
><para
>Si la case <guilabel
> Utiliser des couleurs personnalisées</guilabel
> est sélectionnée, &knode; n'utilisera pas les couleurs qui seraient changées globalement pour KDE mais prendra à la place les couleurs qui ont été définies ici. </para
></caution>

</sect3>

<sect3>
<title
><guilabel
>Utiliser des polices personnalisées</guilabel
></title>

<para
>Si vous sélectionnez ce paramètre, vous pouvez ajuster les polices qu'utilise &knode; pour l'affichage dans la liste du champ ci-dessous. Pour choisir une police, faites un double clic avec le bouton gauche de la souris sur l'entrée de la liste pour ouvrir la boîte de dialogue de sélection des polices de KDE. </para>

<para
>La police ne peut être configurée qu'après que la case ait été cochée - sinon un double clic sur  les entrées dans la liste ne fera rien du tout. </para>

<caution
><para
>Si le paramètre <guilabel
>Utiliser des polices personnalisées</guilabel
> est sélectionné, &knode; n'utilisera pas plus tard les changements pour la définition globale des polices de KDE mais utilisera à la place les polices définies ici. </para
></caution>

</sect3>
</sect2>










<sect2 id="knode-filter-settings">
<title
>Configuration des filtres</title>

<para
>Cette capture d'écran montre les paramètres pour les filtres. </para>

<screenshot
> <screeninfo
>Les filtres</screeninfo
> <mediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="knode-filters.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
><phrase
>Les filtres</phrase
></textobject
> <caption
><para
>Les filtres</para
></caption
> </mediaobject
> </screenshot>

<para
>Cette boîte de dialogue montre deux listes. La liste supérieure, nommée <guilabel
>Filtres</guilabel
>, montre tous les filtres définis.  Quand vous utilisez &knode; pour la première fois, vous voyez seulement les filtres prédéfinis. </para>

<para
>Avec les boutons <guibutton
>Ajouter</guibutton
>, <guibutton
>Supprimer</guibutton
>, <guibutton
>Modifier</guibutton
> et <guibutton
>Copier</guibutton
>, vous pouvez ajouter de nouveaux filtres ou supprimer les filtres dont vous n'avez plus besoin. Nous passons sur ces caractéristiques pour l'instant car elles ne sont pas essentielles pour la configuration de &knode;. </para>

<para
>Vous pouvez trouver une information plus détaillée sur les filtres à <link linkend="using-filters"
>Définir et utiliser les filtres</link
>. </para>

<para
>La liste inférieure, nommée <guilabel
>Menu</guilabel
>, montre l'apparence du menu <menuchoice
><guimenu
>Affichage</guimenu
> <guisubmenu
>Filtre</guisubmenu
></menuchoice
>, auquel vous pouvez accéder par la barre de menus. L'ordre des filtres dans ce menu peut être configuré dans cette liste. </para>

<para
>Le bouton <guibutton
>Monter</guibutton
> déplace l'article sélectionné d'une position vers le haut. Essayez, sélectionnez le second filtre et pressez <guibutton
>Monter</guibutton
>. Ce filtre monte d'une position. </para>

<para
>Le bouton <guibutton
>Descendre</guibutton
> fait l'action opposée. Sélectionnez l'article que vous venez juste de monter et pressez <guibutton
>Descendre</guibutton
> jusqu'0 ce qu'il atteigne son ancienne position. </para>

<para
>Avec les deux boutons <guibutton
>Ajouter un séparateur</guibutton
> et <guibutton
>Supprimer le séparateur</guibutton
> vous pouvez grouper les filtres  visuellement. Les séparateurs sont indiqués par <quote
>====</quote
> dans la liste.  Dans le menu, ils apparaissent comme des lignes horizontales plus sympathiques. Essayez d'ajouter un séparateur. Puis sélectionnez le séparateur et supprimez le en pressant <guibutton
>Supprimer le séparateur</guibutton
>. </para>

<para
>Vous pouvez voir tous les changements que vos faites ici dans le menu <menuchoice
><guimenu
>Affichage</guimenu
> <guisubmenu
>Filtre</guisubmenu
></menuchoice
> après avoir fermé la boîte de dialogue. </para>

</sect2>

<sect2 id="knode-post-news-settings">
<title
>Configuration pour envoyer des articles</title>

<para
>Lorsque vous envoyez des articles avec &knode; la configuration utilisée est celle de la boîte de dialogue suivante. </para>

<screenshot
> <screeninfo
>La boîte de dialogue Configuration technique</screeninfo
> <mediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="knode-post-settings.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>La boîte de dialogue Configuration technique</phrase
> </textobject
> <caption
><para
>La boîte de dialogue Configuration technique</para
></caption
> </mediaobject
> </screenshot>

<caution
><para
>
>Si vous choisissez ici les mauvais paramètres, vos articles peuvent devenir illisibles ou vous ne pourrez pas du tout les envoyer. Veuillez donc être prudent avec ces paramètres.  </para
> </caution>

<sect3>
<title
><guilabel
>Jeu de caractères</guilabel
></title>

<para
>Ici vous pouvez choisir le jeu de caractères utiliser pour encoder vos articles.  Normalement, c'est iso 8859-1 en Europe de l'ouest et dans les pays de langue anglaise mais votre jeu de caractères peut être différent. Le défaut est le jeu de caractères utilisé dans vos paramètres globaux de KDE, donc vous ne devriez pas changer cela.  </para>

<para
>Quand vous voulez envoyer des articles dans des forums avec des jeux de caractères différents (par exemple européen de l'est ou asiatique) vous pouvez fixer le jeu de caractères nécessaire ici.  </para>

</sect3>

<sect3>
<title
><guilabel
>Encodage</guilabel
></title>

<para
>Vous définissez ici l'encodage des caractères pour le transfert du message. Vous pouvez choisir parmi 7-bit, 8-bit et quoted-printable. </para>

<para
>Quand vous choisissez l'encodage 7-bit, les caractères spéciaux ne sont pas envoyés correctement. 7-bit est en quelque sorte restreint pour le jeu de caractère us-ascii.   </para>

<para
>Quand vous choisissez l'encodage 8-bit, la plupart des caractères spéciaux sont transférés.  </para>

<para
>Quand vous choisissez quoted-printable, les caractères 8-bit sont envoyés en étant encodés comme des caractères 7-bit.   </para>
</sect3>

<sect3>
<title
><guilabel
>N'encodez pas de caractères 8-bit dans l'en-tête </guilabel
></title>

<para
>Cette configuration permet les caractères 8-bit dans l'en-tête si elle est cochée c'est à dire dans le sujet. Ceci est explicitement interdit par le standard. </para>

<para
>Cette configuration a été faite pour un cas spécial, car dans les forums scandinaves, des caractères standard encodés 8-bit dans les en-têtes sont assez courants. </para>

<warning
><para
>Vous ne devriez normalement jamais utiliser cette option, sauf si vous êtes vraiment certain que ceci est normal dans le forum auquel vous envoyez un message. </para
></warning>

</sect3>

<sect3>
<title
><guilabel
>Génère le champ Message-ID</guilabel
></title>

<para
>Quand ceci est activé, &knode; génère ses propres champs Message-ID pour tous les articles que vous postez. </para>

<caution
><para
>Le champ Message-ID doit être unique pour le monde entier&nbsp;! Il y aura sinon des collisions entre les messages qui ont le même champ Message-ID. Le serveur de forums va rejeter le second article car il pense que l'article a déjà été reçu. </para
> <para
>Un champ Message-ID consiste en un FQDN (Full Qualified Domain Name) valide.  Cela veut dire qu'il ressemble à une adresse électronique avec une identification avant le @ et le domaine.  </para
> <para
>L'identification est générée par &knode; automatiquement, mais vous devez fournir un nom de domaine valide dans <guilabel
>Nom du serveur</guilabel
> Si vous n'avez pas votre propre nom de domaine, vous ne devriez pas activer cette option.  Laissez le serveur de forums générer un champ Message-ID pour vous.  </para
> <para
><example
> <title
>Le champ Message-ID</title
> <para
>Un exemple pour un nom de domaine valide serait&nbsp;: <emphasis
>kde.org</emphasis
>. Un champ Message-ID généré avec ce nom de domaine ressemblerait à&nbsp;:  </para
> <para
>934lek9934@kde.org</para
> </example
> </para
> <para
>Une identification unique n'est garantie que si vous avez votre propre domaine. Même si vous n'utilisez pas &knode; pour générer vos champs Message-ID, il peut y avoir des collisions, lorsque vous utilisez un serveur de forums local.  Par exemple <application
>leafnode</application
> génère un champ Message-ID qu'il dérive du nom de l'hôte local.   </para
> </caution>

</sect3>

<sect3>
<title
><guilabel
>Nom du serveur</guilabel
></title>

<para
>Vous saisissez ici le nom d'hôte de votre ordinateur. Ceci est utilisé pour générer le champ Message-ID. Si vous n'avez pas votre propre domaine, vous ne devriez pas activer cette option. Laissez le serveur de forums générer un champ Message-ID pour vous. En utilisant l'exemple ci-dessus, cela serait&nbsp;: <userinput
>kde.org</userinput
> </para
> </sect3>

<sect3>
<title
><guilabel
>En-têtes X</guilabel
></title>

<para
>Vous pouvez saisir ici les en-têtes X qui ne sont pas fournis par &knode;. Par exemple&nbsp;: <emphasis
>X-No-Archive&nbsp;: yes</emphasis
>. Cela devrait empêcher vos articles d'être archivés par exemple dans dejanews.  </para>

<para
>Les en-têtes X sont des en-têtes expérimentaux qui ne sont pas inclus dans le standard pour les messages Internet. Ils sont par exemple utilisés pour du transfert d'information étendue. Pour prévenir des collisions avec d'autres en-têtes standard, ils ont un préfixe  "X-".  </para
> 

</sect3>

<sect3>
<title
><guilabel
>Ne pas ajouter l'en-tête identifiant le "User-Agent"</guilabel
></title>

<para
>Quand cette option est cochée, &knode; n'inclut pas la ligne correspondante dans l'en-tête avant d'envoyer le message.  </para>

<para
>Cet en-tête est utilisé pour l'identification du lecteur de forums dans lequel l'article a été écrit. En plus de raisons statistiques, cela permet d'identifier des lecteurs de forums non standard. Vous ne devriez pas activer cette option, &knode; n'a pas besoin de se cacher. </para>

</sect3
> 
</sect2>

<sect2 id="knode-composer-settings">
<title
>Personnalisation de l'éditeur</title>

<screenshot
> <screeninfo
> La boîte de dialogue de personnalisation de l'éditeur</screeninfo
> <mediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="knode-composer-settings.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>La boîte de dialogue de personnalisation de l'éditeur</phrase
> </textobject
> <caption
><para
>La boîte de dialogue de personnalisation de l'éditeur</para
></caption
> </mediaobject
> </screenshot>

<sect3>
<title
><guilabel
>Couper à la colonne</guilabel
></title>

<para
>Vous pouvez ici définir la valeur de la colonne à laquelle &knode; va à la ligne. </para>

<tip
><para
>Il est recommandé de ne pas utiliser plus de 76 caractères. Même si vous pouvez en mettre plus. Beaucoup d'utilisateurs Usenet utilisent un lecteur de forums basé sur du texte qui ne peut pas afficher plus de 80 caractères. Il est difficile de lire vos articles dans un tel lecteur de forums si vous augmentez cette valeur. Cela réduit la probabilité pour vos articles d'être lus.  </para
> </tip>

</sect3>

<sect3>
<title
><guilabel
>Ajouter automatiquement la signature</guilabel
></title>

<para
>Quand vous écrivez un nouvel article ou une relance, votre signature est ajoutée automatiquement, si vous en avez configuré une dans <menuchoice
> <guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Préférences</guimenuitem
> <guilabel
> Identité</guilabel
> </menuchoice
>.   </para
> 

</sect3>

<sect3>
<title
><guilabel
>Phrase d'introduction&nbsp;: </guilabel
></title>

<para
>Quand vous écrivez une relance, &knode; insère une phrase d'introduction avant le texte d'origine. Vous pouvez mettre un texte arbitraire ici. Vous pouvez utiliser des variables que &knode; extrait de l'article d'origine, par exemple le nom de l'auteur ou la date à laquelle l'article a été écrit.   </para>

<para
>Les variables suivantes sont disponibles&nbsp;: </para>

<variablelist
> <varlistentry
> <term
>%NAME</term
> <listitem
> <para
>Le nom de l'auteur d'origine.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>%DATE</term
> <listitem
> <para
>La date à laquelle l'article a été écrit.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>%EMAIL</term
> <listitem
> <para
>L'adresse électronique de l'auteur d'origine.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>%MSID</term
> <listitem
> <para
>Le champ Message-ID de l'article d'origine.</para
> </listitem
> </varlistentry
> </variablelist>

<tip
><para
>Faites que ceci soit court car cette ligne d'introduction apparaît dans chaque relance. Une ligne d'introduction trop longue peut être aussi ennuyeuse qu'une signature trop longue. </para
></tip>

<example>
<title
>Un exemple</title>
<para
>Le %DATE %NAME a écrit dans %MSID</para>

<para
>Supposons que l'article d'origine ait été écrit par Konqui le samedi 17 juin à 17:42:32 - 0500. L'article a comme champ Message-ID &lt;8igdg5.3vvijgt.3@lizard.physos.com&gt;.  &knode; va alors insérer la ligne d'introduction suivante. </para>

<para
>Le Sam 17 Juin 2000 17:42:32 +0200 Konqui a écrit dans &lt;8igdg5.3vvijgt.3@lizard.physos.com
>&nbsp;:  </para>
</example>
</sect3>

<sect3>
<title
>Reformater automatiquement le texte cité</title>

<para
>Lorsque ceci est coché, le texte cité est coupé à la valeur correcte. Ainsi, chaque nouvelle ligne est au niveau de citation correct.  </para>
</sect3>

<sect3>
<title
><guilabel
>Inclure la signature des auteurs</guilabel
></title>

<para
> Quand ceci est activé, non seulement le texte du message d'origine mais aussi la signature de l'auteur sont citées dans une réponse.   </para>

<tip
><para
>Citer a signature n'est pas nécessaire et est souvent considéré comme impoli.  </para
></tip>

</sect3>

<sect3>
<title
><guilabel
>Définir un éditeur externe</guilabel
></title>

<para
> Vous pouvez définir ici un éditeur externe qui sera ouvert en sélectionnant <menuchoice
> <guimenu
>Édition</guimenu
> <guimenuitem
>Démarrer l'éditeur externe</guimenuitem
></menuchoice
> dans la fenêtre de l'éditeur.  </para>

<para
>Lorsque <guilabel
>Démarrer automatiquement l'éditeur externe</guilabel
> est coché, l'éditeur externe est ouvert directement.  </para>

<caution
><para
>Notez le <option
>%f</option
> à la suite du nom de l'éditeur. C'est une variable pour le nom de fichier de l'article que vous voulez modifier. Ne le supprimez pas. Vous aurez sinon un message d'erreur en ouvrant l'éditeur externe.   </para
> </caution>

<tip
> <para
>Si vous avez des problèmes pour démarrer votre éditeur externe, la raison peut être que l'éditeur démarre en "tâche de fond". Cela s'appelle un dédoublement de processus. &knode; remarque seulement que le processus a démarré, est fini, et pense que vous avez quitté l'éditeur. L'éditeur <application
>gvim</application
> est un bon exemple de cela. Vous pouvez supprimer le dédoublement de <application
>gvim</application
> avec le paramètre de commande en ligne <option
>-f</option
>. Il est recommandé de se référer à la documentation de l'éditeur utilisé pour cela.   </para
> <para
>Si vous voulez utiliser <application
>gvim</application
>, mettez la ligne suivante dans <guilabel
>Éditeur</guilabel
>&nbsp;:  </para
> <para
><userinput
>gvim -f %f</userinput
></para
></tip>

</sect3>

</sect2>

<sect2 id="knode-article-cleanup">
<title
>La configuration du nettoyage des articles.</title>

<para
>La boîte de dialogue ci-dessous montre les paramètres pour le nettoyage des articles. Ces paramètres sont utilisés pour que le nombre d'articles sur votre disque dur local reste dans des proportions raisonnables.&knode; gère les articles dans la mémoire, il peut donc y avoir une diminution dans la rapidité si vous avez trop d'articles. La plupart du temps, cela ne sert à rien de garder les articles pendant longtemps. Des services comme Dejanews et Altavista rendent l'archivage inutile. </para>

<screenshot
> <screeninfo
>Les paramètres de nettoyage</screeninfo
> <mediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="knode-cleanup.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>Les paramètres de nettoyage</phrase
> </textobject
> <caption
><para
>Les paramètres de nettoyage</para
></caption
> </mediaobject
> </screenshot>

<sect3>
<title
><guilabel
>Purger les forums tous les</guilabel
></title>

<para
>Quand cette option est activée, tous les forums auxquels vous avez souscrits sont vérifiés pour trouver de vieux articles dans l'intervalle de temps fixé ici. Les vieux articles sont alors détruits. </para>

<tip
><para
>Vous pouvez forcer cette option en sélectionnant <menuchoice
> <guimenu
>Forum</guimenu
> <guimenuitem
>Expire maintenant</guimenuitem
> </menuchoice
>  </para
></tip>

</sect3>

<sect3>
<title
><guilabel
>Conserver les articles lus</guilabel
></title>

<para
>Les articles lus sont supprimés au prochain nettoyage, s'ils sont plus anciens que cette valeur. &knode; utilise la date de parution pour cela. </para>

</sect3>

<sect3>
<title
><guilabel
>Conserver les articles non lus</guilabel
></title>

<para
>Les articles non lus sont supprimés au prochain nettoyage, s'ils sont plus anciens que cette valeur. &knode; utilise la date de parution pour cela. </para>

</sect3>

<sect3>
<title
><guilabel
>Préserver les fils de discussion</guilabel
></title>

<para
>Ce choix fait qu'un fil de discussion ne sera détruit que si tous les articles qu'il contient satisfont aux conditions de suppression. </para>

<para
>Cela prévient la possibilité pour de vieux articles dans un fil de discussion de disparaître avant que la discussion ne soit finie. </para>

<caution
><para
>&knode; ne peut pas prévoir s'il y aura une réponse après que l'ensemble des conditions soit rempli. Vous devez trouver vos propres paramètres pour cela. Pour certains forums, il se passe des jours avant une réponse, pour d'autres, seulement quelques heures. Utilisez votre propre jugement.  </para
></caution>

