summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdeabc_net.po
blob: 2d915faee780b4ce133d57bf4e8922a5ee78ae6a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
# translation of tdeabc_net.po to Hebrew
# translation of tdeabc_net.po to
# TDE Hebrew Localization Project
# Translation of tdeabc_net.po into Hebrew
#
# In addition to the copyright owners of the program
# which this translation accompanies, this translation is
# Copyright (C) 2002 Meni Livne <livne@kde.org>
#
# This translation is subject to the same Open Source
# license as the program which it accompanies.
#
# Diego, 2003.
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004.
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 17:34+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: resourcenet.cpp:141
msgid "Unable to download file '%1'."
msgstr "אין אפשרות להוריד את הקובץ \"%1\"."

#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:184 resourcenet.cpp:367
msgid "Unable to open file '%1'."
msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ \"%1\"."

#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:364
msgid "Problems during parsing file '%1'."
msgstr "שגיאה בעת פיענוח קובץ \"%1\"."

#: resourcenet.cpp:246 resourcenet.cpp:278
msgid "Unable to save file '%1'."
msgstr "אין אפשרות לשמור את הקובץ \"%1\"."

#: resourcenet.cpp:252
msgid "Unable to upload to '%1'."
msgstr "אין אפשרות להעלות את הקובץ אל \"%1\"."

#: resourcenet.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Download failed: Unable to create temporary file"
msgstr "ההורדה נכשלה באיזשהו אופן"

#: resourcenetconfig.cpp:42
msgid "Format:"
msgstr "תבנית:"

#: resourcenetconfig.cpp:48
msgid "Location:"
msgstr "מיקום:"