summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fy/messages/tdeaddons/katetextfilter.po
blob: b60a80b8f7672551721e1d1fe53520b40282de8c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
# translation of katetextfilter.po to Frysk
# translation of katetextfilter.po to
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# proefgelezen 06FEB2002 Douwe van der Schaaf <dvdsch@bigfoot.com>
#
# Samuel Derous, 2003.
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003.
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-02 03:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-26 20:20+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Tekst fi&lterje..."

#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"Jo hawwe gjin tagongsrjochten foar it útfieren fan willekeurige eksterne "
"programma's. As jo dy ha wolle , nim dan kontakt op mei jo systeembehearder."

#: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions"
msgstr "Tagongsrestriksjes"

#: plugin_katetextfilter.cpp:268
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: plugin_katetextfilter.cpp:269
msgid "Enter command to pipe selected text through:"
msgstr "Jou it kommando op wêrmei't de tekst filtere wurde sil:"

# code , textfilter, en commando binne yn it Frysk koade, tekstfilter en kommando.
# Wol/net ferfryskje?Ommers der steane in soad < > omhinne.....
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt> "
"<p>Brûk: <code>textfilter KOMMANDO</code></p> "
"<p>Ferfang de seleksje mei de útfier fan it opjûne shell-kommando.</p> </qt>"

#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
msgstr "Om Tekstfilter brûke te kinnen hawwe jo in seleksje nedich."

#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Brûk: tekstfilter COMMAND"