</sect3>

<sect3>
<title
><guilabel
>Purger les dossiers</guilabel
></title>

<para
>Après le nombre de jours fixé ici, &knode; enlève définitivement des dossiers tous les articles supprimés ou déplacés. </para>

</sect3>
</sect2>

</sect1>

<sect1 id="subscribing">
<title
>Travailler avec des forums</title>

<para
>Après la configuration de &knode; nous allons maintenant essayer de lire nos premiers forums. Pour arriver à cela, vous devez encore effectuer quelques tâches de configuration, mais vous ne devez pas faire cela trop souvent. </para>

<sect2 id="fetch-group-list">
<title
>Télécharger la liste des forums depuis le serveur de forums</title>

<para
>Si vous voulez lire un forum, vous devez souscrire à ce forum.  Cliquez avec votre souris sur l'entrée de votre serveur de forums dans la liste des dossiers. Le bouton <mousebutton
>droit</mousebutton
> de la souris ouvre un menu contextuel. Vous choisissez ici l'élément de menu <guimenuitem
>"Souscrire aux forums"</guimenuitem
>. &knode;, à ce moment, ne connaît pas les forums disponibles depuis ce serveur. &knode; vous demande s'il doit télécharger une liste des forums disponibles. Confirmez avec <guibutton
>Oui</guibutton
>. Vous voyez maintenant la boîte de dialogue suivante. </para>

<screenshot
> <screeninfo
>La boîte de dialogue "Souscrire aux forums"</screeninfo
> <mediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="knode-subscribe.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>La boîte de dialogue "Souscrire aux forums"</phrase
> </textobject
> <caption
><para
>La boîte de dialogue "Souscrire aux forums"</para
></caption
> </mediaobject
> </screenshot>

<para
>Après un peu de temps, &knode; a téléchargé la liste des forums disponibles et les affiche dans la fenêtre de gauche <guilabel
>Liste des forums sur</guilabel
> dans une vue arborescente. Cette vue arborescente montre la hiérarchie des forums. </para>

<sect3>
<title
><guilabel
>Liste des forums sur</guilabel
></title>

<para
>Cette liste montre tous les forums du serveur. Si vous cochez une des cases à cocher  <guilabel
>Seulement les abonnements</guilabel
> ou <guilabel
>Seulement les nouveaux</guilabel
>, vous n'aurez que la sélection correspondante. </para>

</sect3>

<sect3>
<title
><guilabel
>Changements en cours</guilabel
></title>

<para
>La fenêtre <guilabel
>Changements en cours</guilabel
> montre tous les changements que vous avez faits depuis que vous avez ouvert la boîte de dialogue. </para>

<para
>La liste <guilabel
>S'abonner à</guilabel
> montre les forums auxquels vous avez choisi de vous abonner. </para>

<para
>En-dessous, vous voyez la liste <guilabel
>Se désabonner de</guilabel
>. Cette liste montre tous les forums auxquels vous avez choisi de vous désabonner. Vous ne pouvez pas vous désabonner de forums auxquels vous n'avez pas d'abord été abonné. </para>

</sect3>

<sect3>
<title
><guilabel
>Seulement les abonnements</guilabel
></title>

<para
>Si <guilabel
>Seulement les abonnements</guilabel
> est coché, la vue arborescente <guilabel
>Liste des forums sur</guilabel
> ne montre que les forums auxquels vous avez déjà souscrits. Cela est très pratique si vous voulez vous désabonner de certains forums. Vous n'avez pas besoin de chercher toute l'arborescence pour trouver ces forums.  </para>

</sect3>

<sect3>
<title
><guilabel
>Seulement les nouveaux</guilabel
></title>

<para
>Si <guilabel
>Seulement les nouveaux</guilabel
> est coché, la vue arborescente <guilabel
>Liste des forums sur</guilabel
> ne montre que les forums qui sont nouveaux depuis que vous avez téléchargé la liste des forums la dernière fois. Pour que ceci fonctionne, vous devez d'abord télécharger une nouvelle liste de forums avec <guibutton
>Nouvelle liste</guibutton
>. </para>

<para
>Le bouton <guibutton
>Nouveaux forums</guibutton
> vous donne la possibilité d'afficher tous les nouveaux forums depuis une date précise. </para>

</sect3>

<sect3>
<title
><guilabel
>Filtre</guilabel
></title>

<para
>La seconde possibilité et la plus largement utilisée pour naviguer dans l'arborescence est d'utiliser le champ <guilabel
>Filtre</guilabel
>.  &knode; filtre les forums en fonction de ce que vous tapez, à chaque frappe de touche. Si vous cherchez un forum sur KDE, mais si vous ne connaissez pas sa position exacte dans l'arborescence, tapez simplement <userinput
>kde</userinput
> dans le champ <guilabel
>Filtre</guilabel
>. </para>

<para
>Quand vous tapez le <userinput
>k</userinput
>, vous allez déjà voir la liste changer. La seconde lettre, <userinput
>d</userinput
>, vous donne une liste de forums considérablement réduite, et le <userinput
>e</userinput
> final réduit la liste aux seuls forums qui ont kde dans leur nom. Aux États-Unis, vous n'aurez probablement qu'un seul forum&nbsp;: <simplelist
> <member
>comp.windows.x.kde</member
> </simplelist
>  <simplelist
> <member
>comp.windows.x.kde</member
> </simplelist
> </para>

<para
>Cette recherche lettre par lettre vous donne la possibilité de trouver des forums sans connaître le chemin exact. </para>

<tip
><para
>Si vous regardez de plus près, vous verrez que &knode; affiche les forums sans arborescence s'il ne reste que peu de forums. Cela n'est pas une bogue mais une caractéristique.  </para
></tip>

</sect3>

<sect3>
<title
><guibutton
>Nouvelle liste</guibutton
></title>

<para
>Le bouton <guibutton
>Nouvelle liste</guibutton
> dit à &knode; de télécharger une nouvelle liste de forums sur le serveur de forums. </para>

<para
>La hiérarchie des forums est en constant mouvement . Il y a tout le temps des nouveaux forums ou d'autres dont le nom change ou certains sont déplacés. Certains forums disparaissent tout simplement, ils ne sont plus disponibles et seront supprimés. Pour refléter ces mouvements, &knode; vous offre la possibilité de rafraîchir la liste des forums. Cela n'est normalement nécessaire que pour voir si votre serveur fournit un forum qui n'était pas là auparavant. </para>

<tip
><para
>Si vous voulez simplement être sûr de voir tous les forums, il est plus efficace d'utiliser <guibutton
>Nouveaux forums</guibutton
>. Télécharger la liste complète demande plus de temps mais vous êtes sûr que les forums supprimés disparaissent de votre liste. </para
></tip>

<para
> Malheureusement, il n'y a aucune garantie que votre serveur de forums fournisse tous les forums disponibles. Beaucoup de serveur de forums refusent les forums qui autorisent les pièces jointes binaires. D'autres forums ne sont disponibles que depuis des serveurs spéciaux. &knode; vous fournit la possibilité d'utiliser plus d'un serveur, si vous voulez accéder à des serveurs alternatifs fournissant ces forums. Vous pouvez en lire plus sur ce sujet à <xref linkend="multiple-news-accounts"/>. </para>

</sect3>

<sect3>
<title
><guilabel
>Nouveaux forums</guilabel
></title>

<para
>Ce bouton ouvre une boîte de dialogue qui permet de configurer la liste des nouveau groupes. Vous pouvez choisir entre regarder s'il y a de nouveaux forums créés depuis la dernière vérification ou créés depuis une date donnée. Avec l'option de date, &knode; fournit une possibilité plus flexible de regarder s'il y a de nouveaux forums. Vous pouvez même demander les nouveaux forums avant le dernier rafraîchissement de la liste des forums. </para>

</sect3>

<sect3>
<title
>Travailler avec la boîte de dialogue</title>

<para
>Vous voulez maintenant vous abonner au forum KDE. Marquez la boîte à la gauche du nom. Vous pouvez maintenant voir le forum dans la liste <guilabel
>S'abonner à</guilabel
>. Une autre possibilité est d'utiliser les flèches entre les deux fenêtres. </para>

<para
>Si par erreur vous sélectionnez un mauvais forum, vous pouvez supprimer votre sélection en enlevant le coche sur la case à cocher à côté du nom du forum dans la fenêtre <guilabel
>Liste des forums sur</guilabel
>. Vous pouvez aussi utiliser la flèche. Vous avez probablement noté le changement de direction de la flèche. </para>

<para
>Si vous voulez vous désabonner d'un forum, c'est aussi facile que pour s'y abonner. Vous enlevez simplement le coche de la case à cocher près de son nom. Les groupes auxquels vous vous êtes désabonnés sont affichés dans la liste <guilabel
>Se désabonner de</guilabel
>. À nouveau, la flèche vous permet aussi de faire cela. Pour corriger vos actions, vous pouvez aussi utiliser la flèche. Cela fonctionne tant que la boîte de dialogue n'est pas fermée en cliquant <guibutton
>OK</guibutton
>. </para>

<para
>En tant qu'utilisateur de KDE et de &knode;, vous voudrez probablement vous abonner à ce forum.  Soyez sûr de cocher la boîte et pressez <guibutton
>OK</guibutton
>. Ce forum apparaît maintenant dans la vue arborescente sous le nom du serveur dans lequel il a été choisi. Dans notre exemple, c'est  <emphasis
>Mon compte de forums</emphasis
>. Si vous ne voyez pas le forum, cliquez sur la croix à côté du nom du serveur ou sur le nom du serveur lui-même. La liste des forums auxquels vous êtes abonnés devrait apparaître. </para>

<para
>Cliquez sur le forum. Vous voyez maintenant sur la droite dans la fenêtre de vue des articles un dossier vide. &knode; doit télécharger les articles du nouveau forum.  Lorsque dans <menuchoice
><guimenu
> Configuration</guimenu
><guimenuitem
> Préférences </guimenuitem
><guimenuitem
>Lecture des articles </guimenuitem
><guimenuitem
> Général</guimenuitem
></menuchoice
>, la case <guilabel
>Vérifier automatiquement l'arrivée de nouveaux articles</guilabel
> est cochée, &knode; essaie de télécharger les articles du serveur, dès que le forum est sélectionné. Si cette case n'est pas cochée, vous devez utiliser <menuchoice
> <guimenu
>Compte</guimenu
> <guimenuitem
> Télécharger les nouveaux articles</guimenuitem
> </menuchoice
>. </para>

<important
><para
>Lorsque vous utilisez <application
>leafnode</application
> comme serveur, il y aura un seul article dans le forum. <application
>leafnode</application
> génère un article dans chaque nouveau forum auquel vous êtes abonné.  Cela indique à <application
>leafnode</application
> qu'il prendra en compte ce forum la prochaine fois qu'il téléchargera des articles. Vous pouvez ignorer un message d'erreur disant que l'article ne peut pas être trouvé. Si vous sélectionnez cet article, vous dites à <application
>leafnode</application
> que vous êtes réellement intéressé par ce forum. </para
> <para
>Vous aurez réellement les articles lorsque votre serveur de forums local les télécharge de l'Internet et vous les fournit. Vous pouvez trouver des détails sur cela dans la documentation de votre serveur de forums local.   </para
> </important>

<para
>Quand tout a bien fonctionné, les articles des forums auxquels vous êtes abonné apparaissent dans la fenêtre en haut à droite, qui est celle de visualisation des articles. </para>

</sect3>
</sect2>

<sect2 id="fetch-and-read-news">
<title
>Télécharger et lire les articles</title>

<para
>&knode; affiche toujours trois fenêtres (la vue des dossiers, la vue des articles et la fenêtre de l'article). Vous pouvez changer la hauteur et la largeur de ces fenêtres avec la souris.  Si vous cliquez dans une fenêtre, elle prendra le focus. Cela est important si vous voulez utiliser &knode; avec le clavier. La touche <keycap
>Tab</keycap
> transfert le focus entre les fenêtres. La fenêtre actuellement active est indiquée par une petite barre colorée au-dessus des colonnes avec les en-têtes. </para>

<para
>Cette image montre &knode; avec le forum KDE auquel vous êtes abonné.  </para>

<screenshot
> <screeninfo
>Les trois fenêtres de &knode;</screeninfo
> <mediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="knode-views.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>Les trois fenêtres de &knode;</phrase
> </textobject
> <caption
><para
>Les trois fenêtres de &knode;</para
></caption
> </mediaobject
> </screenshot>

<sect3>
<title
>La fenêtre des dossiers</title>

<para
>La fenêtre des dossiers contient non seulement les comptes que vous avez configurés - dans notre exemple, c'est <emphasis
>Mon compte de forums</emphasis
> - mais aussi trois autres dossiers. Quand vous avez déjà souscrit à d'autres forums, il y aura des croix à côté de leur nom de compte. Cliquer sur une croix ou sur un nom de compte ouvre l'arborescence. </para>

<tip
><para
> En utilisant le bouton droit de la souris, vous ouvrirez un menu contextuel pour l'élément sélectionné  (dossier ou forum). Si vous sélectionnez un forum et choisissez Propriétés, vous pouvez, entre autres choses, spécifier votre identité pour ce forum particulier. Vous pouvez en savoir plus sur cela à  <xref linkend="group-identity"/></para
></tip>

<para
>Lorsque vous sélectionnez un forum avec votre souris, une liste des articles de ce forums apparaît dans la fenêtre supérieure droite. S'il n'y a pas d'articles dans la fenêtre supérieure gauche, il y a alors deux possibilités. Il n'y a pas d'articles pour ce forum au serveur de forums ou le serveur de forums ne les a pas téléchargés.  Sélectionnez <menuchoice
> <guimenu
>Compte</guimenu
> <guimenuitem
> Télécharger les nouveaux articles</guimenuitem
> </menuchoice
>.  Si aucun article n'apparaît à ce moment, vous avez des problèmes avec votre configuration ou il n'y a réellement aucun article pour ce forum. Essayez avec un autre forum.  S'il n'y a pas non plus d'articles pour ce forum, vous devrez certainement recommencer à travailler sur les premiers chapitres, sur la configuration de &knode;.  Le chapitre <link linkend="faq"
>Foire Aux Questions</link
> peut aussi vous aider. </para>

<caution
><para
>Si vous utilisez un serveur de forums local, les articles n'apparaissent que si le serveur de forums les a déjà téléchargés depuis l'internet. Quand vous utilisez <application
>leafnode</application
> ceci est réalisé par le programme <application
>fetchnews</application
>. </para
> </caution>

<sect4>
<title
>Les dossiers des forums</title>

<para
>Les dossiers des forums apparaissent avec le nom qui leur est donné par la hiérarchie du serveur de forums. Dans notre exemple, c'est <guilabel
>comp.windows.x.kde</guilabel
>. Vous pouvez changer le nom affiché dans cette fenêtre. Dans le menu contextuel ( bouton <mousebutton
>droit</mousebutton
> de la souris sur le nom du forum) choisissez <menuchoice
> <guimenu
>Propriétés</guimenu
> </menuchoice
> et ensuite vous pouvez changer le nom dans le champ <guilabel
>Pseudonyme&nbsp;: </guilabel
>. Un nom judicieux pour <guilabel
>comp.windows.x.kde</guilabel
> serait par exemple <guilabel
>le forum KDE</guilabel
>. </para>

<para
>Si vous laissez ce champ vide, le nom hiérarchique est affiché.</para>

<para
>À côté du nom des forums, la vue des dossiers apporte beaucoup plus d'informations par l'apparence. Quand il y a de nouveaux articles dans un groupe ou un dossier, le nom est affiché en gras. Les colonnes <guilabel
>Total</guilabel
> et <guilabel
>Non lus</guilabel
> vous indiquent combien d'articles il y a dans le forum ou le dossier correspondant et combien d'entre eux sont marqués comme non lus.  </para
> 

</sect4>

<sect4>
<title
>Le dossier <guilabel
>Envoyés</guilabel
></title>

<para
>En sélectionnant ce dossier, vous voyez combien d'articles vous avez envoyés avec succès, y compris vos réponses en courrier électronique. Vous pouvez supprimer les messages de ce dossier mais cela n'a aucune influence sur les messages déjà envoyés.  </para>

<caution
><para
>Si vous utilisez un serveur de forums local, un article apparaissant dans le dossier <guilabel
>Envoyés</guilabel
> indique seulement que le serveur de forums local a reçu l'article. Il est possible que l'article n'apparaisse jamais dans aucun forum car le serveur de forums local a été incapable de l'envoyer pour une raison quelconque. Si vous remarquez qu'un article n'apparaît pas dans le forum correspondant, regardez d'abord s'il a été envoyé par le serveur de forums local. </para
></caution>

<tip
><para
> Si vous utilisez <application
>leafnode</application
>, les articles que leafnode n'a pas été capable d'envoyer se trouvent normalement dans <filename
>/var/spool/failed.postings</filename
>. </para
></tip>

</sect4>

<sect4>
<title
>Le dossier <guilabel
>À envoyer</guilabel
></title>

<para
>Le dossier <guilabel
>À envoyer</guilabel
> contient tous les articles qui sont supposés être envoyés plus tard, ou qui n'ont pas pu être envoyés à cause d'une erreur. Si vous voulez envoyer un article plus tard, choisissez <menuchoice
> <guimenu
>Fichier</guimenu
> <guimenuitem
> Envoyer ultérieurement</guimenuitem
> </menuchoice
> dans l'éditeur. L'article est ensuite archivé dans le dossier <guilabel
>À envoyer</guilabel
>. Il est possible de modifier, de supprimer ou d'envoyer ces articles ultérieurement. </para>

<tip
><para
>Si un article n'a pas été envoyé à cause d'une erreur, il est stocké dans ce dossier. Vous ne perdez pas ces articles&nbsp;!   </para
></tip>

</sect4>

<sect4>
<title
>Le dossier <guilabel
>Brouillons</guilabel
></title>

<para
>Ce dossier est utilisé pour stocker les brouillons de vos articles. Par exemple si vous voulez effectuer plus de travail dessus mais vous n'avez pas le temps de la faire en ce moment. Pour stocker un article dans ce dossier, choisissez <menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
> <guimenuitem
>Enregistrer comme brouillon</guimenuitem
> </menuchoice
> dans l'éditeur. </para>

<para
>Vous pouvez modifier, supprimer et envoyer les articles dans ce dossier. </para
> 

