summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdeioexec.po
blob: f78f7b9d0605fce774b3e56ef2c2d6f8d2cfa42d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfmexec\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-17 02:21+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: TransDict server\n"

#: main.cpp:50
msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
msgstr ""
"TDEIO Exec - Otvara udaljene datoteke, prati izmjene i traži njihovo učitavanje"

#: main.cpp:54
msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
msgstr "Tretiraj URL-ove kao lokalnem datoteke i poslije ih izbriši"

#: main.cpp:55
msgid "Suggested file name for the downloaded file"
msgstr "Predloženi naziv za preuzetu datoteku"

#: main.cpp:56
msgid "Command to execute"
msgstr "Naredba za izvršavanje"

#: main.cpp:57
msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
msgstr "URL-i ili lokalne datoteke upotrebljavane za 'naredbu'"

#: main.cpp:73
msgid ""
"'command' expected.\n"
msgstr ""
"Očekivana je 'naredba'.\n"

#: main.cpp:102
msgid ""
"The URL %1\n"
"is malformed"
msgstr ""
"URL %1\n"
"nije ispravan"

#: main.cpp:104
msgid ""
"Remote URL %1\n"
"not allowed with --tempfiles switch"
msgstr ""
"Udaljeni URL %1\n"
"nije dopušten uz prekidač --tempfiles"

#: main.cpp:237
msgid ""
"The supposedly temporary file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you still want to delete it?"
msgstr ""
"Navodno privremena datoteka\n"
"%1\n"
"je izmjenjena. \n"
"Želite li ju ipak izbrisati?"

#: main.cpp:238 main.cpp:245
msgid "File Changed"
msgstr "Datoteka je izmjenjena"

#: main.cpp:238
msgid "Do Not Delete"
msgstr "Ne izbrisuj"

#: main.cpp:244
msgid ""
"The file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you want to upload the changes?"
msgstr ""
"Datoteka \n"
"%1\n"
"je izmjenjena. \n"
"Želite li učitati izmjene?"

#: main.cpp:245
msgid "Upload"
msgstr "Učitaj"

#: main.cpp:245
msgid "Do Not Upload"
msgstr "Ne učitavaj"

#: main.cpp:274
msgid "KIOExec"
msgstr "KIOExec"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Renato Pavičić"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "renato<-at->translator-shop.org"