summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/docs/tdetoys/kodo/index.docbook
blob: 9526c2368e0faf7b12a1ff63066e35bf426e93c0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
 <!ENTITY kappname "&kodometer;">
 <!ENTITY package "tdetoys">
 <!ENTITY % addindex "IGNORE">
 <!ENTITY % Italian "INCLUDE">
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Manuale di &kodometer;</title>
<authorgroup>
<author
>&Armen.Nakashian; &Armen.Nakashian.mail; </author>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Federico</firstname
><surname
>Cozzi</surname
><affiliation
><address
><email
>federicocozzi@federicocozzi.it</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traduzione</contrib
></othercredit
> <othercredit role="translator"
><firstname
>Andrea</firstname
><surname
>Celli</surname
><affiliation
><address
><email
>a.cellii@caltanet.it</email
></address
></affiliation
><contrib
>Aggiornamento traduzione, 2005</contrib
></othercredit
> 

</authorgroup>

<copyright>
<year
>1999</year
><year
>2001</year>
<holder
>&Armen.Nakashian;</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2003-09-17</date>
<releaseinfo
>3.2</releaseinfo>

<abstract>
<para
>&kodometer; è un piccolo strumento per misurare la distanza che percorri sullo schermo</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KOdometer</keyword>
<keyword
>contachilometri</keyword>
<keyword
>mouse</keyword>
<keyword
>chilometraggio</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introduzione</title>

<sect1 id="whats-kodo">
<title
>Che cos'è &kodometer;?</title>

<para
>&kodometer; <emphasis
>misura il chilometraggio del desktop</emphasis
>. Misura lo spostamento del puntatore del mouse sul desktop e lo indica in cm/metri/chilometri (o anche pollici/piedi/miglia)! La funzione più affascinante è il contachilometri parziale, soprattutto per la sua totale inutilità.</para>

<note>
<para
>La prossima versione sarà UTILE!</para>
</note>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="onscreen-operation">
<title
>Operazione a schermo</title>

<screenshot>
<screeninfo
>Una schermata di &kodometer; in funzione</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="guide.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Una schermata di &kodometer; in funzione</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Una schermata. Nota l'assenza (molto alla moda) della barra del titolo.</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Il <guilabel
>Contachilometri</guilabel
> indica la distanza totale percorsa dal mouse dall'ultimo azzeramento. Il <guilabel
>Contachilometri parziale</guilabel
> indica la distanza percorsa dal mouse dall'ultima volta che si è fermato. </para>

<sect1 id="menu-options">
<title
>Opzioni del menu</title>

<para
>Se sei arrivato fin qui, probabilmente sai già che, facendo clic con il &RMB; del mouse su &kodometer;, appare un menu contestuale che contiene alcune opzioni. </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Abilita</guimenuitem
></term>
<listitem>
<para
>Accende e spegne il contachilometri. È utile se vuoi barare sul chilometraggio. <emphasis
>Attenzione: questa azione è illegale nella maggior parte dei paesi</emphasis
> </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Visualizzazione metrica</guimenuitem
></term>
<listitem>
<para
>Dato che &kodometer; è stato scritto da un americano, assume odiosamente che si usino pollici/piedi/miglia come unità di misura. Per chi, come gli italiani, abita in qualche paese europeo più moderno, è possibile attivare la misurazione metrica. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Azzera automaticamente il contachilometri parziale</guimenuitem
></term>
<listitem>
<para
>Questa opzione dice a &kodometer; di azzerare automaticamente il contachilometri parziale ad ogni avvio. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Azzera il contachilometri parziale</guimenuitem
></term>
<listitem>
<para
>Azzera il contachilometri parziale. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Azzera il contachilometri totale</guimenuitem
></term>
<listitem>
<para
>Azzera il contachilometri totale. <emphasis
>Potresti metterti nei guai se lo fai!</emphasis
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Informazioni su KOdometer</guimenuitem
></term>
<listitem>
<para
>Apre una piccola finestra con informazioni sulla persona colpevole di avere realizzato questo programma. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Aiuto</guimenuitem
></term>
<listitem>
<para
>Questa voce di menu apre il manuale di &kodometer; - proprio questo documento. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Esci</guimenuitem
></term>
<listitem>
<para
>Esce da &kodometer; </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="how-it-works">
<title
>Come funziona</title>

<para
>I display &X-Window; di solito sono configurati con una variabile che indica la dimensione fisica dello schermo, cioè quanto lo schermo è grande in unità di misura reali, non in pixel. &kodometer; usa questo valore e calcola un valore &dpi; (punti per pollice) relativo al tuo schermo; in questo modo può calcolare (sapendo il numero di pixel di cui si è mosso il mouse) il numero di centimetri effettivamente percorsi sullo schermo.</para>

<para
>Ma siamo reali! È terribilmente <emphasis
>impreciso!</emphasis
> &kodometer; non pretende di essere nemmeno lontanamente preciso. Di fatto, qualcuno ha misurato con un righello lo spostamento del mouse sullo schermo e ha scoperto che l'algoritmo che calcola la distanza sbaglia di quasi il 25&percnt;! La risposta dell'autore a questa lamentela è stata <quote
>e allora?</quote
>.</para>
</chapter>

<chapter id="license-and-credits">
<title
>Riconoscimenti e licenza</title>

<para
>&kodometer; Copyright &copy; 1998-2001, &Armen.Nakashian;.</para>

<para
>Documentazione coypright 1998 &Armen.Nakashian;, con piccoli aggiornamenti e correzioni del markup per &kde; 2.2, di &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>

&documentation.index;

</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

// vim:ts=0:sw=2:tw=78:noet
-->