summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po
blob: 9e4ea2b4e2cf190fd5bdb642a892723522b89db5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
# translation of tdefile_cpp.po to Galician
# TRaducción o galego do tdefile_cpp.
# Dereitos de copia (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
#
# Máximo Coejo Cores <maximodutty@terra.es>, 2002.
# Xabi García <xabigf@gmx.net>, 2004.
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_cpp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-22 20:29+0100\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdefile_cpp.cpp:48
msgid "General"
msgstr "Xeral"

#: tdefile_cpp.cpp:51
msgid "Lines"
msgstr "Liñas"

#: tdefile_cpp.cpp:53
msgid "Code"
msgstr "Código"

#: tdefile_cpp.cpp:55
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"

#: tdefile_cpp.cpp:57
msgid "Blank"
msgstr "Baleiro"

#: tdefile_cpp.cpp:59
msgid "Strings"
msgstr "Cadeas"

#: tdefile_cpp.cpp:61
msgid "i18n Strings"
msgstr "Cadeas i18n"

#: tdefile_cpp.cpp:63
msgid "Included Files"
msgstr "Ficheiros incluídos"