</sect4>
</sect3>

<sect3>
<title
>La vue de l'article</title>

<para
>La vue de l'article vous donne une liste de tous les articles dans le forum ou le dossier sélectionné. Vous pouvez changer l'apparence de cette vue avec le menu <guimenu
>Affichage</guimenu
>. le rang le plus haut de la fenêtre contient les en-têtes des colonnes. </para>

<variablelist
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Sujet</guilabel
></term
> <listitem
><para
>La colonne <guilabel
>Sujet</guilabel
> montre les sujets des articles, qui, la plupart du temps, vous donnent une indication sur le contenu de cet article. Le sujet est choisi par l'auteur de l'article.  Vous pouvez en savoir plus sur cela à <link linkend="post-and-mail-news"
>Comment envoyer des articles et y répondre</link
>. </para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>De</guilabel
></term
> <listitem
><para
>La colonne <guilabel
>De</guilabel
> affiche le nom de l'auteur ou son adresse électronique si l'auteur n'a pas donné de nom. Vous pouvez configurer vos propres paramètres dans <menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Préférences</guimenuitem
><guilabel
>Identité</guilabel
> </menuchoice
> Quand vous publiez un article, &knode; va montrer ces paramètres dans la colonne <guilabel
>De</guilabel
>.   </para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Classement</guilabel
></term
> <listitem
><para
>La colonne <guilabel
>Classement</guilabel
> affiche le classement de l'article avec un nombre. Le défaut est 50. Vous pouvez augmenter la valeur du classement des articles qui sont importants pour vous et diminuer celui des articles que vous voulez ignorer. L'amplitude va de zéro à cent. Vous pouvez avoir plus de précision sur cela dans le chapitre <link linkend="score-watch-ignore"
>Classer, visualiser et ignorer</link
> </para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Date (Heure)</guilabel
></term
> <listitem
><para
>La colonne <guilabel
>Date (Heure)</guilabel
> montre la date et l'heure auxquelles l'article a été écrit. </para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>

<sect4>
<title
>Les symboles et la surbrillance utilisés</title>

<para
>Voici une courte explication des différents symboles utilisés pour étiqueter les articles. </para>

<itemizedlist
> <listitem
><para
> <inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="greyball.png" format="PNG"/></imageobject
> </inlinemediaobject
> Les articles déjà lus sont marqués avec ce symbole. </para
></listitem
> <listitem
><para
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="greyballchk.png" format="PNG"/> </imageobject
> </inlinemediaobject
> Les articles marqués avec ce symbole sont lus et le corps du message a été téléchargé du serveur.  </para
></listitem
> <listitem
><para
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="redball.png" format="PNG"/> </imageobject
></inlinemediaobject
> Les articles marqués avec ce symbole sont non lus et le corps du message n'a pas encore été téléchargé. </para
></listitem
> <listitem
><para
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="redballchk.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> Les articles marqués avec ce symbole sont non lus et le corps du message a déjà été téléchargé du serveur. </para
></listitem
> <listitem
><para
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="newsubs.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> Les articles marqués avec ce symbole font partie d'un fil de discussion qui contient des nouveaux articles et d'autres non lus. </para
></listitem
> <listitem
><para
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="eyes.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> Les articles marqués avec ce symbole font partie d'un fil de discussion gardé. Cela correspond à un score de 100. </para
></listitem
> </itemizedlist>

<para
>En plus de ces différents symboles, &knode; utilise la surbrillance syntaxique suivante&nbsp;:  </para>

<variablelist
> <varlistentry
> <term
>Le sujet de l'article est imprimé en gras.</term
> <listitem
> <para
>L'article est nouveau dans ce forum. Il a été téléchargé lors de la dernière connexion avec le serveur. </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>Le sujet de l'article est imprimé en gris.</term
> <listitem
><para
>Il n'y a pas de relance non lue.</para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>
</sect4>

<sect4>
<title
>Navigation dans la vue de l'article. </title>

<para
>Vous pouvez naviguer dans les articles, afficher un article et ouvrir ou fermer les fils de discussion avec votre souris ou votre clavier.  </para>

<para
>Quand vous sélectionnez un article avec votre souris, son nom dans la fenêtre des articles devient coloré. Au même moment, l'en-tête et le corps de l'article apparaissent dans la fenêtre de visualisation des articles. Si vous voulez lire un autre article, vous pouvez utiliser la souris pour le sélectionner ou bien les touches avec les flèches. Lorsque vous utilisez les touches avec les flèches, vous pouvez déplacer le cadre en pointillés sur l'article que vous voulez puis appuyer sur Entrer pour marquer l'article et l'afficher.  </para>

<para
>Il y a beaucoup de commandes utilisant les touches qui vous permettent une navigation confortable dans les forums et qui vous permettent de basculer d'un forum à un autre. Les commandes par raccourcis clavier les plus communes sont inventoriées ci-dessous. Vous pouvez configurer ces raccourcis clavier dans <menuchoice
><guimenu
>Configuration </guimenu
> <guimenuitem
>Raccourcis clavier</guimenuitem
></menuchoice
> </para>

<variablelist
> <varlistentry
> <term
>Ouvrir et fermer les fils de discussion <keycap
>T</keycap
></term
> <listitem
><para
>Les réponses à un article sont soit montrées, soit cachées par pressions successives de cette touche. Une autre possibilité pour ouvrir les fils de discussion est d'utiliser la touche <keycap
>flèche de droite</keycap
>.  </para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>Naviguer dans les articles <keysym
>Barre espace</keysym
></term
> <listitem
><para
>Cette touche vous permet de facilement naviguer dans la fenêtre de visualisation des articles. Lorsque vous pressez cette touche dans la fenêtre de visualisation de l'article, vous déroulez l'article. Lorsque vous atteignez la fin de l'article après des pressions répétées sur la <keysym
>Barre espace</keysym
>, vous irez dans l'article suivant. Quand vous avez lu tous les articles du forum, la <keysym
>Barre espace</keysym
> vous emmène dans le premier article du forum suivant. Par des pressions répétées de la <keysym
>Barre espace</keysym
>, vous pouvez ainsi naviguer à travers tous les forums auxquels vous êtes abonnés.   </para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>Article non lu suivant <keycombo action="simul"
><keycap
>Alt</keycap
><keysym
>Barre espace</keysym
></keycombo
> </term
> <listitem
><para
>Ce raccourci clavier vous permet d'atteindre l'article non lu suivant. L'enchaînement des articles suit l'ordre des articles dans la fenêtre de visualisation des articles. Un fil de discussion sera ouvert si nécessaire. </para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>Fil de discussion non lu suivant  <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keysym
>Barre espace</keysym
> </keycombo
></term
> <listitem
><para
>Cette commande vous emmène au fil de discussion suivant qui contient des articles non lus. Le premier article non lu est sélectionné et affiché. L'enchaînement suit l'ordre des articles dans la fenêtre de visualisation des articles. </para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>Article suivant <keycap
>N</keycap
> </term
> <listitem
><para
>Cette commande vous emmène à l'article suivant .L'enchaînement suit l'ordre des articles dans la fenêtre de visualisation des articles. Les réponses dans les fils de discussion fermés sont ignorées. </para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>Article précédent <keycap
>B</keycap
>  </term
> <listitem
><para
>Cette commande vous emmène  à l'article précédent dans le forum. L'enchaînement suit l'ordre des articles dans la fenêtre de visualisation des articles. Les réponses dans les fils de discussion fermés sont ignorées.  </para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>Forum suivant <keycap
>+</keycap
> </term
> <listitem
><para
>Cette commande vous emmène au forum suivant. L'enchaînement suit l'ordre des articles dans la fenêtre de visualisation des articles.  </para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>Forum précédent<keycap
>-</keycap
> </term
> <listitem
><para
>Cette commande vous emmène au forum précédent. L'enchaînement suit l'ordre des articles dans la fenêtre de visualisation des articles.  </para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>
</sect4>

<sect4>
<title
>Trier et filtrer les articles</title>

<para
>Certains forums sont très encombrés et contiennent beaucoup d'articles. Il est possible que seuls certains vous intéressent. Une des possibilités pour faire cela est de trier les articles selon certains critères. </para>

<para
>Le classement de vos articles et le choix des critères de tri se fait avec les titres des colonnes dans la fenêtre de visualisation des articles. Cliquer sur le titre d'une colonne en fait le critère de tri en cours. Un autre clic sur le titre de la même colonne change l'ordre du classement. </para>

<tip
><para
>Le critère de tri en cours est indiqué par une flèche à côté du titre. Cela vous donne une information sur la colonne utilisée pour le classement. Vous devez rendre la colonne assez large pour être sûr de voir la flèche. Vous pouvez changer la largeur de la colonne en bougeant le curseur de la souris sur la petite surface entre deux titres de colonnes. Le curseur de la souris change d'apparence pour prendre la forme de deux flèches horizontales. Cliquer et maintenir appuyé le bouton <mousebutton
>gauche</mousebutton
>de la souris vous permet de changer la largeur de la colonne située à gauche du curseur de la souris. </para
></tip>

<para
>&knode; vous donne la possibilité de réduire le flux des articles. Vous pouvez afficher seulement les articles qui répondent à vos propres critères. &knode; utilise des filtres pour cette tâche. Dans ce paragraphe, nous allons simplement examiner les filtres prédéfinis. Pour définir et utiliser vos propres filtres, veuillez vous reporter au chapitre  <xref linkend="using-filters"/></para>

<para
>Normalement, vous n'allez lire la plupart des articles qu'une seule fois et plus jamais ensuite. &knode; étiquette les articles qui sont non lus, mais quand il y a plus d'articles dans un forum que ceux qui peuvent être affichés dans la fenêtre de visualisation, vous devez souvent rechercher des articles non lus. Il serait beaucoup plus facile de ne voir que les articles non lus et récemment téléchargés. &knode; vous donne cette possibilité avec les filtres prédéfinis. </para>

<para
>Dans la ligne d'état en bas de votre fenêtre principale, à côté du mot <guilabel
>Filtre</guilabel
>, le filtre actif courant est affiché. Si vous ne changez pas la configuration des filtres, c'est le filtre <guilabel
>Tous</guilabel
>. Cela signifie que tous les articles d'un forum sont montrés. <guilabel
>Tous</guilabel
> est l'un des filtres prédéfinis. Il y en a huit, qui sont décrits ici avec plus de détails. </para>

<variablelist
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Tous</guilabel
></term
> <listitem
> <para
> Ce filtre est la configuration par défaut. Il montre tous les articles d'un forum. Vous pouvez choisir ce filtre en sélectionnant  </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>Non lus</term
> <listitem
> <para
> Ce filtre ne montre que les articles non lus. Vous pouvez choisir ce filtre en sélectionnant <menuchoice
> <guimenu
>Affichage</guimenu
> <guisubmenu
> Filtre</guisubmenu
> <guimenuitem
>Non lus</guimenuitem
> </menuchoice
>  </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>Nouveaux</term
> <listitem
> <para
> Ce filtre ne montre que les articles téléchargés lors de la dernière connexion. Vous pouvez choisir ce filtre en sélectionnant <menuchoice
> <guimenu
>Affichage</guimenu
> <guisubmenu
> Filtre</guisubmenu
> <guimenuitem
>Nouveaux</guimenuitem
> </menuchoice
>  </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>Vus</term
> <listitem
> <para
> Cela ne montre que les fils de discussion choisis par vous comme des fils de discussion vus. Par exemple parce que vous participez à ce fil de discussion ou parce que vous êtes particulièrement intéressé par les réponses. Vous pouvez choisir ce filtre en sélectionnant <menuchoice
> <guimenu
>Affichage</guimenu
> <guisubmenu
> Filtre</guisubmenu
> <guimenuitem
>Vus</guimenuitem
> </menuchoice
>  </para
> <para
> Ce filtre ne montre quelque chose que si vous sélectionnez un ou plusieurs fils de discussion à visualiser. Vous pouvez faire cela par <menuchoice
> <guimenu
>Article</guimenu
> <guisubmenu
>Fil de discussion</guisubmenu
> <guimenuitem
>Visualiser</guimenuitem
> </menuchoice
>. Un symbole apparaît à côté du sujet, montrant une paire d'yeux.  </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>Fils de discussion avec des articles non lus</term
> <listitem
> <para
> Ce filtre ne montre que les fils de discussion contenant des articles non lus. Vous pouvez choisir ce filtre en sélectionnant <menuchoice
> <guimenu
>Affichage</guimenu
> <guisubmenu
> Filtre</guisubmenu
> <guimenuitem
>Fils de discussion avec des articles non lus</guimenuitem
> </menuchoice
>  </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>Fils de discussion avec de nouveaux articles</term
> <listitem
> <para
> Ce filtre ne montre que les fils de discussion avec des articles qui viennent d'être téléchargés. Vous pouvez choisir ce filtre en sélectionnant <menuchoice
> <guimenu
>Affichage</guimenu
> <guisubmenu
> Filtre</guisubmenu
> <guimenuitem
>Fils de discussion avec de nouveaux articles</guimenuitem
> </menuchoice
>  </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>Mes articles</term
> <listitem
> <para
> Ce filtre ne montre que les articles que vous avez publiés. Vous pouvez choisir ce filtre en sélectionnant <menuchoice
> <guimenu
>Affichage</guimenu
> <guisubmenu
> Filtre</guisubmenu
> <guimenuitem
>Mes articles</guimenuitem
> </menuchoice
>  </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>Fils de discussion avec mes articles</term
> <listitem
> <para
> Ce filtre ne montre que les fils de discussion contenant des articles que vous avez publiés. Vous pouvez choisir ce filtre en sélectionnant <menuchoice
> <guimenu
>Affichage</guimenu
> <guisubmenu
> Filtre</guisubmenu
> <guimenuitem
>Fils de discussion avec mes articles</guimenuitem
> </menuchoice
>  </para
> </listitem
> </varlistentry
> </variablelist>

<tip
><para
>Pour une utilisation de tous les jours, le filtre <guilabel
>Non lus</guilabel
> est probablement le plus utile. Il affiche tous les articles non lus, en incluant les anciens. Les autres filtres sont assez spéciaux et ne sont que rarement utilisés. Au bout du compte, quel filtre utiliser est une question de goût.   </para
></tip>
</sect4>

</sect3>

<sect3>
<title
>La fenêtre de l'article</title>
<para
>La fenêtre de l'article affiche l'article actuellement sélectionné. Vous pouvez la parcourir comme une fenêtre normale d'un éditeur de texte. La différence est que vous ne pouvez pas changer l'article. La fenêtre de l'article est pour la lecture seule.  </para>

<para
>La fenêtre elle-même est divisée en trois parties. Elles sont expliquées maintenant avec plus de précision.  </para>

<sect4>
<title
>L'en-tête</title>

<para
>Cette partie montre les lignes d'en-tête ou une partie de l'en-tête. Vous reconnaîtrez ici des informations de la fenêtre de visualisation. Par exemple, le sujet et l'adresse ou le nom d'origine de l'article. Quand vous cliquez sur le champ <guilabel
>De&nbsp;: </guilabel
>, &knode; ouvre une fenêtre d'éditeur. L'adresse électronique de l'auteur et le sujet de l'article correspondant sont déjà indiqués pour vous. Cela vous permet de répondre à l'auteur directement depuis son article.  </para>

<para
>L'apparence et le contenu de l'en-tête affichés par défaut peuvent être configurés en choisissant <menuchoice
> <guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Préférences</guimenuitem
> <guilabel
>Lecture des articles</guilabel
> <guilabel
>En-têtes</guilabel
> </menuchoice
> Vous pourrez trouver une vue plus détaillée de cela dans <xref linkend="knode-headers"/></para>

<para
> En sélectionnant <menuchoice
><guimenu
>Affichage</guimenu
> <guimenuitem
>Afficher tous les en-têtes</guimenuitem
> </menuchoice
> vous forcez &knode; à afficher l'en-tête en entier tel qu'il est produit par le lecteur de forums et le serveur de forums. Normalement, vous n'avez pas besoin de cette vue car elle nécessite beaucoup de place dans la fenêtre de l'article.  </para>

<para
>Les dernières lignes de l'en-tête contiennent, si nécessaire, des références à d'autres articles, affichées par des nombres allant de 0 à n. Ces références sont des articles qui se réfèrent à l'article courant. L'article avec le numéro 1 est l'article le plus ancien. Cela veut dire qu'il est le premier qui se réfère à l'article courant. C'est le premier qui se réfère à l'article courant. L'article avec le numéro le plus élevé est celui auquel se réfère l'article courant. </para>

<para
>Quand vous cliquez sur une référence, l'article correspondant est chargé et apparaît dans la fenêtre de vue de l'article. Il peut arriver, et &knode; vous le dit, que l'article référencé ne soit plus disponible. Cela arrive toujours lorsqu'un article est ancien et que la gestion des articles de &knode; ou votre serveur de forums décide de le supprimer du forum. Pour savoir comment obtenir un tel article, veuillez vous référer à la <link linkend="faq"
>Foire aux questions</link
>. </para>

</sect4>

<sect4>
<title
>Le corps de l'article</title>

<para
>Le corps de l'article suit juste après l'en-tête.  C'est le message actuel tel que l'auteur l'a publié dans le forum. Soyez conscient que les articles peuvent contenir des citations venant d'autres articles et qui ne sont pas toujours reconnaissables en tant que citations. Cela dépend de l'éditeur de l'article et des habitudes de l'auteur. </para>

<para
>&knode; vous fournit des surbrillances syntaxiques qui peuvent être utilisées dans la fenêtre de l'article. Pour le moment, il y a&nbsp;:  <simplelist
> <member
>/italique/</member
> <member
>*gras*</member
> <member
>_souligné_</member
> </simplelist
> </para>

<para
>N'utilisez pas la surbrillance syntaxique trop souvent. Plus vous l'utiliserez, plus son impact diminuera. </para>

<para
>La plupart du temps, une citation est indiquée par un préfixe &gt; sur chaque ligne. Il existe d'autres signes possibles. Si vous ne pouvez pas reconnaître une citation, c'est que l'auteur n'a pas obéi aux règles en usage pour les citations. </para>

<para
>De plus, il est habituel de commencer une réponse par une phrase d'introduction. </para>

<para
>Quelque chose comme ça&nbsp;: </para>
<informalexample
> <para
> Le 12/25/2000 le père Noël a écrit&nbsp;</para
> </informalexample>

