summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_nntp.po
blob: 00bcd64770d4d0a794862974027e877167bfdabb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-17 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: nntp.cpp:196
#, c-format
msgid "Invalid special command %1"
msgstr "Érvénytelen speciális parancs: %1"

#: nntp.cpp:449
#, c-format
msgid ""
"Could not extract first message number from server response:\n"
"%1"
msgstr ""
"Nem sikerült kifejteni az első üzenetszámot a kiszolgáló válaszából:\n"
"%1"

#: nntp.cpp:489
#, c-format
msgid ""
"Could not extract first message id from server response:\n"
"%1"
msgstr ""
"Nem sikerült kifejteni az első üzenetazonosítót a kiszolgáló válaszából:\n"
"%1"

#: nntp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"Could not extract message id from server response:\n"
"%1"
msgstr ""
"Nem sikerült kifejteni egy üzenetazonosítót a kiszolgáló válaszából:\n"
"%1"

#: nntp.cpp:728
msgid "This server does not support TLS"
msgstr "A kiszolgáló nem támogatja a TLS-t"

#: nntp.cpp:733
msgid "TLS negotiation failed"
msgstr "A TLS ellenőrzése nem sikerült"

#: nntp.cpp:817
msgid ""
"Unexpected server response to %1 command:\n"
"%2"
msgstr ""
"A kiszolgáló nem várt választ küldött a(z) %1 parancsra:\n"
"%2"