summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fy/messages/kdeaddons/autorefresh.po
blob: a979c5ed2c722ec6c59f63c2445a6bcc5074b6b5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
# translation of autorefresh.po to Frysk
# Copyright (C) 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003.
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003.
# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2005.
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-19 09:57+0100\n"
"Last-Translator: Douwe VDM <dvandermeulen@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: autorefresh.cpp:25
msgid "&Auto Refresh"
msgstr "&Automatysk werlade"

#: autorefresh.cpp:30
msgid "None"
msgstr "Gjin"

#: autorefresh.cpp:31
msgid "Every 15 Seconds"
msgstr "Elke 15 sekonden"

#: autorefresh.cpp:32
msgid "Every 30 Seconds"
msgstr "Elke 30 sekonden"

#: autorefresh.cpp:33
msgid "Every Minute"
msgstr "Elke minút"

#: autorefresh.cpp:34
msgid "Every 5 Minutes"
msgstr "Elke 5 minuten"

#: autorefresh.cpp:35
msgid "Every 10 Minutes"
msgstr "Elke 10 minuten"

#: autorefresh.cpp:36
msgid "Every 15 Minutes"
msgstr "Elke 15 minuten"

#: autorefresh.cpp:37
msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Elke 30 minuten"

#: autorefresh.cpp:38
msgid "Every 60 Minutes"
msgstr "Elke 60 minuten"

#: autorefresh.cpp:89
msgid "Cannot Refresh Source"
msgstr "Boarne kin net werladen wurde"

#: autorefresh.cpp:90
msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
msgstr "<qt>Dizze plugin kin it besteande diel net automatysk werlade.</qt>"