<tip
><para
>Normalement, vous ne devriez pas vous soucier de ces phrases d'introduction. &knode; fait cela automatiquement quand vous répondez à un article. Pour savoir comment configurer cette phrase, vous pouvez lire le chapitre <xref linkend="knode-composer-settings"/></para
></tip>

<para
>Dans <menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Préférences</guimenuitem
> <guilabel
>Lecture des articles </guilabel
> <guilabel
>Apparence</guilabel
></menuchoice
> vous pouvez choisir comment les articles sont affichés.  En particulier, &knode; fournit la choix des couleurs des différents niveaux de réponse. Vous pouvez en lire plus sur cela dans le chapitre <xref linkend="knode-appearance"/>. </para>

<caution
><para
>&knode; fournit une coloration automatique des citations, mais pour le moment, seules les citations qui commencent par &gt; sont en couleur. </para
></caution>

<para
>Quand le corps d'un article contient des liens comme des adresses internet, vous pouvez appeler un navigateur internet qui affichera cette adresse, en cliquant sur le lien. Des détails sur la configuration de cette caractéristique peuvent être trouvés dans la <xref linkend="setting-news-general"/>. </para
> 

</sect4>

<sect4>
<title
>La signature</title>
<para
> En-dessous du texte principal d'un article, vous trouverez la signature de l'auteur. À condition que vous n'ayez pas désactivé cette option dans <menuchoice
> <guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Préférences</guimenuitem
> <guilabel
>Lecture des articles</guilabel
> <guilabel
>Général</guilabel
></menuchoice
>, la signature est séparée du texte par une fine ligne horizontale.  </para>
</sect4>

<sect4>
<title
>Pièces jointes et messages multipartie-mime</title>

<para
>Si un article contient une pièce jointe, elle sera affichée en dessous de la signature dans un tableau. </para>

<para
>Le format multipartie-mime vous permet d'envoyer le corps d'un article dans plus d'un format. Par exemple en texte seul ou en <abbrev
>HTML</abbrev
>. Le format fourni pour lire l'article dépend du lecteur de forums.   </para>

<para
>&knode; vous permet d'afficher les différents formats en sélectionnant <menuchoice
> <guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Préférences</guimenuitem
> <guilabel
>Lecture des articles</guilabel
> <guilabel
>Général</guilabel
> <guilabel
>Afficher les autres contenus comme des pièces jointes</guilabel
> </menuchoice
>. Quand cette option est cochée, tous les formats alternatifs sont affichés comme des pièces jointes et peuvent être ouverts et visualisés en tant que tels.  </para>

<para
>Quand cette option n'est pas cochée, vous ne voyez pas les différents formats de texte et &knode; décide lequel il est préférable d'afficher.   </para>

</sect4>
</sect3>
</sect2>

<sect2 id="post-and-mail-news">
<title
>Écrire des articles et y répondre</title>

<para
>Avant de commencer à écrire des articles ou à répondre à d'autres utilisateurs Usenet, soyez sûr de bien comprendre les habitudes du forum courant. À nouveau, lire le <xref linkend="knode-journey"/> serait une bonne idée. </para>

<para
>Pour tester la configuration de &knode; veuillez résister à l'envie d'envoyer un article dans un forum au hasard. Ce n'est pas très sympathique d'ennuyer  les gens avec des articles test. Que penseriez-vous si vous étiez abonné à un forum et que la moitié des ses articles contienne seulement le mot <quote
>test</quote
>&nbsp;? Ce serait exactement comme si quelqu'un vous appelait juste pour tester son téléphone. </para>

<para
>C'est la raison pour laquelle il existe des forums spéciaux qui ont <quote
>test</quote
> dans leur nom. Un exemple est&nbsp;: <emphasis
>alt.test</emphasis
>. Dans ces forums, vous pouvez tester tout ce que vous voulez, sans vous soucier d'ennuyer quelqu'un. Certains forums vous renvoient même un message d'erreur.   </para>

<para
>Vous pouvez trouver une sélection de forums de test dans <link linkend="infos-testgroups"
>Les forums de test</link
> </para>

<para
>Abonnez-vous maintenant à l'un de ces forums. Certains serveurs de forums ont leurs propres forums de test, qui sont probablement moins encombrés.  </para>

<tip
><para
>Rappelez-vous que vous devez télécharger les articles du nouveau forum auquel vous vous êtes abonné.  Il y a peut-être beaucoup d'articles dans ces forums, aussi cela prendra du temps pour les télécharger la première fois. Les seuls articles qui sont importants sont les vôtres ainsi que les réponses du responsable du forum. Si vous voulez réduire le nombre des articles téléchargés durant le test, vous pouvez configurer cela dans <menuchoice
> <guimenu
>Configuration</guimenu
>   <guilabel
> Préférences</guilabel
>    <guilabel
>Lecture des articles</guilabel
>     <guilabel
> Général</guilabel
>      <guilabel
> Nombre maximum d'articles à télécharger</guilabel
>        </menuchoice
> Si vous réduisez dramatiquement ce nombre, vous ne devriez pas attendre trop longtemps pour télécharger les nouveaux articles après avoir envoyé votre article test. Votre article peut être une victime de vos limitations.  Un serveur de forums relativement rapide devrait afficher votre article juste après que vous l'ayez envoyé. Soyez libre d'envoyer un autre article, si vous ne voyez pas votre article initial. C'est pour cela que sont faits les forums de test.  </para
></tip>

<caution
><para
>Lorsque vous utilisez un serveur de forums local, la configuration de <guilabel
>Nombre maximum d'articles à télécharger</guilabel
> dans &knode; ne sert à rien. Vous devriez plutôt consulter la documentation de votre serveur de forum. </para
></caution>

<para
>Si vous n'avez pas rencontré d'erreurs, désabonnez-vous des forums de test et fixez <guilabel
>Nombre maximum d'articles à télécharger</guilabel
> au nombre normal (1000). </para>

<sect3>
<title
>Publier des articles</title>

<para
>Vous avez maintenant vu une grande partie de &knode;. Vous avez utilisé &knode; de façon passive jusqu'à présent, c'est le moment d'entrer dans l'action. Nous allons maintenant publier un article test. Sélectionnez le nouveau forum de test auquel vous vous êtes abonné dans le dossier de vue. Avec <menuchoice
> <guimenu
>Article</guimenu
> <guimenuitem
>Poster un nouvel article</guimenuitem
> </menuchoice
> ou la touche <keycap
>P</keycap
>, l'éditeur est appelé.  </para>

<para
>Vous pouvez utiliser l'éditeur de &knode; comme un éditeur de texte normal. Certaines caractéristiques sont ajoutées pour écrire des articles de forums. </para>

<para
>Quand vous regardez la fenêtre de l'éditeur, vous voyez deux champs pour saisir du texte. L'un est pour le sujet, qui est vide pour l'instant et l'autre pour le nom du forum auquel cet article va être posté. </para>

<para
>Tapez le texte <userinput
> Ceci est un test </userinput
> dans le champ du sujet. </para>

<tip
><para
>Quand vous postez un article, utilisez un sujet descriptif. Les articles sans sujet descriptif sont souvent ignorés. Évitez les sujets comme <quote
>À l'aide, ça ne marche pas&nbsp;!!!!! </quote
> Ce sujet ne donne aucune information sur le contenu de votre article. </para
></tip>

<para
>Le champ <guilabel
>Forums&nbsp;: </guilabel
> contient déjà le nom du forum de test que vous avez sélectionné précédemment. Ne le changez pas. </para>

<para
>Les possibilités fournies par la boîte à cocher et la liste déroulante sous les deux champs mentionnés précédemment ne seront pas utilisées dans ce test. Reportez-vous à <link linkend="knode-editor-advanced"
>L'éditeur</link
> pour plus d'information. </para>

<para
>Pour des raisons de simplicité, nous utilisons seulement une simple phrase. Tapez&nbsp;: </para>

<para
><userinput
>Ceci est le corps de mon article test. @ $ %</userinput
></para>

<para
>Laissez une ligne vide, suivie par&nbsp;:</para>

<para
><userinput
>Cela a-t-il marché&nbsp;?</userinput
></para>

<para
>Cela peut vous paraître étrange, mais cela fait ce que c'est supposé faire, tester votre configuration. Écrivez-le simplement. </para>

<para
>Votre article doit ressembler à celui de la capture d'écran ci-dessous.</para>

<screenshot
> <screeninfo
>Votre premier article</screeninfo
> <mediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="knode-new-article.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>Votre premier article</phrase
> </textobject
> <caption
><para
>Votre premier article</para
></caption
> </mediaobject
> </screenshot>

<para
>Si vous utilisez &knode; avec un serveur de forums local,  choisissez <menuchoice
>  <guimenu
>Fichier</guimenu
>   <guimenuitem
>Envoyer maintenant</guimenuitem
> </menuchoice
> dans le menu de l'éditeur. Si vous n'avez pas de connexion à un serveur de forums à ce moment, vous voudrez envoyer votre article plus tard. Vous pouvez faire cela en utilisant <menuchoice
>  <guimenu
>Fichier</guimenu
>   <guimenuitem
>Envoyer ultérieurement</guimenuitem
> </menuchoice
>. &knode;, stocke ensuite cet article dans le dossier <guilabel
>À envoyer</guilabel
>. Vous pouvez commencer à envoyer les articles du dossier <guilabel
>À envoyer</guilabel
> manuellement, en sélectionnant <menuchoice
>  <guimenu
> Fichier</guimenu
>  <guimenuitem
>  Envoyer les messages en attente</guimenuitem
> </menuchoice
>.  </para>

<para
>Après avoir envoyé l'article, vous remarquerez que &knode; en stocke une copie dans le dossier <guilabel
>Envoyés</guilabel
>. </para>

<para
>Suivant la vitesse à laquelle votre article est publié dans le forum choisi, vous pouvez vérifier le résultat après un petit moment. En général, il est suffisant de consulter les nouveaux articles immédiatement après avoir envoyé l'article. Soyez patient, cela <emphasis
>peut</emphasis
> prendre quelques heures à l'article pour atteindre le forum. Si votre article n'arrive pas après quelques heures, il est fort possible que quelque chose ne fonctionne pas. Essayez à nouveau. Si cela ne marche toujours pas, regardez les <link linkend="faq"
>Foires Aux Questions</link
> </para>

<important
><para
>Même si vous utilisez un serveur de forums local, vous devez consulter les nouveaux articles. Le serveur de forums local envoie simplement l'article, il ne le stocke pas dans le forum local. Vous devez donc vous synchroniser avec un serveur de forums externe, si vous voulez voir arriver votre article test. </para
></important>

<para
>Si votre article apparaît dans le forum, vous avez réussi. Consultez la ligne <guilabel
>De&nbsp;: </guilabel
> et la lisibilité du corps de l'article. Si tout est bien, vous avez utilisé &knode; avec succès pour envoyer votre premier article. </para>

</sect3>

<sect3>
<title
>Envoyer une réponse</title>

<para
>Après avoir publié un article avec succès, vous allez maintenant répondre à votre propre article. Vous voulez répondre à la question que vous avez posée, n'est-ce pas&nbsp;?  </para>

<para
>Sélectionnez votre article dans la fenêtre de vue des articles et pressez le bouton droit de la souris. Vous voyez un menu contextuel, dans lequel vous choisissez <guimenuitem
>Poster la réponse</guimenuitem
>. </para>

<para
>&knode; ouvre l'éditeur à nouveau mais cette fois il y a déjà un sujet rempli pour vous. Le champ sujet affiche&nbsp;:  </para>

<para
><emphasis
> Re&nbsp;: Ceci est un test </emphasis
> </para>

<para
><emphasis
>Re&nbsp;: </emphasis
> est une abréviation pour le latin <quote
>In re</quote
>, qui signifie à peu près "qui se rapporte à". Vous ne devriez pas changer le sujet et surtout pas le <emphasis
>Re&nbsp;: </emphasis
>. La plupart des lecteurs de forums trient les fils de discussion par sujet. </para>

<tip
><para
>Si vous voulez changer le sujet pour une raison ou une autre, mettez le nouveau sujet devant l'ancien et remplacez le Re&nbsp;: avec une parenthèse (Était&nbsp;: ... ). Dans notre exemple, cela ressemblera à  </para
> <informalexample
> <para
>Un nouveau sujet&nbsp;! (Était&nbsp;: Ceci est un test)</para
> </informalexample
> <para
>Avec ce genre de sujet, vous devriez montrer aux autres lecteurs qu'il y a un rapport avec la discussion originale. Cela arrive quand un nouveau sujet s'insère dans le premier sujet de discussion ou quand le sujet original change pour une raison ou une autre. </para
> <para
>Si vous répondez à un article avec un tel sujet, supprimez la partie du sujet entre parenthèses. La première partie avec le préfixe <emphasis
>Re&nbsp;:</emphasis
> reste. <informalexample
> <para
>Re&nbsp;: Un nouveau sujet&nbsp;! </para
> </informalexample
> </para
> </tip>

<para
>Regardons l'éditeur maintenant. Le contenu de l'article auquel nous voulons répondre a déjà été copié dans l'éditeur par &knode;. Pour indiquer que le texte est une citation, chaque ligne est précédée par un <emphasis
> &gt;</emphasis
>. </para>

<para
>Avant le texte cité, &knode; a mis une phrase d'introduction. Le contenu de cette phrase se réfère à l'auteur original. Vous pouvez changer le texte standard de cette phrase dans <menuchoice
>  <guimenu
>Configuration </guimenu
> <guimenuitem
>Préférences </guimenuitem
> <guilabel
>Envoi des articles </guilabel
> <guilabel
>Éditeur </guilabel
> <guilabel
>Phrase d'introduction&nbsp;: </guilabel
> </menuchoice
>.  </para>

<para
>L'article d'origine contient la question&nbsp;: <emphasis
>Cela a-t-il marché&nbsp;? </emphasis
> Nous voulons répondre à cette question maintenant.  </para>

<para
>Placez le curseur en dessous du texte cité et écrivez sur la ligne suivante&nbsp;:  </para>

<para
><userinput
>Oui, ça a marché, félicitations&nbsp;! </userinput
> </para>

<para
>Nous n'avons pas encore fini. Il est considéré comme poli de commencer avec une salutation comme <quote
>Bonjour</quote
> sur la première ligne. Vous pouvez appelez l'auteur par son prénom ou non, selon vos habitudes. Regardez dans le forum pour y voir les usages. </para>

<para
>Nous supprimons ensuite toutes les parties non indispensables de l'article cité. Dans notre cas, nous supprimons toutes les parties, sauf la question.   </para>

<para
>Avec un texte aussi court, ce n'est pas nécessaire mais c'est juste un exemple. Si vous devez lire à nouveau un message de 100 lignes de long juste pour trouver un <citation
>"Je suis d'accord"</citation
> à la fin, vous comprendrez. En plus de cela, les articles sont ainsi plus petits et utilisent moins d'espace sur le serveur. </para>

<para
>À la fin, nous disons au revoir.</para>

<para
>Cette capture d'écran vous montre votre réponse avant de l'envoyer.</para>

<screenshot
> <screeninfo
>Votre réponse à votre article</screeninfo
> <mediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="knode-followup.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>Votre réponse à votre article</phrase
> </textobject
> <caption
><para
>Votre réponse à votre article</para
></caption
> </mediaobject
> </screenshot>

<para
>Envoyer la réponse se fait de la même manière que d'envoyer l'article original. </para>

</sect3>

<sect3>
<title
>Répondre par courrier</title>

<para
>La réponse par courrier suit le même modèle que pour envoyer une réponse au forum. La réponse par courrier est envoyée directement à l'auteur et n'apparaît dans aucun forum. C'est la seule différence. </para>

<para
>C'est parfois mieux d'utiliser une réponse par courrier plutôt que de poster la réponse dans le forum. Principalement lorsque vous voulez corriger une erreur ou la mauvaise conduite de quelqu'un sans froisser ses sentiments en le faisant publiquement sur le forum. </para>

<para
>Pour répondre avec une réponse par courrier, vous sélectionnez l'article et vous ouvrez à nouveau le menu contextuel avec le bouton droit de la souris, puis vous choisissez <guimenuitem
>Répondre par courrier</guimenuitem
>. &knode; ouvre l'éditeur avec l'article en citation. </para>

<para
>Le sujet et le corps de l'article sont les mêmes que pour envoyer un article mais le champ <guilabel
>Forums&nbsp;: </guilabel
> est remplacé par un champ <guilabel
>À&nbsp;: </guilabel
>. Apparaît ici l'adresse électronique de l'auteur. Dans notre exemple, ce devrait être votre propre adresse électronique si &knode; est correctement configuré. </para>

<para
>Pour les courriers électroniques, appliquez les mêmes règles pour les citations et la politesse que pour l'envoi d'un article dans un forum. </para>

<para
>Après avoir terminé votre réponse, vous pouvez l'envoyer.</para>

<para
>La capture d'écran montre la réponse que nous avons envoyée par courrier électronique. </para>

<screenshot
> <screeninfo
>Une réponse par courrier</screeninfo
> <mediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="knode-reply.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>Une réponse par courrier</phrase
> </textobject
> <caption
><para
>Une réponse par courrier</para
></caption
> </mediaobject
> </screenshot>

<important
><para
>La réponse par courrier ne fonctionne que si vous utilisez des paramètres corrects dans <menuchoice
> <guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Préférences</guimenuitem
> <guilabel
>Comptes</guilabel
> <guilabel
>Courrier électronique</guilabel
> </menuchoice
>. </para
> <para
>Suivant la configuration de votre ordinateur, vous trouverez la réponse dans votre boîte aux lettres. Vous devez peut-être vous connecter d'abord à votre fournisseur internet et télécharger votre courrier. </para
></important>

</sect3>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="more-knode-features">
<title
>Les caractéristiques avancées de &knode;</title>

<sect2 id="using-filters">
<title
>Définir et utiliser les filtres</title>

<para
>Vous avez déjà lu comment utiliser des filtres dans le chapitre expliquant la configuration de &knode;. Nous y parlions des filtres prédéfinis fournis par &knode;.  Vous pouvez configurer les filtres existants comme tous les autres. La capture d'écran montre la boîte de dialogue pour configurer les filtres. </para>

<screenshot
> <screeninfo
>La boîte de dialogue <guilabel
>Nouveau filtre</guilabel
> </screeninfo
> <mediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="knode-edit-filter.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>La boîte de dialogue <guilabel
>Nouveau filtre</guilabel
> </phrase
> </textobject
> <caption
><para
>La boîte de dialogue <guilabel
>Nouveau filtre</guilabel
> </para
></caption
> </mediaobject
> </screenshot>

