summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/tdelirc.po
blob: 34cb92760b2fd846e3435ee8ecbbe0c541f8d9dc (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
# traduction de tdelirc.po en Français
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Cedric Pasteur <cedric.pasteur@free.fr>, 2003.
# Delafond <gerard@delafond.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelirc\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-25 23:16+0100\n"
"Last-Translator: Delafond <gerard@delafond.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: iraction.cpp:98
msgid "Exit mode"
msgstr "Quitter le mode"

#: iraction.cpp:100
#, c-format
msgid "Switch to %1"
msgstr "Basculer dans %1"

#: iraction.cpp:103
msgid "Just start"
msgstr "Démarrer simplement"

#: iraction.cpp:118
msgid "Do actions before. "
msgstr "Faire des actions avant. "

#: iraction.cpp:119
msgid "Do actions after. "
msgstr "Faire des actions après. "

#: iraction.cpp:123
msgid "Auto-start. "
msgstr "Démarrage automatique. "

#: iraction.cpp:124
msgid "Repeatable. "
msgstr "Répétable. "

#: iraction.cpp:125
msgid "Do nothing if many instances. "
msgstr "Ne rien faire si trop d'instances. "

#: iraction.cpp:126
msgid "Send to top instance. "
msgstr "Envoyer à l'instance supérieure. "

#: iraction.cpp:127
msgid "Send to bottom instance. "
msgstr "Envoyer à l'instance inférieure. "

#: iraction.cpp:127
msgid "Send to all instances. "
msgstr "Envoyer à toutes les instances. "