summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/tdegraphics/kview.po
blob: 99b38989936f0a00d7330faa9c6deb40cac749a2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
# Translation of kview to Croatian
# Copyright (C) Croatian team
# Translators: Hrvoje Spoljar <spole@x.pbf.hr>,Ljubomir Božić <ljubo108@vip.hr>,Nikola Planinac <>,Robert Pezer <rpezer@phy.hr>,
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kview 0\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:29+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :  n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Hrvoje Spoljar, Ljubomir Božić, Nikola Planinac, Robert Pezer"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lokalizacija@linux.hr"

#: kview.cpp:123 kview.cpp:469
msgid "%1/s"
msgstr "%1/s"

#: kview.cpp:147
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while loading the KViewViewer KPart. Check your "
"installation."
msgstr ""
"Došlo je do greške pri učitavanju KViewViewer KPart-a. Provjerite svoju "
"instalaciju."

#: kview.cpp:471
msgid "Stalled"
msgstr "Zastalo"

#: kview.cpp:505
msgid "&Delete"
msgstr ""

#: kview.cpp:517
msgid "Cr&op"
msgstr "&Izreži"

#: kview.cpp:520
msgid "&Reload"
msgstr ""

#: main.cpp:26
msgid "TDE Image Viewer"
msgstr "Program za pregledavanje slika"

#: main.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Image to open"
msgstr "Slika koja treba da se otvori"

#: main.cpp:36
msgid "KView"
msgstr "KView"

#: main.cpp:39
#, fuzzy
msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers"
msgstr "(c) 1997-2002, programeri KView-a"

#: main.cpp:40
msgid "Maintainer"
msgstr "Održavatelj"

#: main.cpp:41
#, fuzzy
msgid "started it all"
msgstr "započeo sve ovo"

#: kviewui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""

#: kviewui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""

#: kviewui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

#: kviewui.rc:22
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""

#: kviewui.rc:26
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""