<para
>Tout d'abord, nous allons créer un nouveau filtre. Il y aura le cas où vous voulez trouver vos propres articles parmi tous les autres. Ou alors, vous ne voulez pas du tout voir les articles d'une personne en particulier.Ces deux cas peuvent être résolus par un simple filtre sur l'envoyeur. Voici quelques exemples&nbsp;:  </para>


<procedure
> <title
>Ne pas montrer les articles envoyés par une personne en particulier</title
> <step performance="required" 
><para
> <menuchoice
> <guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
> Préférences</guimenuitem
> <guilabel
> Lecture des articles</guilabel
> <guilabel
> Filtres</guilabel
>  </menuchoice
></para
> </step
> <step performance="required"
> <para
>Sélectionnez <guibutton
>Ajouter</guibutton
> </para
> </step
> <step performance="required"
> <para
>Mettez <userinput
>Ne pas montrer l'idiot</userinput
> dans le champ <guilabel
>Nom</guilabel
>  </para
> </step
> <step performance="required"
> <para
>Pour que le filtre apparaisse dans le menu, cochez <guilabel
>Afficher dans le menu</guilabel
>.  </para
> </step
> <step performance="required"
> <para
>Cochez la case <guilabel
>De</guilabel
>.  </para
> </step
> <step performance="required"
> <para
>Choisissez <guilabel
>ne contient pas</guilabel
> dans la liste déroulante. </para
> </step
> <step performance="required"
> <para
>Mettez le nom du crétin que vous voulez ignorer dans le champ maintenant actif, par exemple <userinput
>Idiot</userinput
>.  </para
> </step
> <step performance="required"
> <para
>Confirmez les paramètres du filtre avec <guibutton
>OK</guibutton
>  </para
> </step
> </procedure>

<para
>Le filtre montre maintenant tous les articles sauf ceux contenant <quote
>Idiot</quote
> dans la ligne De&nbsp;: .  </para>

<para
>Vous pouvez combiner les paramètres de l'onglet Sujet et De avec ceux des autres onglets. Par exemple&nbsp;:  </para>

<procedure
> <title
>Vous pouvez combiner les paramètres de l'onglet Sujet et De avec ceux des autres onglets. Par exemple&nbsp;: </title
> <step
> <para
><menuchoice
> <guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
> Préférences</guimenuitem
> <guilabel
> Lecture des articles</guilabel
> <guilabel
> Filtres</guilabel
></menuchoice
> </para
> </step
> <step
> <para
>Sélectionnez le filtre prédéfini "Fils de discussion avec mes articles" </para
> </step
> <step
> <para
>Sélectionnez <guibutton
>Copier</guibutton
> </para
> </step
> <step
> <para
>Insérez <userinput
>Mes fils de discussion avec non lus</userinput
> dans le champ <guilabel
>Nom</guilabel
>.  </para
> </step
> <step
> <para
>Sélectionnez l'onglet <guilabel
>État</guilabel
>  </para
> </step
> <step
> <para
>Sélectionnez <guilabel
> a des relances non lues</guilabel
> </para
> </step
> <step
> <para
>Sélectionnez <guilabel
>vrai</guilabel
> dans la liste déroulante se trouvant à côté.  </para
> </step
> <step
> <para
>Confirmez les paramètres du filtre avec <guibutton
>OK</guibutton
>  </para
> <para
>Ce filtre montre tous les fils de discussion auxquels vous participez et qui contiennent des messages non lus. Vous voyez aussi la possibilité d'utiliser des filtres déjà existants comme base pour de nouveaux filtres. Cela rend la vie plus facile pour des filtres complexes. </para
> </step
> </procedure>

<procedure
> <title
>Montrer tous les articles, pas plus vieux que 3 jours, qui contiennent KNode dans le sujet. </title
> <step
> <para
><menuchoice
> <guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
> Préférences</guimenuitem
> <guilabel
> Lecture des articles</guilabel
> <guilabel
> Filtres</guilabel
></menuchoice
> </para
> </step
> <step
> <para
>Sélectionnez <guibutton
>Ajouter</guibutton
> </para
> </step
> <step
> <para
>Tapez <userinput
>Derniers fils de discussion KNode</userinput
> dans le champ <guilabel
>Nom</guilabel
>.  </para
> </step
> <step
> <para
>Si vous voulez que ce filtre apparaisse dans le menu, cocher la case <guilabel
>Afficher dans le menu</guilabel
>.  </para
> </step
> <step
> <para
>Dans la boîte déroulante <guilabel
>appliquer</guilabel
> sélectionnez <guilabel
>aux articles seuls</guilabel
>  </para
> </step
> <step
> <para
>Cochez la case <guilabel
>Sujet</guilabel
>.  </para
> </step
> <step
> <para
>Sélectionnez <guilabel
>contient</guilabel
> dans la boîte déroulante.  </para
> </step
> <step
> <para
>Entrez <userinput
>knode</userinput
> dans le champ qui est maintenant actif.  </para
> </step
> <step
> <para
>Changez pour aller à l'onglet <guilabel
>Avancé</guilabel
>  </para
> </step
> <step
> <para
>Sélectionnez <guilabel
>Âge</guilabel
> dans la liste déroulante </para
> </step
> <step
> <para
>Placez les paramètres suivants <guilabel
> 0 &lt; jours &lt;= 3 </guilabel
> </para
> </step
> <step
> <para
>Confirmez avec <guibutton
>OK</guibutton
>  </para
> <para
>Ce filtre montre maintenant tous les articles pas plus vieux que 3 jours qui contiennent <emphasis
>knode</emphasis
> dans le sujet.  </para
> </step
> </procedure>
</sect2>

<sect2 id="knode-editor-advanced">
<title
>L'éditeur</title>

<para
>L'éditeur &knode; fournit de nombreuses fonctionnalités, spécialement pour envoyer des articles et répondre. </para>

<sect3>
<title
>Publier des articles dans plusieurs forums</title>

<para
>En sélectionnant le bouton <guilabel
>Parcourir...</guilabel
> vous pouvez choisir des forums supplémentaires dans lesquels vous voulez publier votre article. </para>

<caution
><para
>La plupart du temps, il n'est pas souhaitable de poster des articles dans plusieurs forums. Veuillez y réfléchir à deux fois. Si vous n'êtes pas sûr du forum où poster votre article, demandez dans l'un des forums possibles. Quelqu'un vous dira où poster votre article. </para
></caution>

</sect3>

<sect3>
<title
>Rediriger des relances</title>

<para
>La principale utilité de cette fonctionnalité est le cas où un fil de discussion devient hors-sujet pour le forum dans lequel il est. Par exemple, un fil de discussion dans le forum de kde sur comment rediriger une relance dans &knode; qui mène à une discussion sur les lecteurs de forums graphiques et basés sur du texte. </para>

<para
>Une autre raison pour utiliser <guilabel
>Faire suivre vers </guilabel
> est un possible envoi croisé dans plusieurs forums. Vous devez faire attention au fait que les réponses seront envoyées dans un seul forum. </para>

<para
>Vous pouvez activer cela en cochant la case <guilabel
>Faire suivre vers </guilabel
>. Quand c'est coché, vous pouvez saisir les noms des forums concernés dans le champ à côté. S'il y a plusieurs forums dans le champ <guilabel
>Forums&nbsp;: </guilabel
>, ils sont affichés dans la liste déroulante. </para>

<tip
><para
>Quand vous saisissez <userinput
>poster</userinput
> ici, au lieu d'un forum, les réponses vont directement à l'auteur et non au forum.  </para
></tip>

</sect3>

<sect3>
<title
>Travailler avec un éditeur externe</title>

<para
>En utilisant <menuchoice
> <guimenu
>Édition</guimenu
> <guimenuitem
> Démarrer l'éditeur externe</guimenuitem
> </menuchoice
> vous pouvez lancer l'éditeur de votre choix pour écrire la réponse. Vous pouvez ainsi utiliser votre éditeur préféré pour écrire vos articles et vos courriers électroniques. </para>
</sect3>

<sect3>
<title
>Orthographe</title>

<para
>En sélectionnant <menuchoice
> <guimenu
>Édition</guimenu
> <guimenuitem
>Orthographe</guimenuitem
> </menuchoice
>, vous pouvez corriger les fautes d'orthographe de votre article.  </para>
</sect3>

<sect3>
<title
>Envoyer des pièces jointes</title>

<para
>En sélectionnant <menuchoice
> <guimenu
>Joindre</guimenu
> <guimenuitem
> Joindre un fichier</guimenuitem
> </menuchoice
>, vous ouvrez la boîte de dialogue de sélection de fichiers. Vous pouvez ici choisir le fichier que vous voulez joindre.  </para>

<para
>La plupart du temps, &knode; détermine le type <acronym
>MIME</acronym
> correct pour la pièce jointe. Si &knode; fait une erreur, vous pouvez corriger le type <acronym
>MIME</acronym
> manuellement. </para>

<caution
><para
>Veuillez ne changer le type <acronym
>MIME</acronym
> que si vous savez ce que vous faites. Un type <acronym
>MIME</acronym
> incorrect peut rendre votre pièce jointe illisible.  </para
> </caution>

<para
>Cette capture d'écran montre l'éditeur avec 2 pièces jointes&nbsp;: un fichier texte et une image PNG.   </para>

<screenshot
> <screeninfo
>Envoyer des pièces jointes</screeninfo
> <mediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="knode-composer-attachments.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>Envoyer des pièces jointes</phrase
> </textobject
> <caption
><para
>Envoyer des pièces jointes</para
></caption
> </mediaobject
> </screenshot>

<important
><para
>Dans la plupart des forums, les pièces jointes sont interdites. N'envoyez pas des pièces jointes non sollicitées. Si on vous demande de les envoyer, regardez qui les demande. Généralement, cette personne veut que vous les envoyiez par courrier électronique. </para
> <para
>De toute façon, le serveur de forums rejette probablement les articles avec des pièces jointes pour la majorité des forums. </para
></important>

</sect3>
</sect2>

<sect2>
<title
>Chercher des articles</title>

<para
>Tôt ou tard, vous allez commencer à chercher un article spécifique. La fonctionnalité de recherche de &knode; est un moyen facile de le faire. </para>

<para
>Vous pouvez trouver la fonction de recherche en sélectionnant <menuchoice
> <guimenu
>Article</guimenu
> <guimenuitem
>Chercher</guimenuitem
> </menuchoice
> ou la touche <keycap
>F4</keycap
>. La capture d'écran ci-dessous vous montre la boîte de dialogue Chercher des articles.   </para>

<screenshot
> <screeninfo
>La boîte de dialogue Chercher des articles </screeninfo
> <mediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="knode-search.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>La boîte de dialogue Chercher des articles </phrase
> </textobject
> <caption
><para
>La boîte de dialogue Chercher des articles </para
></caption
> </mediaobject
> </screenshot>

<para
>
>La boîte de dialogue Chercher des articles a trois onglets qui permettent plusieurs critères de recherche. Le premier onglet contient  les paramètres pour les critères <guilabel
>Sujet</guilabel
> et <guilabel
>De</guilabel
>. Le second onglet contient les paramètres pour l'<guilabel
>État</guilabel
> d'un article. Avancé contient les critères qui ne sont ni dans le premier, ni dans le second onglet.  </para>

<para
>Vous avez sûrement déjà remarqué les ressemblances entre la boîte de dialogue Chercher des articles et la boîte de dialogue Nouveau filtre. L'utilisation en est la même et ne devrait pas être trop compliquée si vous avez déjà défini vos propres filtres.   </para>

<para
>&knode; effectue toujours la recherche dans le forum actuellement actif. Une recherche dans tous les forums n'est pas possible pour le moment. À la fin de la recherche, les articles trouvés apparaissent dans la fenêtre de visualisation des articles. Quand vous fermez la boîte de dialogue de recherche avec <guibutton
>Fermer</guibutton
>, les résultats de la recherche sont supprimés et la vue précédente du forum apparaît à nouveau. </para>

<sect3>
<title
><guilabel
>Lancer la recherche</guilabel
></title>
<para
>Avec ce bouton, vous lancez la recherche avec les critères de recherche que vous avez définis. Tous les articles du forum qui remplissent les conditions apparaissent dans la fenêtre des articles.  </para>
</sect3>

<sect3>
<title
><guilabel
>Nouvelle recherche</guilabel
></title>
<para
>Ce bouton remet à zéro tous les critères de recherche. </para>
</sect3>
</sect2>

<sect2 id="supersede-and-cancel">
<title
>Remplacer et annuler des articles</title>

<para
>Ce chapitre explique comment remplacer et annuler des articles. Vous n'utiliserez pas ces caractéristiques très souvent mais elles font partie du confort d'un lecteur de forums. </para>

<caution
><para
>Ces deux fonctions ont besoin d'un serveur de forums qui soit capable de les gérer.  Et vous devez vous rappeler qu'il n'y a aucune garantie que personne n'ait déjà lu votre article avant qu'il soit remplacé ou annulé. </para
> <para
>Donc réfléchissez d'abord, puis postez.</para
> </caution>

<sect3>
<title
>Annuler</title>
<para
>Annuler un article veut dire le supprimer du forum. </para>

<para
>Pourquoi voudriez-vous annuler un article&nbsp;?  Hé bien, peut-être vous êtes-vous mis en colère contre quelqu'un sur un coup de tête et vous voulez maintenant retirer l'article du forum car vous regrettez ce que vous avez écrit. Une insulte personnelle, lue par tout le monde, ne fait pas bon effet, surtout lorsque vous la regrettez. Il n'y a donc qu'une seule chose à faire, annuler l'article. </para>

<para
>Sélectionnez l'article que vous voulez annuler et choisissez <guimenuitem
>Annuler</guimenuitem
> dans le menu contextuel. Quand vous êtes sûr que vous êtes sur le bon article, répondez à la question de &knode; par <guibutton
>Oui</guibutton
>. On vous demande maintenant si vous voulez envoyer le message d'annulation maintenant ou plus tard. Pour cet exemple, nous décidons de l'envoyer <guibutton
>Ultérieurement</guibutton
>. Vous remarquerez que le nouveau message se trouve dans le dossier <guilabel
>À envoyer</guilabel
>. </para>

<para
>Nous allons examiner ce message dit d'annulation.  Dans le sujet, vous trouverez quelque chose comme&nbsp;:  </para>

<para
><emphasis
>cancel of &lt;n177m8.1m.ln@konqui.org&gt;</emphasis
></para>

<para
>Ces lettres étranges entre crochets sont le champ Message-ID de l'article que vous voulez annuler. Ce message dit au serveur de forums d'annuler votre article. Lorsque vous regarder l'en-tête complet de ce message en sélectionnant <menuchoice
>  <guimenu
>Affichage</guimenu
>  <guimenuitem
>Afficher tous les en-têtes</guimenuitem
></menuchoice
>, vous remarquerez une ligne avec le nom  <emphasis
>control</emphasis
> et le contenu <emphasis
>cancel &lt;xxxxx@ddddd.dd&gt;</emphasis
> Cette ligne dit au serveur que ce message est un message de contrôle. Dans notre cas, ce message annule votre article. </para>

<para
>Vous pouvez encore supprimer le message de contrôle de votre dossier <guilabel
>À envoyer</guilabel
>. </para>

<caution
><para
>Gardez à l'esprit qu'un article peut seulement être identifié par son champ Message-ID.  Vous avez besoin de ce champ Message-ID si vous voulez annuler un article. Normalement, un article reçoit ce champ Message-ID quand il arrive au serveur de forums. C'est pour cela que vous ne pouvez annuler un article que lorsqu'il est déjà publié.  Les articles dans le dossier <guilabel
>Envoyés</guilabel
> n'ont pas de champ Message-ID, donc vous ne pouvez pas les annuler d'ici. </para
> <para
>Il y a une exception. Si vous avez configuré &knode; pour générer un champ Message-ID, vous pouvez alors aussi annuler vos articles dans le dossier <guilabel
>Envoyés</guilabel
>. </para
> <para
>&knode; ne vous permet d'annuler que vos propres articles. Il refuse d'annuler des articles venant d'autres auteurs. </para
> </caution>
</sect3>

<sect3>
<title
>Remplace</title>

<para
>Remplacer ré-écrit votre article avec une nouvelle version.  Une raison pour faire cela serait&nbsp;:  </para>

<para
>Vous avez écrit un long article et vous l'avez déjà posté.  Maintenant, vous avez trouvé une erreur dans cet article. Vous pouvez annuler cet article et envoyer un nouvel article corrigé. Ou vous pouvez utiliser Remplacer. </para>

<para
>Sélectionnez cet article dans la fenêtre des articles. Dans le menu contextuel, choisissez <guimenuitem
>Remplacer</guimenuitem
>. &knode; vous demandera si vous voulez vraiment remplacer cet article. Confirmez avec <guibutton
>Oui</guibutton
> et l'éditeur apparaît. </para>

<para
>Dans l'éditeur, vous pouvez maintenant effectuer les changements et corrections voulus. Vous pouvez publier cet article de la même façon que vous envoyez tout autre article. Quand le lecteur de forums reçoit cet article, il lit des lignes spécifiques dans l'en-tête qui lui dit de remplacer l'ancien article. Sélectionnez <menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
> <guimenuitem
>Envoyer ultérieurement</guimenuitem
> </menuchoice
> pour le moment, car nous voulons regarder l'en-tête de l'article dans le dossier <guilabel
>À envoyer</guilabel
>.   </para>

<para
> Activez <menuchoice
> <guimenu
>Affichage</guimenu
> <guimenuitem
>Afficher tous les en-têtes</guimenuitem
> </menuchoice
> car nous voulons voir l'en-tête que va recevoir le serveur de forums. Vous remarquerez la ligne&nbsp;:   </para>

<para
> Supersedes: &lt;oggcm8.4n5.ln@konqi.org&gt; </para>

<para
>C'est l'instruction qui dit au serveur de forums de remplacer l'article avec le champ Message-ID &lt;oggcm8.4n5.ln@konqi.org&gt; par le nouvel article. </para>

<para
>Mis à part cela, Remplacer est utilisé pour poster des articles périodiquement, par exemple la <acronym
>FAQ</acronym
>. Le nouvel article remplace l'ancien et le serveur de forums n'est pas encombré par plusieurs versions différentes.   </para>

