summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/kdegames/klickety.po
blob: 452af6875de2cca29586aab193275ea9254b980f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
# traduction de klickety.po en Français
# translation of klickety.po to français
# translation of klickety.po to Français
# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Gérard Delafond <gerard@delafond.org>, 2002, 2004.
# Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>, 2003.
# Cedric Pasteur <cedric.pasteur@free.fr>, 2003.
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klickety\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 14:55+0200\n"
"Last-Translator: Delafond <gerard@delafond.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: piece.cpp:20
msgid "Color #%1:"
msgstr "Couleur N° %1 :"

#: field.cpp:17
msgid "Remaining blocks"
msgstr "Blocs restants"

#: field.cpp:20
msgid ""
"<qt>Display the number of remaining blocks."
"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font "
"color=\"red\">red</font> if it is the best local score.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Affichage du nombre de blocs restants."
"<br/>Passe en <font color=\"blue\">bleu</font> si c'est un record et en <font "
"color=\"red\">rouge</font> si c'est le meilleur score local.</qt>"

#: field.cpp:29
msgid "Elapsed time"
msgstr "Temps écoulé"

#: main.cpp:16
msgid "Klickety"
msgstr "Klickety"

#: main.cpp:17
msgid "Klickety is an adaptation of the \"clickomania\" game"
msgstr "Klickety est une adaptation du jeu « clickomania »"

#: main.cpp:19
msgid "Removed blocks"
msgstr "Blocs enlevés"

#: main.cpp:45
msgid "Icons"
msgstr "Icônes"