summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/tdebase/ksmserver.po
blob: 5e3a27ca39c57ea3fa1d449366b83366c7f7b977 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
# translation of ksmserver.po to Icelandic
# Icelandic translation of ksmserver.po
# Copyright (C) 2000,2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Bjarni R. Einarsson <bre@netverjar.is>, 2000.
# Richard Allen <ra@ra.is>, 2000.
# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003.
# Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>, 2003.
# Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-02 15:46+0200\n"
"Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Richard Allen"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ra@ra.is"

#: main.cpp:30
msgid ""
"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
"session management protocol (XSMP)."
msgstr ""
"KDE setustjórinn sem skilur staðlaða X11R6 setustjórnunarstaðalinn \n"
"(e. session management protocol, XSMP)."

#: main.cpp:35
msgid "Restores the saved user session if available"
msgstr "Heldur áfram með síðustu setu, ef hægt er"

#: main.cpp:37
msgid ""
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
"participating in the session. Default is 'twin'"
msgstr ""
"Ræsir gluggastjóra ef enginn gluggastjóri er \n"
"þegar þáttakandi í setunni.  Sjálfgefið er 'twin'."

#: main.cpp:38
msgid "Also allow remote connections"
msgstr "Leyfa einnig utanaðkomandi tengingar"

#: main.cpp:182
msgid "The KDE Session Manager"
msgstr "Setustjóri KDE"

#: main.cpp:186
msgid "Maintainer"
msgstr "Umsjónarmaður"

#: shutdown.cpp:349
msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "'%1' hætti við útstimplun"

#: shutdowndlg.cpp:102
msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Enda setu fyrir \"%1\""

#: shutdowndlg.cpp:128
msgid "&End Current Session"
msgstr "&Loka núverandi setu"

#: shutdowndlg.cpp:136
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "&Slökkva á tölvu"

#: shutdowndlg.cpp:144
msgid "&Restart Computer"
msgstr "Endu&rræsa tölvu"

#: shutdowndlg.cpp:164
msgid ""
"_: current option in boot loader\n"
" (current)"
msgstr " (núverandi)"

#~ msgid "Shutdown Mode"
#~ msgstr "Slökkva"

#~ msgid "Sch&edule"
#~ msgstr "Á &bið"

#~ msgid "&Force now"
#~ msgstr "Þvinga &strax"

#~ msgid "&Try now"
#~ msgstr "Re&yna núna"

#~ msgid "&Logout"
#~ msgstr "&Stimpla út"