<caution
><para
>À nouveau, utiliser cette fonction n'est possible que si l'article a déjà un champ Message-ID. Normalement, les articles l'obtiennent par le serveur de forums. Cela signifie que vous ne pouvez que remplacer des articles qui ont déjà été publiés. </para
> <para
>Vous pouvez configurer &knode; pour générer ce message et ainsi vous pourrez aussi remplacer vos articles dans le dossier <guilabel
>À envoyer</guilabel
>. </para
> <para
>&knode; vous permet de remplacer seulement vos propres articles. </para
></caution>

</sect3>
</sect2>

<sect2 id="score-watch-ignore">
<title
>Classer, visualiser, ignorer</title>

<para
>Classer, visualiser et ignorer sont seulement des noms différents pour la même fonctionnalité. </para>

<para
>En classant un fil de discussion, vous déterminez son importance. &knode; vous permet un classement entre 0 et 100. Un article normal va avoir un classement de 50 si vous ne le changez pas. Ainsi, des fils de discussion avec un classement inférieur à 50 sont moins importants que la moyenne et des fils de discussion avec un classement supérieur à  50 sont plus importants que la moyenne. </para>

<para
>Le classement est un paramètre de chaque fil de discussion et des articles dans ce fil de discussion. Vous pouvez donc utiliser le classement pour filtrer et chercher des articles. Par exemple, vous pouvez définir un filtre qui affiche seulement les articles avec un classement &gt; 50. </para>

<para
>La fonction <guilabel
>Visualiser</guilabel
> fixe seulement le classement de tous les articles dans un fil de discussion à 100. Ils ont ainsi le classement le plus élevé et &knode; leur attribue une icône spéciale. </para>

<para
>La fonction <guilabel
>Ignorer</guilabel
> fait l'inverse.  Ignorer donne un classement de 0 à tous les articles et n'affiche plus ces articles. </para>

<para
>Dans cette version, &knode; ne permet que le classement des fils de discussion. </para>

</sect2>

<sect2 id="group-identity">
<title
>Identité par forum</title>

<para
>Avec &knode;, vous pouvez utiliser une identité différente pour chaque forum auquel vous êtes abonné. Cela inclut le nom, l'adresse électronique, l'adresse de réponse et la signature. </para>

<para
>Il est facile de paramétrer l'identité par forum. Pour configurer l'identité d'un forum, sélectionnez ce forum. Dans le menu contextuel, choisissez <guimenuitem
>Propriété...</guimenuitem
>. Le deuxième onglet est identique à celui qui a les paramètres pour l'identité globale. Confirmez vos paramètres avec <guibutton
>OK</guibutton
> et vos articles dans ce forum seront toujours envoyés avec cette identité. </para
><caution
> <para
>Quand vous vous désabonnez d'un forum, vous perdez la configuration de l'identité pour ce forum. Si vous vous réabonnez à ce forum, vous devrez rentrer à nouveau ces paramètres. Pour de nouveaux forums, l'identité globale est utilisée. </para
></caution>

</sect2>

<sect2 id="multiple-news-accounts">
<title
>Gérer plusieurs comptes de forums</title>

<para
>&knode; peut gérer un nombre illimité de comptes de serveurs de forums en plus de votre compte principal. La plupart des utilisateurs n'ont pas besoin de cette caractéristique mais cela peut être très utile si votre serveur principal ne fournit pas tous les forums que vous voulez lire. Le cas typique est celui des forums de logiciels commerciaux qui sont hébergés sur un serveur spécial ou celui des forums binaires. </para>

<para
>Pour ajouter un nouveau compte, vous devez ouvrir la boîte de dialogue Préférences en faisant <menuchoice
> <guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Préférences</guimenuitem
> <guilabel
>Comptes</guilabel
> <guilabel
>Forums de discussion</guilabel
> </menuchoice
> Le bouton <guibutton
>Ajouter</guibutton
> crée un nouveau compte, vous devez ensuite saisir les mêmes données que pour votre premier compte, typiquement un nom pour le compte, le nom d'hôte, la combinaison nom d'utilisateur/mot de passe si le serveur requiert une authentification. Quand tout cela est fait, le nouveau serveur apparaîtra à la fois dans la fenêtre de configuration et dans la visualisation de groupe. Vous pouvez maintenant souscrire à des forums </para>

<para
>Vous pouvez supprimer le compte actuellement sélectionné en pressant le bouton <guibutton
>Supprimer </guibutton
>. </para>

</sect2>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="commands">
<title
>Référence des commandes</title>

<para
>Les raccourcis clavier suivants supposent que vous n'avez pas changé les paramètres par défaut. </para>

<sect1 id="knode-mainwindow">
<title
>La fenêtre principale de &knode; </title>

<sect2>
<title
>Le menu <guimenu
>Fichier</guimenu
></title>

<variablelist
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>E</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
><accel
>F</accel
>ichier</guimenu
> <guimenuitem
><accel
>E</accel
>nregistrer...</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Enregistre l'article sélectionné dans un fichier. </action
> </para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>P</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
><accel
>F</accel
>ichier</guimenu
> <guimenuitem
>Im<accel
>p</accel
>rimer...</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Imprime l'article sélectionné.</action
> </para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
><accel
>F</accel
>ichier</guimenu
> <guimenuitem
>Envoyer les messages en <accel
>a</accel
>ttente</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Les messages se trouvant dans le dossier À envoyer sont envoyés. </action
> </para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
><accel
>F</accel
>ichier</guimenu
> <guimenuitem
>Déco<accel
>n</accel
>nexion</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Déconnecte la connexion en cours avec un serveur de forums. </action
> </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
><accel
>F</accel
>ichier</guimenu
> <guimenuitem
><accel
>Q</accel
>uitter</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Quitte</action
> &knode;.</para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>
</sect2>

<sect2>
<title
>Le menu <guimenu
>Édition</guimenu
></title>

<variablelist
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>c</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
><accel
>É</accel
>dition</guimenu
> <guimenuitem
>Cop<accel
>i</accel
>er</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Copie le texte sélectionné dans le presse-papiers. </action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
><accel
>É</accel
>dition</guimenu
> <guimenuitem
><accel
>S</accel
>électionner tout</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Sélectionne tout l'article.</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>Le menu <guimenu
>Affichage</guimenu
></title>

<variablelist
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
>Afficha<accel
>g</accel
>e</guimenu
> <guimenuitem
><accel
>A</accel
>fficher par fil de discussion</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
>Quand ceci est activé, &knode; <action
>affiche les discussions avec une vue arborescente dans la fenêtre de visualisation de l'article. </action
> </para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
>Afficha<accel
>g</accel
>e</guimenu
> <guimenuitem
><accel
>D</accel
>évelopper tous les fils de discussion</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
> Quand ceci est activé, &knode; <action
>affiche les fils de discussion complets.</action
> Ceci n'est utile que quand <guilabel
>Afficher par fil de discussion</guilabel
> est activé. </para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
>Afficha<accel
>g</accel
>e</guimenu
> <guimenuitem
><accel
>R</accel
>éduire tous les fils de discussion</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
>Quand ceci est activé, &knode; <action
>n'affiche aucun fil de discussion.</action
> Ceci n'est utile que quand <guilabel
>Afficher par fil de discussion</guilabel
> est activé.  </para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycap
>T</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Afficha<accel
>g</accel
>e</guimenu
> <guimenuitem
>Dé<accel
>v</accel
>elopper/réduire le sous-fil</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
> Bascule entre afficher la totalité et réduire le fil de discussion sélectionné.  </action
> </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
>Afficha<accel
>g</accel
>e</guimenu
> <guimenuitem
><accel
>F</accel
>iltre</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
> Vous permet de choisir un filtre pour la vue des articles.</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
>Afficha<accel
>g</accel
>e</guimenu
> <guimenuitem
><accel
>T</accel
>rier</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
> Vous permet de trier les articles.</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycap
>F5</keycap
> </shortcut
> <guimenu
><accel
>V</accel
>iew</guimenu
> <guimenuitem
>Actualiser la <accel
>l</accel
>iste</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
> Actualiser la liste</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
>Afficha<accel
>g</accel
>e</guimenu
> <guimenuitem
>Afficher tous les <accel
>e</accel
>n-têtes</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
> Quand ce paramètre est activé, &knode; <action
>affiche l'en-tête complet de l'article dans la fenêtre.</action
> </para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>Le menu <guimenu
>Aller</guimenu
></title>

<variablelist
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycap
>N</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>A<accel
>l</accel
>ler</guimenu
> <guimenuitem
>Article <accel
>s</accel
>uivant</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Va à l'article suivant dans la fenêtre de visualisation. </action
> </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycap
>B</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>A<accel
>l</accel
>ler</guimenu
> <guimenuitem
>Article <accel
>p</accel
>récédent</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Va à l'article précédent dans la fenêtre de visualisation. </action
> </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Alt</keycap
><keycap
>Space</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>A<accel
>l</accel
>ler</guimenu
> <guimenuitem
>Article <accel
>n</accel
>on lu suivant</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Va à l'article non lu suivant et au premier article non lu du forum suivant si nécessaire.  </action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>Space</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>A<accel
>l</accel
>ler</guimenu
> <guimenuitem
>Fil de <accel
>d</accel
>iscussion non lu suivant</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Va au fil de discussion non lu suivant et au premier fil de discussion non lu du forum suivant si nécessaire.  </action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycap
>+</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>A<accel
>l</accel
>ler</guimenu
> <guimenuitem
><accel
>F</accel
>orum suivant</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Va au forum suivant dans la fenêtre de visualisation. </action
> </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycap
>-</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>A<accel
>l</accel
>ler</guimenu
> <guimenuitem
>For<accel
>u</accel
>m précédent</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Va au forum précédent dans la fenêtre de visualisation. </action
></para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>Le menu <guimenu
>Compte</guimenu
></title>

<variablelist
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
>Co<accel
>m</accel
>pte</guimenu
> <guimenuitem
><accel
>T</accel
>élécharger de nouveaux articles</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Se connecte sur le compte actif et télécharge les nouveaux articles. </action
> </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
>Co<accel
>m</accel
>pte</guimenu
> <guimenuitem
><accel
>S</accel
>ouscrire aux forums...</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
> Ouvre la boîte de dialogue permettant de s'inscrire aux forums pour le compte actif. </action
> </para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
>Co<accel
>m</accel
>pte</guimenu
> <guimenuitem
><accel
>P</accel
>ropriétés...</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Ouvre la boîte de dialogue pour s'abonner aux forums pour le compte actif. </action
> </para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
>Co<accel
>m</accel
>pte</guimenu
> <guimenuitem
>Suppri<accel
>m</accel
>er</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
> Supprime le compte actif et tous les forums auxquels vous avez souscrits pour ce compte.  </action
></para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>Le menu <guimenu
>Forum</guimenu
></title>
<para
> <variablelist
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
>Fo<accel
>r</accel
>um</guimenu
> <guimenuitem
>Marquer tous les articles comme non lus</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Fixe l'état de tous les articles dans le forum actif en "non lus". </action
> </para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
>Fo<accel
>r</accel
>um</guimenu
> <guimenuitem
><accel
>P</accel
>ropriétés</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Ouvre la boîte de dialogue pour les propriétés du forum. </action
> </para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
>Fo<accel
>r</accel
>um</guimenu
> <guimenuitem
>Se <accel
>d</accel
>ésabonner</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Se désabonner du forum actif.</action
> </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
>Fo<accel
>r</accel
>um</guimenu
> <guimenuitem
>P<accel
>u</accel
>rger le dossier</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Enlève physiquement tous les articles supprimés ou déplacés du dossier actif.  </action
> </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
>Fo<accel
>r</accel
>um</guimenu
> <guimenuitem
><accel
>V</accel
>ider le dossier</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Supprime tous les articles du dossier actif. </action
> </para
> </listitem
> </varlistentry
> </variablelist
> </para>
</sect2>

<sect2>
<title
>Le menu <guimenu
>Article</guimenu
></title>
<para
> <variablelist
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycap
>P</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Ar<accel
>t</accel
>icle</guimenu
> <guimenuitem
><accel
>É</accel
>crire dans le groupe...</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Ouvre l'éditeur avec les paramètres pour écrire des nouveaux articles dans le forum actif.  </action
> </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycap
>R</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Ar<accel
>t</accel
>icle</guimenu
> <guimenuitem
><accel
>R</accel
>épondre dans le groupe... </guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Ouvre l'éditeur pour écrire une relance avec le contenu de l'article courant.  </action
> </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycap
>A</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Ar<accel
>t</accel
>icle</guimenu
> <guimenuitem
>Répondre <accel
>à</accel
> l'auteur... </guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Ouvre l'éditeur pour écrire un courrier électronique à l'auteur de l'article courant.  </action
> </para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycap
>F</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Ar<accel
>t</accel
>icle</guimenu
> <guimenuitem
><accel
>T</accel
>ransmettre par courrier électronique... </guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Ouvre l'éditeur pour transmettre l'article courant avec un message électronique.  </action
> </para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycap
>D</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Ar<accel
>t</accel
>icle</guimenu
> <guisubmenu
>Mar<accel
>q</accel
>uer</guisubmenu
> <guimenuitem
>Mar<accel
>q</accel
>uer comme lu</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Fixe l'état de l'article courant</action
> à <quote
>lu</quote
> </para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
><keycap
>U</keycap
></shortcut
><guimenu
>Ar<accel
>t</accel
>icle</guimenu
> <guisubmenu
>Mar<accel
>q</accel
>uer</guisubmenu
> <guimenuitem
>Marquer l'article co<accel
>m</accel
>me non lu </guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Fixe l'état de l'article courant</action
> à <quote
>non lu</quote
> </para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>D</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ar<accel
>t</accel
>icle</guimenu
> <guisubmenu
><accel
>F</accel
>il de discussion</guisubmenu
> <guimenuitem
>Marquer le <accel
>f</accel
>il de discussion comme lu </guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Fixe l'état du fil de discussion courant</action
> à <quote
>lu</quote
> </para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>U</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>A<accel
>t</accel
>icle</guimenu
> <guisubmenu
><accel
>F</accel
>il de discussion</guisubmenu
> <guimenuitem
>Marquer le fil de discussion comme <accel
>n</accel
>on lu </guimenuitem
>   </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Fixe l'état du fil de discussion courant</action
> à <quote
>non lu</quote
> </para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycap
>S</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Ar<accel
>t</accel
>icle</guimenu
> <guisubmenu
><accel
>F</accel
>il de discussion</guisubmenu
> <guimenuitem
>Classement ...</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
> Ouvre la boîte de dialogue pour classer le fil de discussion courant. </action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycap
>W</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Ar<accel
>t</accel
>icle</guimenu
> <guisubmenu
><accel
>F</accel
>il de discussion</guisubmenu
> <guimenuitem
><accel
>V</accel
>isualiser</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Fixe l'état du fil de discussion courant</action
> à <quote
>visualisé</quote
> </para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycap
>I</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Ar<accel
>t</accel
>icle</guimenu
> <guisubmenu
><accel
>F</accel
>il de discussion</guisubmenu
> <guimenuitem
><accel
>I</accel
>gnorer</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Fixe l'état du fil de discussion courant</action
> à <quote
>ignoré</quote
> </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
>Ar<accel
>t</accel
>icle</guimenu
> <guimenuitem
><accel
>A</accel
>nnuler </guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Génère un message qui supprime l'article courant dans Usenet. Vous pouvez seulement utiliser cela avec vos propres articles.  </action
> </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
>Ar<accel
>t</accel
>icle</guimenu
> <guimenuitem
>Rem<accel
>p</accel
>lacer...</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Ouvre l'éditeur avec le contenu de l'article courant. Quand cet article sera envoyé, il prendra la place de l'article d'origine. Vous ne pouvez utiliser cela qu'avec vos propres articles.  </action
> </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycap
>O</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Ar<accel
>t</accel
>icle</guimenu
> <guimenuitem
><accel
>O</accel
>uvrir dans sa propre fenêtre</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>L'article courant est ouvert dans une nouvelle fenêtre. </action
> </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycap
>E</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Ar<accel
>t</accel
>icle</guimenu
> <guimenuitem
>Modifi<accel
>e</accel
>r</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Ouvre l'éditeur pour modifier l'article courant.</action
> Vous ne pouvez utiliser cela que dans les dossiers <guilabel
>À envoyer</guilabel
> et <guilabel
>Brouillons</guilabel
>. </para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycap
>Suppr</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Ar<accel
>t</accel
>icle</guimenu
> <guimenuitem
>Suppri<accel
>m</accel
>er</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Supprime l'article courant.</action
> Vous ne pouvez utiliser cela que dans les dossiers <guilabel
>À envoyer</guilabel
> et <guilabel
>Brouillons</guilabel
>.  </para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
>Ar<accel
>t</accel
>icle</guimenu
> <guimenuitem
>En<accel
>v</accel
>oyer maintenant</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Envoie l'article courant.</action
> Vous pouvez seulement utiliser cela que dans les dossiers <guilabel
>À envoyer</guilabel
> et <guilabel
>Brouillons</guilabel
>. </para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
>Ar<accel
>t</accel
>icle</guimenu
> <guimenuitem
>Envoyer ultérieurement</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
>Met l'article courant dans le dossier <guilabel
>À envoyer</guilabel
>. Vous ne pouvez utiliser cela que dans le dossier <guilabel
>Brouillons</guilabel
>. </para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycap
>F4</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Ar<accel
>t</accel
>icle</guimenu
> <guimenuitem
>Chercher</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
> Ouvre la boîte de dialogue Chercher des articles pour chercher dans le groupe courant.  </action
></para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist
> </para>
</sect2>

<sect2>
<title
>Le menu <guimenu
>Configuration</guimenu
></title>
<para
> <variablelist
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
><accel
>C</accel
>onfiguration</guimenu
> <guimenuitem
>Afficher la barre d'<accel
>o</accel
>utils</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Cette option bascule l'affichage ou non de la barre d'outils.  </action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
><accel
>C</accel
>onfiguration</guimenu
> <guimenuitem
>Afficher la barre d'ét<accel
>a</accel
>t</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
> Cette option bascule l'affichage ou non de la barre d'état. </action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
><accel
>C</accel
>onfiguration</guimenu
> <guimenuitem
>Raccourcis <accel
>c</accel
>lavier...</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
> Ouvre une boîte de dialogue pour configurer les raccourcis clavier. </action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
><accel
>C</accel
>onfiguration</guimenu
> <guimenuitem
>Barre d'ou<accel
>t</accel
>ils...</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
> Ouvre une boîte de dialogue pour configurer les barres d'outils. </action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
><accel
>C</accel
>onfiguration</guimenu
> <guimenuitem
><accel
>C</accel
>onfigure KNode</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Ouvre une boîte de dialogue pour configurer</action
> &knode;. </para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist
> </para>
</sect2>

