summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/tdemultimedia/kaboodle.po
blob: bd75b9963f9846530118ec26a6a9601a0359e9f0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
# translation of kaboodle.po to Icelandic
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003.
# Jon Arnar Gudmundsson <jonarnar@jonarnar.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaboodle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-23 21:52+0200\n"
"Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pjetur G. Hjaltason, Richard Allen, Jón Arnar Guðmundsson"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "pjetur@pjetur.net, ra@ra.is, jonarnar@jonarnar.com"

#: conf.cpp:39
msgid "Start playing automatically"
msgstr "Hefja spilun sjálfkrafa"

#: conf.cpp:40
msgid "Quit when finished playing"
msgstr "Hætta þegar spilun lokið"

#: kaboodle_factory.cpp:69
msgid "Kaboodle"
msgstr "Kaboodle"

#: kaboodle_factory.cpp:70
msgid "The Lean TDE Media Player"
msgstr "Létti TDE margmiðlunarspilarinn"

#: kaboodle_factory.cpp:74
msgid "Maintainer"
msgstr "Umsjónarmaður"

#: kaboodle_factory.cpp:75
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Fyrrum umsjónarmaður"

#: kaboodle_factory.cpp:76
msgid "Application icon"
msgstr "Táknmynd forrits"

#: kaboodle_factory.cpp:77
msgid "Original Noatun Developer"
msgstr "Upprunalegur Nóatún forritari"

#: kaboodle_factory.cpp:78
msgid "Konqueror Embedding"
msgstr "Konqueror íforrit"

#: main.cpp:38
msgid "URL to open"
msgstr "Slóð sem skal opna"

#: main.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Turn on TQt Debug output"
msgstr "Kveikja á Qt aflúsun"

#: player.cpp:63
msgid "&Play"
msgstr "&Spila"

#: player.cpp:64
msgid "&Pause"
msgstr "&Bíða"

#: player.cpp:65
msgid "&Stop"
msgstr "&Stöðva"

#: player.cpp:66
msgid "&Looping"
msgstr "&Endurtaka"

#: player.cpp:105
msgid "aRts could not load this file."
msgstr "aRts gat ekki opnað þessa skrá."

#: player.cpp:254
msgid "Playing %1 - %2"
msgstr "Spila %1 - %2"

#: userinterface.cpp:63
msgid "Properties"
msgstr ""

#: userinterface.cpp:99
msgid "Player"
msgstr "Spilari"

#: userinterface.cpp:101
msgid "Video"
msgstr "Vídeó"

#: userinterface.cpp:112
msgid "Select File to Play"
msgstr "Veldu skrá til að spila"

#: view.cpp:88
msgid "Play"
msgstr "Spila"

#: view.cpp:89
msgid "Pause"
msgstr "Bíða"

#: view.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "&Stöðva"

#: kaboodlepartui.rc:9 kaboodleui.rc:9
#, no-c-format
msgid "Kaboodle Toolbar"
msgstr "Kaboodle tækjaslá"

#: kaboodleui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""