summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po
blob: 67b4f7c777c85787053e5ebc361808e4ba3ca6ef (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
# translation of kio_zeroconf.po to
# translation of kio_zeroconf.po to Français
# Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>, 2005.
# Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_zeroconf\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 11:28+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team:  <kde-francophone@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"

#: dnssd.cpp:57
msgid "Protocol name"
msgstr "Nom du protocole"

#: dnssd.cpp:58 dnssd.cpp:59
msgid "Socket name"
msgstr "Nom de la socket"

#: dnssd.cpp:83
msgid "Requested service has been launched in separate window."
msgstr "Le service demandé a été lancé dans une fenêtre séparée."

#: dnssd.cpp:94 dnssd.cpp:170 dnssd.cpp:311
msgid "invalid URL"
msgstr "URL non valable"

#: dnssd.cpp:134
msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running."
msgstr "Le démon Zeroconf (« mdnsd ») n'est pas lancé."

#: dnssd.cpp:138
msgid "KDE has been built without Zeroconf support."
msgstr "KDE a été compilé sans la gestion de Zeroconf."

#: dnssd.cpp:187
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL mal formée"

#: dnssd.cpp:200
msgid "Unable to resolve service"
msgstr "Impossible d'accéder au service"