<sect2>
<title
>Le menu <guimenu
>Aide</guimenu
> </title>
<para
> <variablelist
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
><keycap
>F1</keycap
></shortcut
> <guimenu
><accel
>A</accel
>ide</guimenu
> <guimenuitem
><accel
>C</accel
>ontenu</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
> Ouvre l'aide en ligne de &knode;. C'est le document que vous lisez actuellement.  </para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
><keycombo action="simul"
><keycap
>Shift</keycap
><keycap
>F1</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
><accel
>A</accel
>ide</guimenu
> <guimenuitem
><accel
>Q</accel
>u'est-ce que c'est&nbsp;?</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
> Ouvre l'aide rapide.</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
><accel
>A</accel
>ide</guimenu
> <guimenuitem
><accel
>R</accel
>apport de bogue...</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
> Ouvre la fenêtre de rapport de bogue. </action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
><accel
>A</accel
>ide</guimenu
> <guimenuitem
><accel
>À</accel
>propos de KNode</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
> Ouvre une fenêtre d'information sur &knode;.</action
> about &knode;.  </para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
><accel
>H</accel
>elp</guimenu
> <guimenuitem
>À propos de <accel
>K</accel
>DE</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
> Ouvre une fenêtre d'information sur le projet KDE et la version actuelle de KDE que vous utilisez.  </action
></para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist
> </para>
</sect2>
</sect1>

<!-- Lauri -->

<sect1 id="knode-editorwindow">
<title
>Les menus de l'éditeur.</title>

<sect2>
<title
>Le menu <guimenu
><accel
>F</accel
>ichier</guimenu
></title>

<variablelist
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
><keycombo action="simul"
> <keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>Return</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
><accel
>F</accel
>ichier</guimenu
> <guimenuitem
><accel
>E</accel
>nvoyez maintenant</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Envoie immédiatement l'article courant.  </action
> </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
><accel
>F</accel
>ichier</guimenu
> <guimenuitem
>Envoyer <accel
>u</accel
>ltérieurement</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Stocke l'article courant</action
> dans le dossier <guilabel
>À envoyer</guilabel
> pour être envoyé plus tard. </para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
><accel
>F</accel
>ichier</guimenu
> <guimenuitem
>Enregistrer comme <accel
>b</accel
>rouillon</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Enregistre l'article courant</action
> dans le dossier <guilabel
>Brouillons</guilabel
> pour que vous puissiez finir de le modifier une autre fois. </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
><accel
>F</accel
>ichier</guimenu
> <guimenuitem
><accel
>S</accel
>upprimer</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Supprime l'article courant et ferme l'éditeur. </action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
><keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>W</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
><accel
>F</accel
>ile</guimenu
> <guimenuitem
><accel
>F</accel
>ermer</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Ferme la fenêtre de l'éditeur </action
></para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>
</sect2>

<sect2>
<title
>Le menu <guimenu
>Édition</guimenu
></title>

<variablelist
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
><keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>Z</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
><accel
>É</accel
>dition</guimenu
> <guimenuitem
>Annu<accel
>l</accel
>er</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Annule la dernière modification. </action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
><keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
> <keycap
>Shift</keycap
> <keycap
>Z</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
><accel
>É</accel
>dition</guimenu
> <guimenuitem
><accel
>R</accel
>efaire</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Refait la dernière action</action
> annulée avec l'élément <guimenuitem
>Annuler</guimenuitem
> du menu. </para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
><keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>X</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
><accel
>É</accel
>dition</guimenu
> <guimenuitem
>Co<accel
>u</accel
>per</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Coupe la sélection courante du texte pour la mettre dans le presse-papiers, la supprimant ainsi de la fenêtre d'édition.   </action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
><keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>C</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
><accel
>É</accel
>dition</guimenu
> <guimenuitem
>Cop<accel
>i</accel
>er</guimenuitem
>   </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Copie le texte sélectionné dans le presse-papiers sans le supprimer de la fenêtre d'édition.  </action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
><keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>V</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
><accel
>É</accel
>dition</guimenu
> <guimenuitem
>C<accel
>o</accel
>ller</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Colle le contenu actuel du presse-papiers dans la fenêtre d'édition. </action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
><keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>A</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
><accel
>É</accel
>dition</guimenu
> <guimenuitem
> <accel
>S</accel
>électionner tout</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Sélectionne tout le texte de la fenêtre d'édition.  </action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
><keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>F</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
><accel
>É</accel
>dition</guimenu
> <guimenuitem
><accel
>C</accel
>hercher</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Ouvre la boîte de dialogue de recherche.  </action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
><keycap
>F3</keycap
></shortcut
> <guimenu
><accel
>É</accel
>dition</guimenu
><guimenuitem
> <accel
>P</accel
>oursuivre la recherche</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Répète la dernière recherche. </action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
><keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>R</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
><accel
>É</accel
>dition</guimenu
> <guimenuitem
><accel
>R</accel
>emplacer...</guimenuitem
>   </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Ouvre la boîte de dialogue Remplacer.  </action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
><accel
>É</accel
>dition</guimenu
> <guimenuitem
>Démarrer l'éditeur e<accel
>x</accel
>terne</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Démarre l'éditeur externe (s'il en existe un configuré), avec le contenu actuel de la fenêtre de l'éditeur.  </action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
><keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>Z</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
><accel
>É</accel
>dition</guimenu
> <guimenuitem
>Orthographe...</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Ouvre une boîte de dialogue pour vérifier votre orthographe.  </action
></para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>Le menu <guimenu
>Joindre</guimenu
></title>

<variablelist
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
><accel
>J</accel
>oindre</guimenu
> <guimenuitem
>Ajouter la <accel
>s</accel
>ignature</guimenuitem
>   </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Insère votre signature à la fin de l'article que vous modifiez. </action
> </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
><accel
>J</accel
>oindre</guimenu
> <guimenuitem
><accel
>Insérer</accel
> un fichier </guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Insère le contenu d'un fichier dans la fenêtre de l'éditeur.  </action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
><accel
>J</accel
>oindre</guimenu
> <guimenuitem
>Joindre un <accel
>f</accel
>ichier</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Insère un fichier comme pièce jointe.  </action
></para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>Le menu <guimenu
>Configuration</guimenu
></title>

<variablelist
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
><accel
>C</accel
>onfiguration</guimenu
> <guimenuitem
>Afficher la barre d'<accel
>o</accel
>utils</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Bascule l'affichage de la barre d'outils. </action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
><accel
>C</accel
>onfiguration</guimenu
> <guimenuitem
>Raccourcis <accel
>c</accel
>lavier...</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Ouvre une boîte de dialogue où vous pouvez configurer les raccourcis clavier. </action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
><guimenu
><accel
>C</accel
>onfiguration</guimenu
> <guimenuitem
>Barres d'ou<accel
>t</accel
>ils...</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Ouvre une boîte de dialogue où vous pouvez configurer les icônes de la barre d'outils. </action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
><accel
>C</accel
>onfiguration</guimenu
> <guimenuitem
><accel
>C</accel
>onfigure KNode</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
>Ouvre la boîte de dialogue des <action
>préférences</action
> de &knode;. </para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>

</sect2>
<sect2>
<title
>Le menu <guimenu
>Aide</guimenu
> </title>
<para
> <variablelist
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
><keycap
>F1</keycap
></shortcut
> <guimenu
><accel
>A</accel
>ide</guimenu
> <guimenuitem
><accel
>C</accel
>ontenu</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
> Ouvre l'<action
>aide en ligne</action
> de &knode;. C'est le document que vous lisez en ce moment. </para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
><keycombo action="simul"
><keycap
>Shift</keycap
><keycap
>F1</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
><accel
>A</accel
>ide</guimenu
> <guimenuitem
><accel
>Q</accel
>u'est-ce que c'est&nbsp;?</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
> Ouvre l'aide rapide.</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
><accel
>A</accel
>ide</guimenu
> <guimenuitem
><accel
>R</accel
>apport de bogue...</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
> Ouvre la fenêtre de rapport de bogue. </action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
><accel
>A</accel
>ide</guimenu
> <guimenuitem
><accel
>À</accel
>propos de KNode</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
> Ouvre une fenêtre d'information sur &knode;.</action
> about &knode;. </para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
><accel
>H</accel
>elp</guimenu
> <guimenuitem
>À propos de <accel
>K</accel
>DE</guimenuitem
>  </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
> Ouvre la boîte de dialogue d'information</action
> sur &knode;.  </para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist
> </para>
</sect2>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="faq">
<title
>Questions et réponses</title>

<qandaset id="faq-questions">

<qandaentry>
<question>
<para
>'ai installé KDE2, mais &knode; n'existe pas dans le menu <guimenu
>K</guimenu
>. </para
></question>

<answer>
<para
>Est-ce que l'élément de menu <guisubmenu
>Internet</guisubmenu
> existe&nbsp;? Si non, vous n'avez peut-être pas installé le paquetage tdenetwork car votre distribution ne le fait probablement pas pour vous. Si l'élément de menu est là mais si vous n'avez pas un sous-élément <guimenuitem
>KNode</guimenuitem
> dedans, vous devriez essayer d'ouvrir un terminal <application
>Konsole</application
> et lancer &knode; d'ici. Tapez </para>

<screen width="40">
<prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>knode &amp;</command
></userinput>
</screen>
<para
>Si un message d'erreur apparaît vous disant que &knode; ne peut pas être démarré ou trouvé, veuillez vérifier que le fichier <filename
>knode</filename
> existe dans <filename
>$KDEDIR/bin</filename
> et que ses permissions sont correctement paramétrées.  </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Quand je démarre &knode;, un message apparaît dans la barre des tâches puis disparaît soudain sans que &knode; ne démarre. </para
></question>

<answer
><para
>Essayez de démarrer &knode; depuis la <application
>konsole</application
> (voir question précédente) et faites attention aux messages qui s'affichent dedans. S'ils ne semblent pas très évidents pour vous, sélectionnez-les avec la souris et copiez-les dans le presse-papiers. Demandez à une liste de diffusion de &kde; ou utilisez un autre lecteur de forums pour obtenir de l'aide d'un forum &kde;. </para
></answer>

</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>J'ai besoin d'un article important mais &knode; ne l'a plus. Où puis-je trouver cet article&nbsp;? </para
></question>

<answer
><para
>Vous pouvez trouver de vastes archives usenet à www.deja.com/usenet/ ou AltaVista. Elles contiennent même des articles datant de plusieurs années. </para>
<!-- well, they do when they're not broken, like deja is now -->
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Comment est-ce que j'ouvre et je lis plusieurs articles en même temps&nbsp;? </para
> </question>
<answer>
<para
>Ouvrez l'article avec <guimenuitem
>Ouvrir dans une fenêtre séparée</guimenuitem
>. </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Mes articles n'apparaissent pas dans le forum. </para>
</question>
<answer>
<para
>Quand vous envoyez un article, il peut se passer un peu de temps avant que votre serveur ne le reçoive. Attendez plusieurs heures avant de renvoyer l'article.  </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Je voudrais garder certains articles. Comment dois-je les archiver&nbsp;?</para
> </question>
<answer>
<para
> Choisissez l'article dans la vue des articles.<menuchoice
> <guimenu
>Fichier </guimenu
> <guimenuitem
>Enregistrer </guimenuitem
> </menuchoice
> ouvre une boîte de dialogue. Vous pouvez maintenant enregistrer l'article sous un nom de fichier.  </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Certains en-têtes n'apparaissent pas pour plusieurs articles dans la fenêtre des articles. Est-ce que je fais mal quelque chose&nbsp;?  </para>
</question>
<answer>
<para
>Ce n'est pas inhabituel car beaucoup d'en-têtes sont optionnels et ne sont souvent pas contenus dans les articles. Dans ce cas, &knode; n'affiche pas ces lignes d'en-têtes.  </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Je vois parfois un article qui se réfère à d'autres articles mais &knode; ne montre aucune référence. Pourquoi&nbsp;?  </para>
</question>
<answer>
<para
> Cela arrive quand quelqu'un a envoyé un article dans un autre forum et a coché l'option <guilabel
>Faire suivre vers</guilabel
>. Cet article est envoyé à votre forum mais l'article de référence est absent. Dans la plupart des cas, l'envoyeur indique la raison pour laquelle il fait suivre l'article.  </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Quand je veux répondre à un article, un message d'erreur apparaît disant que l'éditeur externe ne peut pas être démarré&nbsp;; pourtant l'éditeur est correctement paramétré.  </para>
</question>
<answer>
<para
> Regardez si vous avez tapé l'option se référant à un nom de fichier après la commande pour l'éditeur. Si ce n'est pas le cas, mettez-le. Si vous voulez utiliser &pex; <application
>kedit</application
> tapez  </para>
<para
> <userinput
><command
>kedit</command
> <token
>%f</token
></userinput
> </para>
<para
>Si le <token
>%f</token
>  est absent, votre éditeur ne peut pas être lancé.  </para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>

</chapter>
<!-- Martin End -->

<!-- START rainer -->
<chapter id="knode-journey">
<title
>Un voyage dans le monde des forums</title>

<para
>Ce chapitre est supposé jeter un coup d'oeil sur le monde des forums et leurs <quote
>habitants</quote
>. Quelqu'un qui n'avait jamais osé aller là va rencontrer des habitudes étranges, qui peuvent vous donner le sentiment d'être un extra-terrestre isolé sans porte de sortie. Mais restez calme, ce n'est pas comme ça. Usenet est un endroit de rencontre pour toutes sortes de types normaux et moins normaux. C'est ici que se dispense beaucoup d'information mais aussi des ragots et bien d'autres choses.   </para>

<tip
><para
>Des références à des ouvrages plus détaillés et plus qualifiés sur Usenet peuvent être trouvés à <link linkend="knode-more-info"
>Information supplémentaire</link
>  </para
> </tip>

<sect1 id="about-news">
<title
>Que sont ...</title>

<sect2>
<title
>.. les lecteurs en ligne&nbsp;?</title>
<para
>Un lecteur en ligne se connecte à un serveur de forums et vous donne un accès à son contenu. &knode; est un lecteur en ligne.  Vous lisez vos forums et publiez vos propres <glossterm
>articles</glossterm
> pendant que le lecteur en ligne reste connecté. </para>
</sect2>

<sect2>
<title
>... les lecteurs hors ligne&nbsp;?</title>
<para
>Un lecteur hors ligne se connecte au serveur et ne télécharge que les en-têtes des nouveaux articles. Puis la connexion s'arrête et vous pouvez marquer hors ligne les articles qui vous intéressent vraiment. Lorsque vous vous connectez le fois suivante, le lecteur hors ligne télécharge les articles que vous avez marqués et envoie les articles que vous avez écrits hors ligne.  </para>

<para
>Il n'y a pas de connexion pendant que vous lisez ou écrivez des articles. </para>
</sect2>

<sect2>
<title
>... les forums&nbsp;?</title>
<para
> Vous pouvez voir les forums comme des affichages publics et des débats où tout un chacun a le droit de participer. Les articles que vous avez publiés dans un forum peuvent être lus par tous ceux qui sont abonnés à ce forum. Et, normalement, tout le monde est autorisé à publier ses articles dans un forum.  </para>
</sect2>

<sect2>
<title
>... les nouvelles&nbsp;?</title>
<para
> Les nouvelles sont les articles publiés dans un forum. </para>
</sect2>

<sect2>
<title
>... les fils de discussion&nbsp;?</title>
<para
>Un fil de discussion décrit une discussion sur l'un des sujets dans un forum.  </para>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="nettiquette">
<title
>Politesse en ligne</title>

<para
>Beaucoup de personnes différentes se rencontrent et parlent dans les forums. Il est bien vu de se soumettre à certaines règles de comportement. Les plus élémentaires sont indiquées ici. </para>

<orderedlist
> <listitem
> <para
>Avant de poser des questions, soyez sûr d'avoir lu la <acronym
>FAQ</acronym
> (Foire Aux Questions) et ne pas y avoir trouvé la réponse.  </para
> </listitem
> <listitem
> <para
>Si vous prenez part à une discussion, soyez conscient du fait que chacun peut lire la réponse.  Ne dites pas ce que vous ne diriez pas aux autres si vous étiez face à face. Évitez les insultes. </para
> </listitem
> <listitem
> <para
>Essayez d'éviter les envois dans de multiples forums.  Ne posez pas une question dans plus d'un forum lorsque vous ne savez pas quel est le forum adéquat. Posez la question dans un forum. Si ce n'est pas le bon, on vous dira lequel il faut utiliser. </para
> </listitem
> <listitem
> <para
> Écrivez votre article avec précision. Personne n'aime lire un article avec des fautes de frappe même si le contenu est digne d'un Pulitzer. Pensez à vos articles comme à des lettres. Votre lettre parle pour vous, elle vous représente. Quelqu'un lisant votre article va en tirer des conclusions sur vous, vraies ou fausses.  </para
> </listitem
> <listitem
> <para
>Rappelez-vous que personne ne voit votre sourire lorsque vous écrivez une phrase ironique. Cela peut être amusant pour vous mais cela peut être vraiment pris au sérieux par celui qui la lit. Il est très difficile de mettre des émotions dans un article.  </para
> </listitem
> <listitem
> <para
>La règle la plus importante&nbsp;: utilisez votre bon sens lorsque vous publiez ou répondez à un article.   </para
> </listitem
> </orderedlist>

</sect1>

<sect1 id="usenet-slang">
<title
>La langue Usenet</title>

<para
> Vous ne serez pas surpris par le fait que l'anglais est la langue principale dans Usenet. Il y a des arborescences spéciales avec l'allemand (de.*), le français (fr.*) et beaucoup d'autres langues. Si vous êtes incapable de déterminer la langue principale d'un forum, la seule possibilité est une écoute attentive ou la recherche d'une explication possible dans la description du groupe dans la liste des groupes.   </para>

<para
>En plus de cela, au fil du temps, Usenet a développé sa propre langue, mais heureusement, elle est facile à apprendre. </para>

