summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po
blob: 28b601ef71758e4b1669ba9cc56324f941e519a4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
# translation of kcmcddb.po to
# tahmar1900, 2005.
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004.
# Igal <koala@linux.net>, 2004.
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2005.
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 12:32+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team:  <he@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations"
msgstr "מקום המטמון"

#: cddbconfigwidget.cpp:71
msgid "Could not fetch mirror list."
msgstr "לא יכול להשיג רשימת שרתי מראה."

#: cddbconfigwidget.cpp:71
msgid "Could Not Fetch"
msgstr "לא יכול להשיג"

#: cddbconfigwidget.cpp:75
msgid "Select mirror"
msgstr "בחר מראה"

#: cddbconfigwidget.cpp:76
msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "בחר אחד משרתי המראה הבאים"

#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "CDDB"
msgstr "CDDB"

#: kcmcddb.cpp:66
msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "יעשה שימוש ב־CDDB כדי להשיג מידע כמו אמן, כותרת ושם השיר של התקליטורים"

#: kcmcddb.cpp:93
msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again."
msgstr ""
"השירות freedb יעשה שימוש ב־HTTP עבור השליחה של שמות שירים , מפני שפרטי הדוא\"ל "
"שהכנסת אינם מלאים. בבקשה בדוק את הגדרות הדוא\"ל שלך ונסה שנית."

#: kcmcddb.cpp:96
msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "הגדרות דוא\"ל לא נכונות"

#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "CDDB Settings"
msgstr "הגדרות CDDB"

#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "&Lookup"
msgstr "&חיפוש"

#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Mode"
msgstr "מצב"

#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "&Cache only"
msgstr "&מטמון בלבד"

#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "בדוק רק במטמון המקומי בשביל מידע אודות התקליטור."

#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Cache &and remote"
msgstr "מטמון &ומרחוק"

#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB "
"server."
msgstr "חפש מידע על התקליטור במטמון המקורי לפני שמנסה לחפש על שרת CDDB מרוחק."

#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "&Remote only"
msgstr "&מרוחק בלבד"

#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "נסה להסתכל על שרת CDDB מרוחק."

#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "CDDB Server"
msgstr "שרת CDDB"

#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "CDD&B server:"
msgstr "שר&ת CDDB:"

#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "&Transport:"
msgstr "&משלוח:"

#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "הסוג של החיפוש שצריך לנסות בשרת ה־CDDB."

#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "Show &Mirror List"
msgstr "הצג &שרתי מראה"

#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "שער להתחבר לשרת ה־CDDB."

#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&יציאה:"

#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org"

#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "שם של שרת CDDB לשימוש למציאת מידע אודות התקליטור."

#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "&Submit"
msgstr "&שליחה"

#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "Email address:"
msgstr "כתובת דוא\"ל:"

#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "Submit Method"
msgstr "שיטת שליחה"

#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "Server:"
msgstr "שרת:"

#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (דוא\"ל)"

#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format
msgid "Port:"
msgstr "יציאה:"

#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "Reply-To:"
msgstr "החזר אל:"

#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid "SMTP server:"
msgstr "שרת SMTP:"

#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format
msgid "Server needs authentication"
msgstr "השרת צריך אימות"

#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format
msgid "Username:"
msgstr "שם משתמש:"