summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/tdefile_png.po
blob: b946d8688fe10bb29d70b4658c84a335a5f1a14f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
# translation of tdefile_png.po to Français
# translation of tdefile_png.po to FRANCAIS
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# CAULIER Gilles <caulier.gilles@free.fr>, 2003.
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_png\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-28 18:28+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@lists.kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdefile_png.cpp:51
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: tdefile_png.cpp:52
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: tdefile_png.cpp:53
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: tdefile_png.cpp:54
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

#: tdefile_png.cpp:55
msgid "Creation Time"
msgstr "Date de création"

#: tdefile_png.cpp:56
msgid "Software"
msgstr "Logiciel"

#: tdefile_png.cpp:57
msgid "Disclaimer"
msgstr "Dégagement de responsabilité"

#: tdefile_png.cpp:58
msgid "Warning"
msgstr ""

#: tdefile_png.cpp:59
msgid "Source"
msgstr "Source"

#: tdefile_png.cpp:60 tdefile_png.cpp:103
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"

#: tdefile_png.cpp:65
msgid "Grayscale"
msgstr "Niveaux de gris"

#: tdefile_png.cpp:66 tdefile_png.cpp:70 tdefile_png.cpp:183
#: tdefile_png.cpp:187 tdefile_png.cpp:191
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

#: tdefile_png.cpp:67
msgid "RGB"
msgstr "RVB"

#: tdefile_png.cpp:68
msgid "Palette"
msgstr "Palette"

#: tdefile_png.cpp:69
msgid "Grayscale/Alpha"
msgstr "Niveaux de gris / Alpha"

#: tdefile_png.cpp:71
msgid "RGB/Alpha"
msgstr "RVB / Alpha"

#: tdefile_png.cpp:77
msgid "Deflate"
msgstr "Deflate"

#: tdefile_png.cpp:82
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: tdefile_png.cpp:83
msgid "Adam7"
msgstr "Adam7"

#: tdefile_png.cpp:107
msgid "Technical Details"
msgstr "Détails techniques"

#: tdefile_png.cpp:109
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions"

#: tdefile_png.cpp:113
msgid "Bit Depth"
msgstr "Profondeur de couleur"

#: tdefile_png.cpp:116
msgid "Color Mode"
msgstr "Mode de couleur"

#: tdefile_png.cpp:117
msgid "Compression"
msgstr "Compression"

#: tdefile_png.cpp:118
msgid "Interlace Mode"
msgstr "Mode entrelacé"