<sect2>
<title
><acronym
>RTFM</acronym
> et d'autres sigles</title>

<para
>Quand vous lisez des articles, après quelque temps vous rencontrerez des combinaisons de lettres étranges. Par exemple, vous pouvez recevoir une réponse comme celle-là&nbsp;: </para>

<!-- LW: This should be a variablelist, but I don't think there's time to change
before committing for Release.  We can fix for next version -->

<para
> RTFM </para>

<para
> Rien d'autre. Étrange mais absolument intentionnel. Pour résoudre l'énigme&nbsp;: ce sont la plupart du temps des raccourcis, des acronymes. Il est plus facile d'écrire quelques lettres plutôt que la même phrase encore et encore.  </para>

<para
> Mais que veut dire <acronym
>RTFM</acronym
>&nbsp;?  L'envoyeur vous demande de lire le manuel, la documentation ou la <acronym
>FAQ</acronym
> avant de poser des questions dans le forum. Plus clairement&nbsp;: (R)ead (T)he (F)ucking (M)anual (Lis le foutu manuel). <acronym
>BTW</acronym
> un avis que vous devriez adopter.  </para>

<para
> Attends, qu'est-ce que <acronym
>BTW</acronym
> maintenant&nbsp;? C'est un autre acronyme souvent rencontré qui signifie (B)y (T)he (W)ay (au fait, à propos). C'est facile quand vous les connaissez. Maintenant, pour que vous ne soyez pas tout le temps en train de vous demander la signification de tel sigle, il y a une liste à la fin de ce chapitre qui contient les sigles utilisés le plus souvent. ;-)  </para>
</sect2>

<sect2>
<title
>Souriez&nbsp;! </title>
<para
> Voici à nouveau une chose étrange. Qu'est-ce que ce  ;-) est supposé être&nbsp;? Tournez votre tête pour que le côté gauche de votre écran se trouve en haut. Vous le voyez&nbsp;? Vous avez vu le sourire avec un clin d'oeil&nbsp;? C'est un smiley. Les smileys sont une possibilité souvent utilisée pour exprimer des sentiments. Ce qui est l'une des choses qui manque dans les conversations sur Usenet. (Mais il y a un substitut, vous vous rappelez&nbsp;? ;-)   </para>

<para
> Il est très difficile d'exprimer des émotions dans les messages électroniques ou les forums. Votre commentaire en forme de blague peut être pris très au sérieux par le destinataire et peut conduire à des réactions non voulues ou à des conflits. Utilisez donc des smileys pour exprimer vos intentions.  </para>

<para
>Il y a beaucoup de smileys, qui expriment une grande variété d'émotions. Vous verrez que l'interprétation en est facile si vous tournez la tête et si vous imaginez voir un visage.  </para>
</sect2>

<sect2>
<title
>PLONK&nbsp;! </title>

<para
> Ce PLONK&nbsp;! ressemble à un son de bande dessinée comic-sound, n'est-ce pas&nbsp;? Et c'est exactement pour cela qu'il est utilisé. Celui qui le lit sait qu'il vient juste d'être ajouté au fichier killfile d'un utilisateur. Normalement, cela signifie que le destinataire du PLONK&nbsp;! a montré du doigt l'envoyeur. Le PLONK&nbsp;! envoie le son du destinataire qui touche le sol dans le <glossterm
>killfile</glossterm
>. L'envoyeur tourne le dos au destinataire.  </para>
</sect2>

<sect2 id="acronyms">
<title
>Les sigles les plus souvent utilisés</title>

<para
>Lorsque vous lisez vos articles de forums avec &knode;, vous verrez rapidement d'étranges combinaison de lettres dans les <glossterm
>articles</glossterm
>. Pour un utilisateur novice, il est difficile de deviner la signification des tous les acronymes rencontrés. C'est pourquoi nous vous fournissons une liste des sigles les plus souvent utilisés. Ce tableau n'est en aucun cas complet. ;-) Il est basé sur une liste fournie à l'origine par Martin Imlau..  </para>

<table>
<title
>Les sigles sur Usenet</title>
<tgroup cols="2">
<thead
> <row
> <entry
>Acronym</entry
> <entry
>Traduction française</entry
> </row
> </thead>

<tbody
> <row
> <entry
>&lt;g&gt;</entry
> <entry
>(utilisateur) sourit</entry
> </row
> <row
> <entry
><acronym
>AAMOF</acronym
></entry
> <entry
>À vrai dire</entry
> </row
> <row
> <entry
>ACK</entry
> <entry
>Compris</entry
> </row
> <row
> <entry
><acronym
>AFAIK</acronym
></entry
> <entry
>Autant que je sache</entry
> </row
> <row
> <entry
><acronym
>AFAIR</acronym
></entry
> <entry
>Autant que je m'en souvienne</entry
> </row
> <row
> <entry
><acronym
>AWGTHTGTTA</acronym
></entry
> <entry
>Est-ce que nous devons recommencer cela&nbsp;?</entry
> </row
> <row
> <entry
><acronym
>ASAP</acronym
></entry
> <entry
>Aussi vite que possible</entry
> </row
> <row
> <entry
>BFN</entry
> <entry
>Au revoir pour l'instant</entry
> </row
> <row
> <entry
><acronym
>BYKT</acronym
></entry
> <entry
>Mais vous saviez cela</entry
> </row
> <row
> <entry
><acronym
>CMIIW</acronym
></entry
> <entry
>Corrige moi si je me trompe</entry
> </row
> <row
> <entry
><acronym
>CU</acronym
></entry
> <entry
>À bientôt</entry
> </row
> <row
> <entry
><acronym
>CU2</acronym
></entry
> <entry
>À bientôt (en réponse à CU)</entry
> </row
> <row
> <entry
>CYL</entry
> <entry
>À plus tard</entry
> </row
> <row
> <entry
><acronym
>EOD</acronym
></entry
> <entry
>Fin de la discussion</entry
> </row
> <row
> <entry
><acronym
>ESOSL</acronym
></entry
> <entry
>Stupides éclats de rire sans fin</entry
> </row
> <row
> <entry
><acronym
>FYI</acronym
></entry
> <entry
>Pour votre information</entry
> </row
> <row
> <entry
><acronym
>GOK</acronym
></entry
> <entry
>Dieu seul le sait</entry
> </row
> <row
> <entry
><acronym
>HAND</acronym
></entry
> <entry
>Passe une bonne journée</entry
> </row
> <row
> <entry
><acronym
>HTH</acronym
></entry
> <entry
>J'espère que ça aide</entry
> </row
> <row
> <entry
><acronym
>HSIK</acronym
></entry
> <entry
>Comment pourrais-je savoir&nbsp;?</entry
> </row
> <row
> <entry
>IAE</entry
> <entry
>En tous les cas</entry
> </row
> <row
> <entry
><acronym
>IANAL</acronym
></entry
> <entry
>Je ne suis pas un avocat</entry
> </row
> <row
> <entry
><acronym
>IIRC</acronym
></entry
> <entry
>Si je me souviens bien</entry
> </row
> <row
> <entry
><acronym
>IMCO</acronym
></entry
> <entry
>Selon mon aimable opinion</entry
> </row
> <row
> <entry
><acronym
>IMHO</acronym
></entry
> <entry
>À mon humble avis</entry
> </row
> <row
> <entry
><acronym
>IMNSHO</acronym
></entry
> <entry
>À mon avis pas si humble</entry
> </row
> <row
> <entry
><acronym
>INPO</acronym
></entry
> <entry
>Sans ordre particulier</entry
> </row
> <row
> <entry
><acronym
>IOW</acronym
></entry
> <entry
>En d'autres termes</entry
> </row
> <row
> <entry
><acronym
>LMAO</acronym
></entry
> <entry
>Je ris à me rouler par terre</entry
> </row
> <row
> <entry
>LOL</entry
> <entry
>Je ris très fort</entry
> </row
> <row
> <entry
>NAK</entry
> <entry
>Pas compris</entry
> </row
> <row
> <entry
>NBD</entry
> <entry
>Pas de problème</entry
> </row
> <row
> <entry
>NFW</entry
> <entry
>Pas moyen</entry
> </row
> <row
> <entry
><acronym
>ROTFL</acronym
></entry
> <entry
>Je me roule sur le sol en riant</entry
> </row
> <row
> <entry
><acronym
>RTFM</acronym
></entry
> <entry
>RTFM</entry
> </row
> <row
> <entry
><acronym
>SCNR</acronym
></entry
> <entry
>Désolé, je n'ai pas pu résister</entry
> </row
> <row
> <entry
>TIA</entry
> <entry
>Merci d'avance</entry
> </row
> </tbody>
</tgroup>
</table>
</sect2>
</sect1>

</chapter>
<!-- STOP rainer -->

<!-- martin start -->
<chapter id="knode-more-info">
<title
>Information supplémentaire</title>


<para
>Dans ce paragraphe, nous vous indiquons des ressources supplémentaires pour plus d'information&nbsp;; cela pourra vous être utile. La plupart des articles cités ci-dessous (pour lesquels sont donnés des URL) sont régulièrement postés dans les forums. Certains de ces forums sont cités ci-dessous.  </para>

<sect1 id="infos-newsgroups">
<title
>Forums d'information</title>

<simplelist
> <member
>news.answers</member
> <member
>news.newusers.questions</member
> </simplelist>

<para
>Pour les débutants, il est spécialement recommandé de lire ces articles, au moins partiellement. Les utilisateurs informés ont des avantages forts dans les forums. Il existe des forums plus spécialisés dans lesquels les FAQ et des articles d'introduction sont fréquemment postés.  </para>
</sect1>

<sect1 id="infos-testgroups">
<title
>Les forums de test</title>

<para
>Les forums suivants ont été créés spécialement pour les tests, c'est à dire qu'après avoir configuré &knode; avec succès, vous devriez poster des articles dans ces forums pour tester votre configuration.  </para>

<para
> Certains forums supportent les réponses automatiques avec des messages électroniques pour vous permettre de tester si l'identité que vous avez saisie est correcte et si les messages de réponse arrivent bien dans votre boîte aux lettres.  </para>

<para
> En plus, certains scripts sont offerts&nbsp;; ils vérifient vos articles pour trouver des éléments erronés et génèrent une relance avec des conseils utiles.  </para>


<simplelist
> <member
>misc.test</member
> <member
>alt.test</member
> <member
>alt.test.ignore</member
> </simplelist>
</sect1>

<sect1 id="infos-technical">
<title
>Les articles d'information technique</title>

<para
>Si vous désirez plus d'information technique en relation avec les forums, vous ne devez pas manquer les URL suivants. </para>

<simplelist
> <member
><ulink url="http://www.qad.org/faq/faq-messageid.html"
>Une FAQ très utile sur les champs Message-ID </ulink
></member
> <member
><ulink url="http://www.leafnode.org/links"
>De nombreux liens qui concernent les lecteurs de forums et les problèmes les concernant.  </ulink
> </member
> <member
><ulink url="http://www.landfield.com/usefor/"
>RFCs, brouillons et documents pour ceux intéressés techniquement.  </ulink
> </member
> </simplelist>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="credits">
<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and
contributors here. The license for your software should then be included below
the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE
distribution. -->

<title
>Remerciements et license</title>

<para
> &knode; </para>
<para
> Programme Copyright 1999,2000 Christian Thurner <email
>cthurner@freepage.de</email
>  </para>
<para
> Développeurs&nbsp;: <itemizedlist
> <listitem
><para
>Christian Thurner <email
>cthurner@freepage.de</email
></para
> </listitem
> <listitem
><para
>Christian Gebauer <email
>gebauer@bigfoot.com</email
></para
> </listitem
> <listitem
><para
>Dirk Mueller <email
>mueller@kde.org</email
></para
> </listitem
> <listitem
><para
>Matthias Kalle Dalheimer <email
>kalle@kde.org</email
></para
> </listitem
> </itemizedlist
> </para>
<para
> Documentation Copyright 2000 Stephan Johach <email
>lucardus@onlinehome.de</email
></para>

<para
>Merci à tous les développeurs de &knode; qui ont répondu à toutes mes questions stupides avec patience. Aussi à Thomas Diehl et Matthias Kiefer qui ont toujours été des contacts compétents pour ce qui est de la traduction. Sans oublier Michael McBride, toujours présent pour m'aider avec les trucs concernant la documentation et les généralités, et tous les autres membres de l'équipe &kde; qui ont contribué à la création de ce document. </para>

<para
> Traducteurs de la documentation&nbsp;: </para>
<para
> De l'allemand à l'anglais&nbsp;:  </para>
<itemizedlist
> <listitem
><para
>Rainer Endres <email
>endres@physos.com</email
></para
> <para
>Responsable</para
> </listitem
> <listitem
><para
>Frerich Raabe <email
>frerichraabe@gmx.de</email
></para
> </listitem
> <listitem
><para
>Oliver Henning <email
>Oliver.Henning@gmx.net</email
></para
> </listitem
> <listitem
><para
>Martin Piskernig <email
>martin.piskernig@stuwo.at</email
></para
> </listitem
> </itemizedlist>

<para
> Relecteurs&nbsp;: </para>
<itemizedlist
> <listitem
><para
>Lauri Watts <email
>vampyr@atconnex.net</email
></para
> </listitem
> <listitem
><para
>Mike Mcbride <email
>mmcbride@ematic.com</email
></para
> </listitem
> </itemizedlist>

&underFDL;
&underGPL;

</chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Installation</title>

<sect1 id="getting-knode">
<title
>Où puis-je obtenir &knode;&nbsp;?</title>

<para
>&knode; fait partie du <ulink url="http://www.kde.org"
>projet KDE </ulink
>. Vous trouverez la version actuelle de &knode; dans le paquetage tdenetwork à <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/"
>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/</ulink
>, le serveur ftp du projet KDE ou à la <ulink url="http://knode.sourceforge.net"
>page personnelle de &knode;</ulink
> </para>

</sect1>

<sect1 id="requirements">
<title
>Conditions requises</title>

<para
>Si vous voulez installer &knode; avec succès, vous avez besoin d'un KDE 2.x </para>

<para
>Si, de plus, vous voulez utiliser &knode; comme un lecteur de forums hors ligne, vous avez besoin d'un serveur de forums local, par exemple <ulink url="http://www.leafnode.org"
><application
>leafnode</application
></ulink
>. </para>

<para
>Si vous voulez compiler et installer &knode;, vous devez vous assurer que les programmes suivants sont présents&nbsp;:   </para>

<itemizedlist
> <listitem
><para
>g++2.8/egcs 1.0.3 (ou compatible)</para
></listitem
> <listitem
><para
>GNU make</para
></listitem
> <listitem
><para
>autoconf 2.1</para
></listitem
> <listitem
><para
>automake 1.4</para
></listitem
> <listitem
><para
>QT 2.2</para
></listitem
> <listitem
><para
>KDE 2.x</para
></listitem
> </itemizedlist>

</sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Compilation et installation</title>

<para
>&knode; fait partie du paquetage tdenetwork de KDE 2.x et est installé en même temps que lui. Ainsi, en général, l'utilisateur n'a pas besoin de compiler les sources de &knode;. Si malgré tout vous avez l'intention de le faire ou si vous disposez des sources, la compilation et l'installation sont faites, comme il est d'usage sous Linux, en tapant&nbsp;:   </para>

<screen width="40">
<prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>./configure</command
></userinput>
 <prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>make</command
></userinput>
 <prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>su</command
></userinput>
 <prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>make</command
> <option
>install</option
></userinput
> 
</screen>

<para
>&knode; utilise <application
>autoconf</application
> et <application
>automake</application
>, il ne devrait donc pas y avoir de problème durant la compilation. Dans le cas contraire, veuillez contacter les listes de diffusion déjà mentionnées ou les forums KDE.  </para>

</sect1>

<sect1 id="configuration">
<title
>Configuration</title>

<para
>Si vous utilisez &knode; avec un serveur de forums local, vous devez vous assurer que ce serveur est correctement configuré et qu'il est lancé. Pour plus de détails, veuillez consulter la documentation de votre serveur de forums local.   </para>

<tip
><para
>La disponibilité du serveur de forums local peut facilement être vérifiée avec le programme <application
>telnet</application
>. Ouvrez une console et tapez&nbsp;:  </para
> <screen width="40">
<prompt
>%</prompt
> <command
>telnet localhost nntp </command>
</screen
> <para
>À la suite de cela, le serveur de forums devrait répondre par&nbsp;:</para
> <screen width="40">
<prompt
>%</prompt>
 <computeroutput>
 Trying 127.0.0.1...
 Connected to localhost.
 Escape character is '^]'.
 200 Leafnode NNTP Daemon, version 1.9.16 running at konqi.org
 </computeroutput
> 
</screen
> <para
>Vous quittez la session <application
>telnet</application
> par&nbsp;:</para
> <screen width="20">
<prompt
>%</prompt
> <userinput
>quit</userinput>
</screen
> <para
>Si cela ne marche pas, soit il n'y a pas de serveur de forums local configuré, soit le serveur n'est pas lancé. Dans ce cas, veuillez consulter la documentation de votre serveur de forums local. </para
> </tip>

<para
>De plus, vous avez bien sûr besoin d'une connexion à un serveur de forums sur Internet. À partir de là, &knode; ou le serveur de forums local extrait les articles. Votre fournisseur Internet devrait être capable de vous donner des informations sur les serveurs de forums que vous pouvez utiliser. Vous avez de toute façon besoin de cette information. </para>

<para
>Vous en apprendrez plus sur la configuration de &knode; dans le chapitre <link linkend="using-knode"
>Travailler avec &knode;</link
> </para>

</sect1>

</appendix>


<appendix id="update-installation">
<title
>Notes sur la mise à jour d'une ancienne version de &knode;</title>

<para
>Ce paragraphe contient des notes sur ce qu'il faut savoir quand on installe une nouvelle version de &knode; avec une version plus ancienne déjà installée. </para>

<sect1 id="update-from-0.1.x">
<title
>Mise à jour depuis la version 0.1.x</title>

<para
>Depuis la version 0.2, le format des fichiers de configuration et des articles enregistrés a changé. Une mise à jour n'est pas possible. Malheureusement, vos anciens fichiers de configuration ne peuvent pas être importés.  </para>

</sect1>
</appendix>


<!-- martin end -->
&documentation.index; 
</book>
<!--
Local Variables:
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case: lower
sgml-omittag:t
sgml-shorttag:t
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:nil
sgml-indent-data:nil
sgml-parent-document:nil
sgml-default-dtd-file:"knode.ced"
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
-->