summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdepim/libkitchensync.po
blob: 976824e2753181feb0fd0b9d3f88b6efebde90bb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
# translation of libkitchensync.po to Francais
#
# Mickael Sibelle <mickael.sibelle@laposte.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkitchensync\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-23 02:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 20:56+0000\n"
"Last-Translator: Mickael Sibelle <mickael.sibelle@laposte.net>\n"
"Language-Team: Francais <kde-francophone@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: addressbookfilter.cpp:45
msgid "Address Book Filter"
msgstr "Filtre du carnet d'adresse"

#: addressbookfilter.cpp:140
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"

#: addressbookfilter.cpp:144 calendarfilter.cpp:164
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

#: addressbookfilter.cpp:147
msgid ""
"Select the categories for which the contacts shall be synchronized. When no "
"category is selected, all contacts will be included."
msgstr ""
"Sélectionnez les catégories dont les contacts devront être synchronisés. "
"Lorsqu'aucune catégorie n'est sélectionnée, tous les contacts seront concernés."

#: calendarfilter.cpp:48
msgid "Calendar Filter"
msgstr "Filtre du calendrier"

#: calendarfilter.cpp:161
msgid "Events && Todos"
msgstr "Évènements && Tâches en attente"

#: calendarfilter.cpp:167
msgid ""
"Select the categories for which the events and todos shall be synchronized. "
"When no category is selected, all events and todos will be included."
msgstr ""
"Sélectionnez les catégories dont les évènements et les tâches en attente "
"devront être synchronisés. Lorsqu'aucune catégorie n'est sélectionnée, tous les "
"évènements et tous les trucs à faire seront concernés."

#: calendarfilter.cpp:173
msgid "Use time range"
msgstr "Utiliser une période dans le temps"

#: calendarfilter.cpp:176
msgid "Synchronize only events and todos in a special time range."
msgstr ""
"Synchroniser seulement les évènements et les tâches en attente d'une certaine "
"période dans le temps."

#: calendarfilter.cpp:178
msgid ""
"_: start date\n"
"From:"
msgstr "Depuis :"

#: calendarfilter.cpp:182
msgid ""
"_: end date\n"
"Till:"
msgstr "Jusqu'à :"

#: calendarfilter.cpp:192
msgid "Only the events and todos in the given date range will be synchronized."
msgstr ""
"Seuls les évènements et les tâches en attente se trouvant dans la période de "
"temps seront synchronisés."