summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/irkick.po
blob: 4075aaf61b9d825e0788eca9cdd55f9017c5c933 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
# translation of irkick.po to Hindi
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: irkick\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-22 09:56+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"

#: irkick.cpp:58
msgid "TDE Lirc Server: Ready."
msgstr "केडीई एलआईआरसी सर्वरः तैयार"

#: irkick.cpp:62
msgid "TDE Lirc Server: No infra-red remote controls found."
msgstr "केडीई एलआईआरसी सर्वर: कोई इंफ्रारेड रिमोट नियंत्रण उपकरण नहीं मिला."

#: irkick.cpp:75
msgid "&Configure..."
msgstr "कॉन्फ़िगर...(&C)"

#: irkick.cpp:94
msgid ""
"The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer "
"available."
msgstr ""
"इन्फ्रारेड तंत्र ने अपना कनेक्शन काट दिया. दूर नियंत्रण अब उपलब्ध नहीं होंगे."

#: irkick.cpp:102
msgid ""
"A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be "
"available."
msgstr ""
"इन्फ्रारेड तंत्र से एक कनेक्शन हो गया है. दूर नियंत्रण अब उपलब्ध होंगे."

#: irkick.cpp:118
msgid ""
"Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin "
"TDE?"
msgstr ""
"जब आप केडीई प्रारंभ करें तो क्या इन्फ्रारेड दूर नियंत्रण सर्वर स्वचलित प्रारंभ "
"हो?"

#: irkick.cpp:118
msgid "Automatically Start?"
msgstr "स्वचलित प्रारंभ करें?"

#: irkick.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Start Automatically"
msgstr "स्वचलित प्रारंभ करें?"

#: irkick.cpp:118
msgid "Do Not Start"
msgstr ""

#: irkick.cpp:129
msgid "Resetting all modes."
msgstr "सभी मोड रीसेट किया जा रहा है."

#: irkick.cpp:247
msgid "Starting <b>%1</b>..."
msgstr "प्रारंभ किया जा रहा है <b>%1</b>..."

#: main.cpp:22
msgid "IRKick"
msgstr "आईआर-किक"

#: main.cpp:22
msgid "The TDE Infrared Remote Control Server"
msgstr "केडीई इन्फ्रारेड रिमोट नियंत्रण सर्वर"

#: main.cpp:23
msgid "Author"
msgstr "लेखक"

#: main.cpp:24
msgid "Original LIRC interface code"
msgstr "मूल एलआईआरसी इन्फ्रारेड कोड"

#: main.cpp:25
msgid "Ideas, concept code"
msgstr "विचार, परिकल्पना कोड"

#: main.cpp:26
msgid "Random patches"
msgstr "अनेकानेक सुधार"

#: main.cpp:27
msgid "Ideas"
msgstr "विचार"