summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/tdebase/quicklauncher.po
blob: 30ca7206d9c7f6fa241dcd0fd4c6a69da03eaa5a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
# translation of quicklauncher.po to Hebrew
# translation of quicklauncher.po to
# translation of quicklauncher.po to
# TDE Hebrew Localization Project
# Translation of quicklauncher.po into Hebrew
#
# In addition to the copyright owners of the program
# which this translation accompanies, this translation is
# Copyright (C) 2000-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
#
# This translation is subject to the same Open Source
# license as the program which it accompanies.
#
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemai.net>, 2004.
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004.
# Israel Berger <israelb@gmail.com>, 2005.
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quicklauncher\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-01 21:07+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל Israel Berger"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kde-il@yahoogroups.com israelb@gmail.com"

#: configdlg.cpp:44 configdlg.cpp:66 configdlg.cpp:82
msgid "Automatic"
msgstr "אוטומטי"

#: quickbutton.cpp:63 quickbutton.cpp:64
msgid "Show Desktop"
msgstr ""

#: quickbutton.cpp:171 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169
msgid "Add Application"
msgstr "הוסף יישום"

#: quickbutton.cpp:174 quicklauncher.cpp:175
msgid "Remove Application"
msgstr "הסר יישום"

#: quickbutton.cpp:177
msgid "Never Remove Automatically"
msgstr "לעולם אל תסיר אוטומטית"

#: quicklauncher.cpp:110
msgid "Configure Quicklauncher..."
msgstr "הגדרות Quicklauncher..."

#: quicklauncher.cpp:198
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"

#: quicklauncher.cpp:499
msgid "Quick Launcher"
msgstr "הפעלה מהירה"

#: quicklauncher.cpp:500
msgid "A simple application launcher"
msgstr "מפעיל יישומים פשוט"

#: configdlgbase.ui:27
#, no-c-format
msgid "Allow drag and drop"
msgstr "אפשר \"גרור והשלך\""

#: configdlgbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "Enable 'Show Desktop' button"
msgstr ""

#: configdlgbase.ui:43
#, no-c-format
msgid "Layout"
msgstr "תצורה"

#: configdlgbase.ui:54
#, no-c-format
msgid "Conserve space"
msgstr "שמור מקום"

#: configdlgbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Do not expand icons to the size of the panel"
msgstr "את תגדיל סמלים לגודל הלוח"

#: configdlgbase.ui:65
#, no-c-format
msgid "Icon size:"
msgstr "גודל סמל:"

#: configdlgbase.ui:100
#, no-c-format
msgid "Most Popular Applications"
msgstr "היישומים המועדפים ביותר"

#: configdlgbase.ui:153
#, no-c-format
msgid "Short Term"
msgstr "תיאור קצר"

#: configdlgbase.ui:164
#, no-c-format
msgid "Long Term"
msgstr "תיאור ארוך"

#: configdlgbase.ui:177
#, no-c-format
msgid "Maximum number of applications:"
msgstr "מספר מרבי של יישומים:"

#: configdlgbase.ui:212
#, no-c-format
msgid "Minimum number of applications:"
msgstr "מספר מינימלי של יישומים:"

#: configdlgbase.ui:220
#, no-c-format
msgid "Add/remove applications based on their popularity"
msgstr "הוסף/הסר יישומים בהתאם לפופולריות שלהם"

#: launcherapplet.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Conserve Space"
msgstr "שמור מקום"

#: launcherapplet.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "Drag Enabled"
msgstr "גרירה מופעלת"

#: launcherapplet.kcfg:17
#, no-c-format
msgid "Show Desktop Button Enabled"
msgstr ""

#: launcherapplet.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Icon Size"
msgstr "גודל סמל"

#: launcherapplet.kcfg:25
#, no-c-format
msgid "Offered Icon Sizes"
msgstr "גודלי סמל מומלצים"

#: launcherapplet.kcfg:29
#, no-c-format
msgid "Buttons"
msgstr "כפתורים"

#: launcherapplet.kcfg:33
#, no-c-format
msgid "Volatile Buttons"
msgstr "כפתורים נדיפים"

#: launcherapplet.kcfg:34
#, no-c-format
msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular"
msgstr "כפתורים שיכולים להיות מוסרים אוטומטית אם הם נהיים לא פופולריים"

#: launcherapplet.kcfg:38
#, no-c-format
msgid "Show frame for volatile buttons"
msgstr "הצג מסגרת מסביב לכפתורים נדיפים"

#: launcherapplet.kcfg:42
#, no-c-format
msgid "Auto Adjust Enabled"
msgstr "התאמה אוטומטית מופעלת"

#: launcherapplet.kcfg:46
#, no-c-format
msgid "Minimum Number of Items"
msgstr "מספר מינימלי של פריטים"

#: launcherapplet.kcfg:51
#, no-c-format
msgid "Maximum Number of Items"
msgstr "מספר מרבי של פריטים"

#: launcherapplet.kcfg:56
#, no-c-format
msgid "History Weight"
msgstr "היסטורית משקל"

#: launcherapplet.kcfg:64
#, no-c-format
msgid "Service Cache Size"
msgstr "גודל מטמון שירות"

#: launcherapplet.kcfg:65
#, no-c-format
msgid "Number of services to remember"
msgstr "מספר שירותים לזכור"

#: launcherapplet.kcfg:69
#, no-c-format
msgid "Service Names"
msgstr "שמות שירותים"

#: launcherapplet.kcfg:70
#, no-c-format
msgid "Name of known services"
msgstr "שמות שירותים ידועים"

#: launcherapplet.kcfg:73
#, no-c-format
msgid "Service Insertion Positions"
msgstr "מיקומי הכנסת שירות"

#: launcherapplet.kcfg:74
#, no-c-format
msgid "Position where services are inserted when they regain popularity"
msgstr "מיקום אליו שירותים נכנסים כאשר הם צוברים מחדש פופולריות"

#: launcherapplet.kcfg:77
#, no-c-format
msgid "Service History Data"
msgstr "מידע היסטורית השירות"

#: launcherapplet.kcfg:78
#, no-c-format
msgid "History Data used to determine the popularity of a service"
msgstr "שימוש בהיסטוריה לקביעת פופולריות של שירות"