summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/more.docbook
blob: ad305932bf9d03d918e61dee0a0b184640bbb362 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
<!-- <?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"> -->
	
<chapter id="knode-more-info"> 
<title>Ulteriori informazioni</title> 
<anchor id="anc-knode-more-info"/> 
<!-- TRANSLATORS! Please modify this chapter for your language specific needs --> 

<para>In questa sezione sono raccolte delle informazioni aggiuntive e risorse che possono essere utili per te. Molti degli articoli elencati qui sotto (per i quali è fornito l'<acronym>URL</acronym>) sono inviati regolarmente nei newsgroup. Alcuni di questi gruppi sono anche citati in questa lista.</para>
 
<sect1 id="infos-newsgroups"> 
<title>Newsgroup informativi</title> 

<anchor id="anc-infos-newsgroups"/> 
<simplelist> 
<member>news.answers</member> 
<member>news.newusers.questions</member> 
<member>de.newsusers.infos (Tedesco)</member> 
<member>de.answers (Tedesco)</member> 
<member>de.comp.os.unix.linux.infos (Tedesco)</member> 
<member>de.newusers.answers (Tedesco)</member> 
<member>de.newusers.questions (Tedesco)</member> 
</simplelist> 

<para>Per chi è alle prime armi è caldamente consigliato leggere questi articoli, almeno parzialmente: gli utenti informati e preparati avranno fortissimi vantaggi nei gruppi di discussione. Ci sono alcuni gruppi più specializzati nei quali vengono inviati frequentemente <glossterm>articoli</glossterm> introduttivi e <acronym>FAQ</acronym>. &eg; il <glossterm>newsgroup</glossterm> de.comp.os.linux.infos (Tedesco) che contiene un sacco di articoli utili sul sistema operativo &Linux; Dai un'occhiata semplicemente alla lista di gruppi presente nel tuo server per trovarli.</para>

</sect1> 

<sect1 id="infos-testgroups"> 
<title>Gruppi di prova</title> 

<anchor id="anc-infos-testgroups"/> 

<para>I seguenti gruppi, in particolare, sono stati creati per effettuare delle prove. &ie; dopo aver configurato correttamente &knode; dovresti inviare alcuni articoli a questi gruppi per provare le tue impostazioni.</para>

<para>Alcuni gruppi supportano risposte automatiche via posta elettronica che ti permettono di provare se la tua identità è corretta e se le risposte arrivano effettivamente nella tua casella di posta.</para>

<para>In aggiunta, offrono alcuni script che controllano la presenza di impostazioni sbagliate nei tuoi articoli e ti forniscono un resoconto con suggerimenti utili.</para> 

<simplelist> 
<member>de.test (Newsgroup di prova tedesco)</member> 
<member>misc.test</member> 
<member>alt.test</member> 
<member>alt.test.ignore</member> 
</simplelist> 
</sect1> 

<sect1 id="infos-urls"> 
<title>Articoli tecnici informativi presenti nel world wide web</title> 

<anchor id="anc-infos-urls"/> 

<para>Questi <acronym>URL</acronym> sono tratti dal corrispondente articolo del <glossterm>newsgroup</glossterm> <emphasis>de.newusers.infos</emphasis> e possiedono lo stesso contenuto dei rispettivi articoli inviati.</para>

<simplelist> 
<member>Introduzione di de.newusers.infos: <ulink url="http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/einleitung">http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/einleitung</ulink> (Tedesco)</member> 
<member>I newsgroup della gerarchia de.alt: <ulink url="http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/de-alt-newsgruppen"> http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/de-alt-newsgruppen</ulink> (Tedesco)</member> 
<member>I newsgroup della gerarchia <quote>.de</quote>: <ulink url="http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/de-newsgruppen">http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/de-newsgruppen</ulink> (Tedesco)</member> 
<member>Prima leggi, poi invia: <ulink url="http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/erst-lesen-dann-schreiben">http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/erst-lesen-dann-schreiben</ulink> (Tedesco)</member> 
<member>Primi passi in usenet: <ulink url="http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/erste-schritte">http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/erste-schritte</ulink> (Tedesco)</member>
<member>Domande e risposte da de.newusers.questions: <ulink url="http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/faq">http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/faq</ulink> (Tedesco)</member> 
<member>Sette argomenti sul comportamento in internet: <ulink url="http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/hoeflichkeit">http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/hoeflichkeit</ulink> (Tedesco)</member> 
<member>Introduzione a usenet: <ulink url="http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/usenet-einfuehrung">http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/usenet-einfuehrung</ulink> (Tedesco)</member> 
<member>Perché dovrei prendere le regole seriamente? <ulink url="http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/warum-regel">http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/warum-regel</ulink> (Tedesco)</member> 
<member><acronym>FAQ</acronym> sul lettore di newsgroup: <ulink url="http://www.crosswinds.net/~cgarbers/faq/newsreaderFAQ.htm">http://www.crosswinds.net/~cgarbers/faq/newsreaderFAQ.htm</ulink></member> 
<member>Citare in modo corretto (quoting): <ulink url="http://www.afaik.de/usenet/faq/zitieren">http://www.afaik.de/usenet/faq/zitieren</ulink> (Tedesco)</member> 
<member><acronym>FAQ</acronym> sulle umlaut tedesche: <ulink url="http://www.westfalen.de/paefken/de.newusers/umlaute-faq.txt"> http://www.westfalen.de/paefken/de.newusers/umlaute-faq.txt</ulink> (Tedesco)</member> 
</simplelist> 
</sect1> 

<sect1 id="infos-technical"> 
<title>Articoli tecnici informativi</title> 
<anchor id="anc-infos-technical"/> 

<para>Se sei interessato nell'ottenere ulteriori informazioni tecniche legate al mondo dei newsgroup non devi saltare i seguenti <acronym>URL</acronym>.</para>

<simplelist> 
<member>Voci dell'intestazione: <ulink url="http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/headerzeilen"> http://www.kirchwitz.de/~amk/dni/headerzeilen</ulink> (Tedesco)</member> 
<member><acronym>FAQ</acronym> utili sul message-ID: <ulink url="http://www.qad.org/faq/faq-messageid.html"> http://www.qad.org/faq/faq-messageid.html</ulink></member> 
<member>Un sacco di collegamenti sui lettori di newsgroup e argomenti affini: <ulink url="http://www.leafnode.org/links">http://www.leafnode.org/links</ulink></member> 
<member><acronym>RFC</acronym>, bozze e documentazione di interesse tecnico: <ulink url="http://www.landfield.com/usefor/"> http://www.landfield.com/usefor/</ulink></member> 
</simplelist> 
</sect1> 
</chapter>