summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/tdelibs/kioexec.po
blob: 84b1a95283404d4d18953a6ea4bca059cf0ed8ac (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
# translation of kioexec.po to Hebrew
# translation of kioexec.po to hebrew
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Diego Iastrubni <iastrubn@actcom.co.il>, 2003.
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kioexec\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-29 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#: main.cpp:50
msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
msgstr "KIO Exec - פותח קבצים מרוחקים, שומר כל שינויים, ומבקש לבעלות מחדש"

#: main.cpp:54
msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
msgstr "מתייחס אל כתובות URL בתור קבצים מקומיים, ומוחק אותם לאחר מכן."

#: main.cpp:55
msgid "Suggested file name for the downloaded file"
msgstr ""

#: main.cpp:56
msgid "Command to execute"
msgstr "פקודה לביצוע"

#: main.cpp:57
msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
msgstr "URL או קבצים מקומיים, לשימוש עבור \"פקודה\""

#: main.cpp:73
msgid ""
"'command' expected.\n"
msgstr ""
"נדרשת \"פקודה\"\n"

#: main.cpp:102
msgid ""
"The URL %1\n"
"is malformed"
msgstr ""
"ה-URL %1\n"
"לא תקין"

#: main.cpp:104
msgid ""
"Remote URL %1\n"
"not allowed with --tempfiles switch"
msgstr ""
"כתובת מרוחוקת %1\n"
"לא זמינה עם גדל tempfiles--"

#: main.cpp:237
msgid ""
"The supposedly temporary file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you still want to delete it?"
msgstr ""
"הקובץ המקומי לכאורה\n"
"%1\n"
"שונה. האם למחוק אותו בכל זאת?"

#: main.cpp:238 main.cpp:245
msgid "File Changed"
msgstr "הקובץ שונה"

#: main.cpp:238
msgid "Do Not Delete"
msgstr ""

#: main.cpp:244
msgid ""
"The file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you want to upload the changes?"
msgstr ""
"הקובץ \n"
"%1\n"
"שונה. האם להעלות את השינויים?"

#: main.cpp:245
msgid "Upload"
msgstr ""

#: main.cpp:245
msgid "Do Not Upload"
msgstr ""

#: main.cpp:274
msgid "KIOExec"
msgstr "KIOExec"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kde-il@yahoogroups.com"